Официальный форум Веры Камши

Увлечения => Клумбы Бертрама, букеты Ирэны => Тема начата: Gileann от 10 Мая, 2026, 13:06:50

Название: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – V
Отправлено: Gileann от 10 Мая, 2026, 13:06:50
В общем, если когда-нибудь встретите змею, пресмыкающуюся у вас на глазах, будучи при этом облаченной в штаны, платье, юбку, тунику, тогу, фрак, на худой конец - в скафандр, вы сразу поймете, что это - не гимнофиона. Хотя и удивитесь при этом.
А вот если увидите змею без штанов, платья, юбки, туники, тоги, фрака или скафандра, в общем, а ля натюрель... то голой змеей, хоть она змея и голая, она не будет. Потому что вопреки своим словам, этими самыми гимнофионами биологи окрестили отнюдь не змей, пресмыкающихся в обнаженном виде, а вовсе земноводных - безногих амфибий.

Даю вам честное слово:
Вчера в половине шестого
Я встретил двух свинок
Без шляп и ботинок.
Даю вам честное слово!
:)
Название: Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – V
Отправлено: фок Гюнце от 10 Мая, 2026, 13:13:12
Вид Gymnochoerus geminus, голосвинка па́рная.
Название: Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – V
Отправлено: Gileann от 10 Мая, 2026, 13:15:15
Вид Gymnochoerus geminus, голосвинка па́рная.
Уточнение. Голосвинка парная безшляпоботиночная.
Название: Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – V
Отправлено: фок Гюнце от 10 Мая, 2026, 13:21:20
Ну, это уже по определению. Трудно быть голым в шляпе и ботинках. Вот представьте себе, к примеру, статую Афродиты или Геракла в таком виде.
Название: Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – V
Отправлено: Gileann от 10 Мая, 2026, 13:31:46
Ну, это уже по определению. Трудно быть голым в шляпе и ботинках. Вот представьте себе, к примеру, статую Афродиты или Геракла в таком виде.

Но ведь может быть у Геракла (и Афродиты) фиговый листок.
И вообще, интерпретация голости достаточно широка. Например:
- Почему ты сидишь голый?
- Как хочу, так и сижу!
- А почему ты одел галстук?
- А вдруг гости придут?
Название: Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – V
Отправлено: фок Гюнце от 10 Мая, 2026, 13:38:42
Вот это уже сложно.
Фиговый (фи́говый) листок, равно как и галстук и/или шляпа - это одежда. Стало быть, тот, кто их носит, должен считаться одетым. Так или иначе. И свинка в шляпе - уже не Gymnochoerus, голосвинка, а Petasochoerus, шляпосвинка. Другой род.
Название: Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – V
Отправлено: фок Гюнце от 10 Мая, 2026, 13:52:17
PS Apetasohypodemochoeronacus duplex. Безшляпоботиночная свинка сдвоенная. 
Название: Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – V
Отправлено: Gileann от 10 Мая, 2026, 14:01:02
PS Apetasohypodemochoeronacus duplex. Безшляпоботиночная свинка сдвоенная.
Вот! Совершенно верно! Можно еще как-нибудь связать с С.Я.Маршаком, но это - по желанию.
Название: Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – V
Отправлено: фок Гюнце от 10 Мая, 2026, 14:18:07
Надо как-то связывать (вот только не знаю, как), потому что в оригинале речь идет о совсем другом животном:
Upon my word and honor,
As I went to Bonner,
I met a pig
Without a wig,
Upon my word and honour.
Название: Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – V
Отправлено: фок Гюнце от 10 Мая, 2026, 14:28:21
В принципе, Apetasohypodemodupleochoeronacus marshakii.
Название: Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – V
Отправлено: Gileann от 11 Мая, 2026, 05:18:50
Браво!
Название: Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – V
Отправлено: фок Гюнце от 19 Мая, 2026, 18:59:25
И еще интересное...
Было в древнегреческом языке такое слово - φύω. Расти. Соответственно, растение - то, что выросло - φυτόν. И мы это слово знаем в разных видах.
А еще у слова φύω было производное φῦμα. Вырост, нарост, обычно же - опухоль (и даже прыщ).

А еще в древнегреческом языке было слово βάρος - вес, тяжесть. И это слово мы знаем в разных видах. Ну, а тяжелый, массивный, громоздкий, веский - βαρύς.

Соответственно, большая, тяжелая опухоль, массивный нарост, тяжкий прыщ назывался на греческом βαρύφῦμα. В нынешнем произношении было бы барифима.

А теперь напишем это слово латинскими буквами, оснастив для забавы уменьшительно-ласкательным суффиксом. Получится  baryphymula - то ли тяжелая опухолюшка, то ли массивный наростик, то ли веский (или громоздкий) прыщик. А вообще-то это - род мелких паучков, вид и параметры которых остается предоставить воображению тех, кто не имеет счастья окунаться в тайны биологии (и, особенно, ее номенклатуры). Грекам бы понравилось.
Название: Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – V
Отправлено: фок Гюнце от 23 Мая, 2026, 07:16:03
То, что милостью зоологической классификации все птички и их родственники и предки от триасовых времен носят гордое имя вертлявых ящериц (Dinosauria) мы знаем. И привыкли - чего уж там.
Но птичкам Божиим не стоит так уж обижаться на зоологов - они и млекопитающих не пожалели. Вернее, самих-то млекопитающих пожалели (и здесь лично я подозреваю толику лицеприятия: в конце концов большинство зоологов - и сами млекопитающие. Из надотряда истинно правящих сонь) - но по их (нашим) близким пермским родственникам тоже прошлись, назвав их Dinocephalia. Крутоголовы, вертоглавы или что-то такое. Видимо, или больше никто головой крутить не умеет, или у них головы вертелись без остановки.


Правда, есть два примечания.
Первое - на русском языке этих dinocephalia подчас именуют дейноцефалами - страшноголовами. Конечно, это немного нечестно - они все же не deinocephalia - но по крайней мере, показывает понимание эллинской речи;
Второе - в древнем греческом δινέω означало не только крутить, вертеть - но еще и смешивать вино в чаше, кратере. "Накрутили себе вина и выпили" - вполне древнегреческое занятие. Смутно чувствуется, что, может, стоит попробовать разъяснить происхождение названий динозавры и диноцефалы с этих позиций.
Название: Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – V
Отправлено: фок Гюнце от 23 Мая, 2026, 15:37:05
И еще в копилку:

Вспомним древнегреческий:
- ἥμισυτος (ἡμίσεια, ἥμισυ, в зависимости от рода) - половина; приставка ἡμι - "пол-";
- μάστιξ - кнут. Но не тот, которым животными управляют (тот назывался ίμάντος), а тот, которым осуществлялась социальная коммуникация между членами человеческого общества (в экстремальной форме);
- φέρω - нести.
Переводим название живых существ Hemimastigophora на человеческий язык - полукнутоносцы. То ли каждый (каждое?) несет по половине кнута, то ли их вообще не бывает, а существуют только их половинки, зато каждая - с кнутом. В общем, нечто вроде полупалачей.
Название: Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – V
Отправлено: фок Гюнце от 23 Мая, 2026, 15:45:13
PS Кстати, среди этих полукнутоносцев есть совсем уже загадочное существо - Hemimastix proboscidea.
Ну, мы уже достаточно понимаем древнегреческий, чтобы понять это название - полукнут передопас. Или полукнут, пасущийся передом.
Конечно, авторы названия полагали, что это название означает "полукнут хоботный" - что бы это загадочное словосочетание ни означало - но увы...
Название: Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – V
Отправлено: фок Гюнце от 24 Мая, 2026, 16:04:51
И еще немного древнегреческого.

Были в Древней Греции такие должностные лица - кирики или кериксы. Этимологические исследования показывают, что скорее всего, это название то ли происходит от древнеегипетского хирв - орать, кричать благим матом (или громким голосом), то ли древнее индоевропейское (и сравнивается с санскритским "кару" - певец, поэт). В общем, κῆρυξ - глашатай. Орет благим матом новости или распоряжения начальства
Соответственно, то, что орал глашатай, называлось κήρυγμα - керигма, сообщение глашатая. В результате ряда переосмыслений гораздо позже этим словом стала называться церковная проповедь.

А еще в древнегреческом языке было слово χηλή. Означало оно что угодно: хотите - копыто (у лошади, скажем), хотите - клешня (у рака, к примеру), хотите - черепаший панцирь (и даже челюстные кости). В общем, нечто твердое органическое.

Теперь собираемся с мыслями и любуемся названием аымерших полмиллиарда с гаком лет назад членистоногих (более или менее) - Kerygmachela. Вопль благим матом копытом, информирование челюстной костью или проповедь клешнёй? Как правильно?
Название: Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – V
Отправлено: passer-by от 24 Мая, 2026, 16:21:44
Проповедь клешнёй.  :)
Название: Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – V
Отправлено: фок Гюнце от 24 Мая, 2026, 16:40:41
Есть еще одна проблема: посмотрев на керигмахелу хоть в профиль, хоть снизу, хоть сверху, хоть анфас (с орательного... простите, оговорился - с орального) конца, хоть наоборот - с оборательного аборального - не удастся увидеть ни клешней, ни копыт, ни панциря, ни челюстных костей (равно как и самих челюстей). По причине отсутствия перечисленного.
Может, она чем-нибудь и проповедовала на всю кембрийскую округу или информировала окружающих кембрийцев, или просто орала дурным голосом - первооткрывателю лучше знать - но чем? И при чем тут χηλαί, копыта, клешни и проч? Название подчеркивает их отсутствие? Она, мол, проповедовала клешнями и в результате их потеряла?
Название: Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – V
Отправлено: фок Гюнце от 27 Мая, 2026, 07:00:39
 Только что вспоминал в другой теме...

Было у древних греков слово κάρχαρος - острый, режущий. Все этимологические изыскания вокруг этого слова, которые мне попались, утверждают, что это слово образовано дупликацией древней исходной формы - что нетрудно заметить - и, в принципе, выглядит примерно как острый-острый.
Вот и у Гесиода можно найти фразу καὶ κύνα καρχαρόδοντα κομεῖν - о собаке острозубой заботься. Легко видеть два корня - κάρχαρος и ỏδούς (еще в архаичной форме ỏδών) - зуб. Нечто вроде "остро-острозубая".

У Гесиода речь идет о кюна (кина) кархародонта - собаке острозубой. Видимо, вспомнив Гесиода, биологическая номенклатура позаимствовала слово и творчески его развила - появилось название животного Carcharodon carcharias. Имеем повторную дупликацию, каковая, как учит биология, есть ключ к успеху. Получается, животное именуется "Остро-острозуб острый-острый".
Название: Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – V
Отправлено: фок Гюнце от 12 Июн, 2026, 14:55:26
Опять задумался о соловьях.

О том, что римляне по заслугам называли это животноe luscinia - от luscus, сиречь, кривой, одноглазый, и canere - издавать звуки, позднее, говорить, петь, кричать (например, о сове), кукарекать  (о петухе) или вообще предсказывать - я рассказывал.
Тут биологи не при чем -  одноглазым верещащим (кричащим, поющим) животное было названо без их участия.

Биологи отметились, выделив род Luscinia и раздавая названия входящим в него видам, среди которых есть:
- Luscinia luscinia (одноглазый крикун одноглазокрикливый или одноглазый певец одноглазопоющий);
- Luscinia megarhynchos (одноглазый крикун огромноносый);
- Luscinia phaenicuroides (понятно, что οὐρά - это хвост, а φοίνιξ - феникс, так что получается одноглазый крикун фениксохвостообразный (с хвостом как у феникса).
 
Название: Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – V
Отправлено: фок Гюнце от 12 Июн, 2026, 21:00:49
И еще немного орнитологического.

Было у римлян такое слово - podex. Нехорошее слово, приличные римляне его в обществе не произносили. Наиболее внятный эквивалент этого слова любил употреблять трактирщик Паливец, а если подбирать нейтральное значение, то перевести слово podex можно как околоанальная область. Впрочем, задний проход этим словом римлянин тоже мог назвать.
Ну, а латинское слово pes - оно приличное. Нога.

В результате давайте попробуем перевести родовое название Podiceps. Как ни крути, получается нечто типа "с ногами в заднице". Задоног, так сказать, причем зад в данном случае - это отнюдь не направление, а деталь анатомии.

На русском языке этот род именуется куда милосерднее - поганки. Хотя бы не так обидно.

Ну, и упоминавшееся в соседней теме видовое название Podiceps nigricollis, соответственно, играет целой палитрой. Не хуже, правда, выглядит вид Podiceps occipitalis, если вспомнить, что occipitalis - это затылочный. Задоног затылочный - вся анатомия вперемешку.
Название: Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – V
Отправлено: фок Гюнце от 12 Июн, 2026, 21:09:25
Меня интересует, что бы нарисовал художник-анималист, которому предложили бы
рисовать животных, описывая их научными названиями. Как он рисовал бы затылочного задонога и прочих жутких тварей, упоминавшихся в этих темах?
Название: Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – V
Отправлено: Colombo от 12 Июн, 2026, 21:44:17
Меня интересует, что бы нарисовал художник-анималист, которому предложили бы
рисовать животных, описывая их научными названиями. Как он рисовал бы затылочного задонога и прочих жутких тварей, упоминавшихся в этих темах?

Я задал Шедевруму "задоног затылочный" и через долгих 5 минут получил вид сзади на неодетую девушку (средняя часть, без коленей и лопаток), без чего-либо затылочного и пол не тот. Капралу в "Швейке" повезло меньше, но ощущение близкое. Публиковать... не уверен, что это отвечает правилам форума.
Название: Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – V
Отправлено: фок Гюнце от 12 Июн, 2026, 22:26:06
Но по крайней мере, что-то общее с поганкой серебристой (а это существо по-русски именуется именно так) есть.
Видимо, Шедеврум обладает зачатками номенклатурного биологического чутья. Можно отправлять к крамарцам рисовать пятиногое половое животное Котьку.
Название: Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – V
Отправлено: Colombo от 13 Июн, 2026, 15:13:47
Можно отправлять к крамарцам рисовать пятиногое половое животное Котьку.
Не можно! Если по данному описанию он выдаст портрет задонога затылочного aka Ктулху, отношения с крамарцами могут оказаться испорченными.
По запросу "ктулху задоног затылочный" сгенерировал довольно банальную жуть 12+. С хвостом.
https://shedevrum.ai/post/67171910671e11f19653c6518c8b4814/
Название: Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – V
Отправлено: фок Гюнце от 13 Июн, 2026, 15:22:05
Но если без всяких Ктулху, то Вам для задонога затылочного было выдано не столь агрессивное и пугающее изображение. Крамарцы бы... хотя сложно, конечно.
А вот что Шедеврум выдаст для случая пятиногого полового животного Котьки? 
Название: Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – V
Отправлено: Colombo от 13 Июн, 2026, 18:31:46
Он довольно примитивен и игнорирует не укладывающееся в выбранную схему. Надо будет освоить что-то поумнее, где схему выбирает заказчик. Тогда можно и в командировку к крамарцам.
Название: Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – V
Отправлено: фок Гюнце от 13 Июн, 2026, 18:36:08
Бракованный Шедеврум с синтезом Гибульского. Как бы срыва не было.

Название: Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – V
Отправлено: фок Гюнце от 14 Июн, 2026, 11:35:43
Новости народного просвещения.

Жабропиявка просвещенная.
Branchiobdella illuminata (βράγχια - жабры; βδέλλᾰ - доильщица, сосальщица, пиявка; illuminatus - просвещенный, просветленный, от lumen - свет).
Название: Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – V
Отправлено: Colombo от 14 Июн, 2026, 11:39:18
Сиятельная - уместнее. Сразу начинаешь прикидывать, кто под это определение подходит.
Название: Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – V
Отправлено: фок Гюнце от 14 Июн, 2026, 11:48:39
Но сиятельная была бы illustra.

Вот, к примеру - Lucilia illustris. Светящаяся сиятельная.
И даже не нужно прикидывать, кому такое название подходит - милостью зоологов так названа мясная (она же навозная) муха.
Название: Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – V
Отправлено: Colombo от 14 Июн, 2026, 12:12:04
А тогда "светлейшая", повысим ставки, мне не жалко. От слова "свет".
Кому подходит название "Люцилла", мы и так знаем. Милостью Сами-Знаете-Кого. Переводчик, кстати, предлагает вариант illustris - прославленная. Тоже подходит.
Название: Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – V
Отправлено: фок Гюнце от 14 Июн, 2026, 12:30:00
Прославленная - это в переносном смысле. Lux - свет, illustris - светящий, сияющий. Lucia - светлая, светящаяся, lucilua - то же, возможно, с деминутивным оттенком

Может, эту самую Lucilia illustris можно перевести как "светлейшее сиятельство"
Название: Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – V
Отправлено: фок Гюнце от 15 Июн, 2026, 13:59:10
Lucilissima illustrissima. Навознейшая мухища.
Название: Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – V
Отправлено: Colombo от 15 Июн, 2026, 15:26:11
Может, эту самую Lucilia illustris можно перевести как "светлейшее сиятельство"
Сиятельство - это граф или князь. Светлость - это светлейший князь (чуть ниже императорского высочества). "Светлейшее сиятельство" - это ни то ни се. Для мухи в самый раз.
Название: Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – V
Отправлено: фок Гюнце от 15 Июн, 2026, 16:22:45
Так ведь авторы родового/видового названия, судя по всему, в геральдике и титуловании дворянских особ разбирались не лучше, чем в греколатинском языке. :) 
Название: Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – V
Отправлено: prokhozhyj от 24 Июн, 2026, 17:36:06

 
(https://ic.pics.livejournal.com/prokhozhyj/8624110/6507686/6507686_original.jpg)

  И кто таки скажет, что она не сияет?
Название: Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – V
Отправлено: фок Гюнце от 24 Июн, 2026, 17:42:45
Я.
У меня складывается подозрение, что это не собственное сияние, а отраженный спектрально преобразованный свет.
Название: Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – V
Отправлено: prokhozhyj от 24 Июн, 2026, 17:47:10
 Кстати, именно зелёной мясной мухой зовут всё-таки Lucilia sericata.
Название: Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – V
Отправлено: prokhozhyj от 24 Июн, 2026, 17:52:29
Я.
У меня складывается подозрение, что это не собственное сияние, а отраженный спектрально преобразованный свет.

И что?

https://kartaslov.ru/%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F-%D1%81%D0%BE-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5%D0%BC/%D1%81%D0%B8%D1%8F%D1%82%D1%8C+%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%B6%D1%91%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%BC+%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%BC
Название: Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – V
Отправлено: фок Гюнце от 24 Июн, 2026, 18:06:14
Кстати, именно зелёной мясной мухой зовут всё-таки Lucilia sericata.
Ну, я не смог узнать, какой именно мухой правильно называть эту самую illustris. Ясно только, что название на русском будет куда менее романтичным.

Я.
У меня складывается подозрение, что это не собственное сияние, а отраженный спектрально преобразованный свет.

И что?

https://kartaslov.ru/%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F-%D1%81%D0%BE-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5%D0%BC/%D1%81%D0%B8%D1%8F%D1%82%D1%8C+%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%B6%D1%91%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%BC+%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%BC
А в этом есть что-то романтическое - сиятельно светиться отраженным светом, я бы даже сказал, нести в мир сияние отраженного света с вершин навозной кучи.

Впрочем, вспомним, что все это семейство мясных (они же падальные) мух именуется вдохновляюще - Calliphoridae. Кάλλος - красота, φορός - несущий. Поэтому что бы кто бы и про кого бы не говорил - но мы знаем твердо: красоту миру несут мясные мухи а не какие-нибудь лебеди.
Название: Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – V
Отправлено: фок Гюнце от 03 Июл, 2026, 07:23:23
Тот неприглядный факт, что самый большой отряд животных именуется то ли футляроперыми, то ли ножноперыми, то ли влагалищеперыми (Coleoptera; κολεός - ножны, футляр, влагалище; πτερόν - перо), уже обсуждался.
Но биологическая номенклатура на этом не остановилась: целый подкласс головоногих моллюсков именуется попросту Coleoidea - κολεός мы знаем, а εἶδος - вид, видимое. То есть, "имеющие вид футляра (ножен, влагалища - нужное подчеркнуть)". Футляровидные, ножнообразные, влагалищеподобные...

Я не раз видел этих колеоидей, и каждый это сможет - это не относящихся к ним головоногих (наутилоидей) видят обычно только специалисты - и хочу сказать, что те, кто назвали этим словом осьминогов, кальмаров и прочих каракатиц, имели совершенно превратное представление о футлярах, ножнах и влагалищах. Ничего похожего. 
Название: Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – V
Отправлено: Colombo от 16 Июл, 2026, 14:20:53
На ВК объявили день рож Луизы Арамона и задали вопрос, какое она варит варенье. По ходу изысканий обнаружено, что немецкое название черной смородины (от "смрад") - "черная ягода Йоганнеса" (schwarze Johannisbeere), тогда как красная смородина - "rote Johannisbeere", что довольно логично (ну и белая по образцу). Французы называют красную и белую аналогично (groseille rouge/blanche), а черную смородину отдельно - cassis. Латынь - тут все стандартно, Ribes nigrum/rubrum/albus. Но что за Йоганнес так приватизировал всю истинно немецкую смородину?
Название: Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – V
Отправлено: фок Гюнце от 16 Июл, 2026, 14:49:58
На ВК объявили день рож Луизы Арамона и задали вопрос, какое она варит варенье. По ходу изысканий обнаружено, что немецкое название черной смородины (от "смрад") - "черная ягода Йоганнеса" (schwarze Johannisbeere), тогда как красная смородина - "rote Johannisbeere", что довольно логично (ну и белая по образцу). Французы называют красную и белую аналогично (groseille rouge/blanche), а черную смородину отдельно - cassis. Латынь - тут все стандартно, Ribes nigrum/rubrum/albus. Но что за Йоганнес так приватизировал всю истинно немецкую смородину?
Йоганнес дер Тойфер. Он же Жан-Батист, он же Джованни Баптиста.
Почему-то считалось, что начало созревания смородины приходится на его день рождения.
 
Название: Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – V
Отправлено: Colombo от 16 Июл, 2026, 15:08:29
Ух ты... Немцы из них самые духоскрепные, получается. Der Täufer, надо же...
Название: Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – V
Отправлено: фок Гюнце от 16 Июл, 2026, 15:18:31
Ух ты... Немцы из них самые духоскрепные, получается. Der Täufer, надо же...
Да, дер Täufer. Вспоминаем истоки: toufen (древневерхненем.) - окунать, погружать, мочить, топить. Ср. англ. deep.
Совершенно аналогично древнегреческое βάπτω - топить, погружать. В общем, то ли окунатель, то ли погружатель, то ли топитель, то ли мочитель.