Официальный форум Веры Камши

Клуб любителей всяческих искусств => Наша проза => Тема начата: Tany от 13 Фев, 2018, 21:54:46

Название: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 13 Фев, 2018, 21:54:46
Эрэа Красный Волк, Akjhtywbz22,  Дракон :)
А чем дамская банда хуже мужской, они, кстати, на мокруху не шли ;)

 Стены вели себя самым бессовестным образом: пузырились и качались, пузыри вздувались, сталкивались, наползали друг на друга, опадали и отвратительно шевелились, покрываясь новыми пупырышками. Кэт зажмурилась, вновь приоткрыла глаза – пузыри никуда не исчезли, только стали более наглыми. Ужас какой! Потолок нависал прямо над лицом черно-белыми квадратами. Лучше не смотреть.
- Очнулась, - послышался рядом незнакомый молодой голос. –
Лили, она пришла в себя!
  Ну пришла, зачем же так вопить над ухом. Вот от таких голосов и размножаются наглые пузыри, а потолки норовят упасть на лицо… Додумать Кэт не успела, кто-то взял ее руку  в свою - полную, мягкую, прохладную. Стало приятно и легко. Девушка окончательно решилась поднять веки. Над ней склонилось крупное округлое лицо с добрыми темными глазами. Словно у коровы тетушки Полли. Кэт с трудом разлепила пересохшие губы:
- Кто вы?- хриплым шепотом спросила она.
- Я Лили, Лили-Малютка, - улыбнулась девушка, – а ты?
- Я… Анна.., а где я?
- Ну ты даешь, Рыжик? Совсем ничего не помнишь?
- Почему вы назвали меня Рыжиком?
- С такими волосами только такую кликуху и иметь. Ты в надежном месте. Мы с подругой нашли тебя почти замерзающую, на улице. Поначалу подумали, что ты здорово наклюкалась, а потом я поняла, что ты попросту замерзаешь. Кто же ходит зимой в одном платье и босиком? Я на тебя две бутылки джина извела, пока всю растерла, и внутрь тебе немало грогу влила.
- Спасибо. Только у меня совсем нет денег.
- Сочтемся. Не бери в голову. Может, о тебе надо кого-то известить, так я пошлю мальчишку из трактира.
- Нет-нет, у меня никого нет, все умерли. А можно попить?
- Сейчас принесу , у самой сушняк после вчерашнего.
- А моя одежда?
- Платье высохло, но я принесу тебе чулки, крепкие башмаки, чистые панталоны, все, что нужно для умывания. Только, как по мне, так рано тебе вставать после вчерашнего. Отлежись немного. А кто тебя так приласкал, дружок? – Лили кивнула на распухшую скулу.
- Это я так, поскользнулась…
Лили понимающе ухмыльнулась.
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Drago63 от 13 Фев, 2018, 21:57:35
Извести на растирание две (ДВЕ) бутылки джина!!! Только женщина способна на такое святотатство.  ;D Тем более, если учесть, что можно было обойтись куда меньшим количеством, чай, не в Сибири.  ;)
Или это из оперы: "Пиши: "выбросила в пропасть"?  :D
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 13 Фев, 2018, 22:09:12
Вот оно, мужской взгляд на вещи! Тебе жаль плохонького джина для спасения хорошей девушки?  ;D
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Drago63 от 13 Фев, 2018, 22:42:03
Мне жаль НАПРАСНО потраченного джина, который мог пойти на протиррастирку еще одной девушки!  ;)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 13 Фев, 2018, 22:46:53
По твоему, девушки там штабелями валяются в ожидании растирки? ;)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Drago63 от 13 Фев, 2018, 23:07:44
"Аварийный запас" всегда должен быть! И его нельзя расходовать.  ;)
Кстати, напрасно ты думаешь, что "слонихи" принципиально избегали "мокрых дел". Это были еще те дамочки  :D
Я по иронии судьбы недавно изучил целый ворох материалов про эту шайку.
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: фок Гюнце от 14 Фев, 2018, 12:05:40
/*A parte*/ О пользе литературы
И вот тут следует сделать себе заметку на память: срочно обзавестись бутылкой терпентинного масла, оно же скипидар. А то подберешь на улице замерзающую девушку, сунешься ее растирать - глядь, а дома ничего, кроме джина и прочих аналогичных продуктов, которые на такие цели тратить жалко.
А говорят еще, что дамские романы бесполезны...
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Drago63 от 14 Фев, 2018, 12:22:36
Как химик (по образованию) и представитель рода потомственных медиков, настоятельно НЕ рекомендую использовать для этой цели скипидар (пусть даже очищенный "живичный"). Слишком велика вероятность ожогов и аллергических реакций, если его применить неправильно.
А вот собственные ладони (мужские) + правильная техника массажа + ласковые слова, - тут любую замерзающую девушку можно вернуть к жизни...  ;)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: фок Гюнце от 14 Фев, 2018, 12:34:41
Э, нет, неправильным применением можно дискредитировать все на свете - и скипидар, и массаж, и тепло (духовное и физическое) и даже джин.
Но зачем применять неправильно, когда можно применить правильно?

А замена джина и скипидара ласковыми словами, мужскими ладонями и технически безупречным массажем мало того, что нарушает правила жанра, так еще и может привести к неожиданным, непредсказуемым и подчас нежелательным как для сюжета, так и для обеих сторон последствиям, далеко выходящим за рамки решения первоначально поставленной задачи возвращения к жизни конкретной замерзающей девушки.

 
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Drago63 от 14 Фев, 2018, 12:55:26
Главное - вовремя смыостановиться!  ;)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: фок Гюнце от 14 Фев, 2018, 12:56:53
Или правильно применить скипидар.
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Drago63 от 14 Фев, 2018, 13:01:45
Вам и карты в руки - применяйте правильно  ;D
За это время замерзающая девушка или окончательно "даст дуба", или придет в себя без всякого спасения. Есть и третий вариант: подскочит с негодующим воплем и врежет ;D Скипидар - он иной раз сильно щиплется, з-зараза...  ;D А кожа у девушек нежная.
Впрочем, мы отклонились от темы, кажется. Пусть автор спасает замерзающих героинь на свое усмотрение.  ;)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: фок Гюнце от 14 Фев, 2018, 13:05:16
За это время замерзающая девушка или окончательно "даст дуба", или придет в себя без всякого спасения. Есть и третий вариант: подскочит с негодующим воплем и врежет ;D Скипидар - он иной раз сильно щиплется, з-зараза...  ;D А кожа у девушек нежная.
 
Скорее всего,  она как раз согреется. Что, правда, не исключает того, что подскочит и врежет.
Главное, чтобы даже разведенный на слизистые не попал.
/*Философски*/ Зато точно в себя придет.


Впрочем, мы отклонились от темы, кажется. Пусть автор спасает замерзающих героинь на свое усмотрение.  ;)
Автор уже загубила две бутылки джина! Что дальше будет - страшно подумать!
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Akjhtywbz22 от 14 Фев, 2018, 15:04:17
Автор уже загубила две бутылки джина!
Ну, не всё  горячительное было применено наружно, кое-что всё же использовано внутрь, а стало быть не пропало напрасно?.. Экономные вы наши ;D
А некоторые мужчины и вовсе предлагают замёрзшую девушку отогревать, заставляя её отжиматься от пола. Согреться она может и согреется, но результат этому деспоту может не понравиться... ;D
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: фок Гюнце от 14 Фев, 2018, 15:13:38
Сколько там было применено? И сколько бесполезно истрачено и пропало напрасно?  Где расчеты? Где результаты?
Сплошной, понимаете ли, перевод продукта. Даже если между растираниями и хлебнули глоточек-другой... третий..  - остальной джин сгинул напрасно! А был он слаще грога, пьянее, чем вино...
Сплошное расстройство от такого чтения...

Ну, и как можно девушку в бессознательном состоянии заставить отжаться от пола? Тоже мне, специалисты... Они и в сознательном зачастую не пылают подобными стремлениями... 
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Drago63 от 14 Фев, 2018, 15:35:34
Лично мне, как опытному здравомыслящему цинику,  ;) представляется наиболее вероятным вариант "выбросила в пропасть".
Типа: Лили-Малютка маленькую часть джина употребила на растирание "Рыжика", а большую часть употребили внутрь "добрые самаритянки" - не одна же Лили, да еще малютка, возилась с "пациенткой"! Пока ее разденешь, уложишь, перевернешь... тут нужны коллективные женские усилия. Не все же "слонихи" по комплекции напоминали знаменитую Алису Бриллиант! А перед "атаманшей" отчитались за истраченный джин честь по честь: растирали, мол, спасали от пневмонии или чего худшего.
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: фок Гюнце от 14 Фев, 2018, 15:39:14
маленькую часть джина употребила на растирание 
/*Озадаченно*/ А маленьких, стало быть, не жалко?
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Akjhtywbz22 от 14 Фев, 2018, 16:13:31
Ну, и как можно девушку в бессознательном состоянии заставить отжаться от пола? Тоже мне, специалисты... Они и в сознательном зачастую не пылают подобными стремлениями... 
В бессознательном - никак. В сознательном  - тем более :). Скорее всего, если девушка (в сознательном состоянии) жалуется, что очень замёрзла,  она подразумевает, что её нужно обнять, пожалеть ... и для согрева купить новую шубку ;) :)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: фок Гюнце от 14 Фев, 2018, 16:18:05
И вот тут, наконец, мы приходим к вполне логичному выводу:
Использовать скипидар вместо шубки вполне можно и даже логично. Естественно, я бы сказал.
Использовать вместо шубки джин - жалко. Ибо не для того его делали, чтобы на всякую ерунду тратить. Особенно, если его эффект вполне можно заменить совместным эффектом растирания скипидаром и последующих обнимания и жаления...
И имеем в результате сэкономленный джин, который можно использовать в куда более романтичных целях! 
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Akjhtywbz22 от 14 Фев, 2018, 16:29:19
совместным эффектом растирания скипидаром и последующих обнимания и жаления...
И имеем в результате сэкономленный джин, который можно использовать в куда более романтичных целях! 
ОЙ, что-то я сомневаюсь... после наскипидаривания вряд ли романтика случится... ::) ;D
Поскольку Кэт спасли дамы, то они использовали свои проверенные методы, может у них этого джина - ВО!
Вообще, судя по тексту, эрэа Tany не жадная, ей для любимой героини ничего не жалко! Спасибо, эрэа Tany!  :)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: фок Гюнце от 14 Фев, 2018, 16:30:46
Хм... главное, чтобы джин остался цел! Тогда и романтика будет!
А после наскипидаривания будет согревание!
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Akjhtywbz22 от 14 Фев, 2018, 16:39:45
А запах скипидара? Или, типа, джин перебьёт? Как-то мне такие замерзашки не очень романтичными кажутся.  ;) :)
Куда-то не туда уже обсуждение романа ушло. Прогонят ведь с ентим скипидаром, пятки наскипидарят... :)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Drago63 от 14 Фев, 2018, 16:40:39
Сейчас придет лесник... тьфу, Tany, схватится за скаголову, и будет как в том анекдоте.  ;D
А началось все с двух бутылок джина...  ;D
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 14 Фев, 2018, 20:05:31
Эр фок Гюнце, Дракон, эрэа Akjhtywbz22, какие вы все милые! :-* Да, отметила. Имею право - школа спихнула очень важный для нашего будущего семинар ;D

А если серьезно, то некоторые эры умеют любую тему угробить... опошлить... отправить в пундак...превратить в  животрепещущую и актуальную. ;)

(https://c.radikal.ru/c40/1802/78/0dcd94f3d73d.jpg) (https://radikal.ru)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 14 Фев, 2018, 22:10:29
Променад по снегу и пережитые потрясения даром не прошли, к вечеру Кэт металась в горячке, то замерзая под теплым пледом, то разбрасывая пропитанные потом одежки. Сквозь жар и головную боль прорывались обрывки фраз:
- Не жилица…
- Окочурится, что делать будем?
- Хоть бы знать, под каким именем похоронить…
- Удружила ты нам, Лили, кого только притащила?
- Выкарабкается, надо бы доктора позвать…
- Или сдохнет, или поправится…
- Да чего ей сделается, крепкая девка, выживет…
Иногда появлялись лица: ухмылялся своей ироничной улыбкой лорд Ричард, скалилась в бессильной злобе тетка Джорджиана, робко вздыхала Эльвира, тянул клешни Джейми… Потом кто-то подносил к ее губам прохладное, кислое питье, Кэтрин жадно глотала, прерывисто вздыхала и проваливалась,   в  небытие, чтобы вынырнуть вновь очередном странном видении. На третьи сутки жар спал, Лили в очередной раз поменяла мокрые рубашки своей подопечной, девушка уснула крепким сном без видений и кошмаров. Наутро она проснулась со зверским аппетитом. Повеселевшая Лили отпаивала свою подопечную бульоном и подогретым вином  и радостно басила:
- Вот и хорошо, вот и ладненько, мы им всем еще покажем, верно, Рыжик.
Кэт, примирившаяся с фактом намертво прилипшего детского прозвища, только слабо улыбалась и кивала головой.
- Чем я смогу отблагодарить тебя.
- Да не надо ничего. Слушайся старших, мы плохого не посоветуем. Вот выздоровеешь, тогда и поговорим.
 Но теперь, по вечерам, когда приходилось оставаться одной, слушая доносившийся из-за перегородки трактирный шум, Кэт напряженно думала. И Лили, и Роуз, и все остальные, иногда заглядывающие к ней, девушки, были вовсе не так просты, как хотели казаться. Многие из них были очень красивы и милы, встречалось несколько гигантского, для дамы, роста, почти все  вышли из низов общества, хотя встречалось и несколько достаточно образованных барышень, получивших неплохое воспитание. Вольные разговоры, свободное обращение, специфический жаргон выдавали в них искательниц приключений, дам то ли полусвета, то ли и вовсе криминального мира. Однако, они не были похожи на простых подруг бандитов, слишком самоуверенно и  свободно себя вели. Женская преступная группа?  А почему бы нет? Кто-то хочет стать врачом или инженером, вопреки воле мужчин, а кто-то самоутверждается иным, более доступным способом. Другой вопрос, как повести себя  в этой ситуации: плыть по течению и стать членом банды? Попытаться сбежать? Твердо объяснить, что не намереваешься ступать на скользкую дорожку порока? Согласиться на участие в аферах и сдать банду полиции? Но Лили и Роуз спасли ее от смерти. От размышлений у Кэт вновь разболелась голова. В конце, концов, она пока ничего плохого не сделала и ее никто ни к чему не принуждал. А будущее покажет, утро вечера мудренее.

Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Hiddy от 14 Фев, 2018, 22:20:55
Гм... Оказывается, мне нравится читать штампованые дамские романы.  :)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Akjhtywbz22 от 14 Фев, 2018, 22:33:27
А может быть Кэтрин стоит всё-таки к лорду Ричарду ещё раз обратиться за советом?.. :) Или авантюрная жилка к приключениям  (на свою голову) повлечёт?
(https://a.radikal.ru/a36/1802/f4/2ece4d74920d.jpg) (https://radikal.ru)

Вот тут некоторые, которые эры, жалели всего-то две бутылки джину для растирки, а оказалось, что и этого маловато... Ой, я опять... больше не буду... только не думать про две бутылки джина, только бы не думать...
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Красный Волк от 14 Фев, 2018, 22:54:35
Всё интереснее и интереснее сюжет закручивается :D. Читаешь - и не оторваться. И тоже страшно любопытно, что же дальше ждет Кэт - и какое решение она, в итоге, примет. Как и то, спохватилась ли любящая тетушка, что после исчезновения племянницы у нее с Джейми могут быть неприятности (и немалые, если вся эта история выйдет наружу) - или решила: "Нет человека - нет проблемы..." От всей души спасибо за продолжение, эрэа Tany! :)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 15 Фев, 2018, 20:32:23
Рада видеть вас, эрэа Hiddy :)
Эрэа Akjhtywbz22, Красный Волк,спасибо :)
Ну уж нет, обойдемся без помощи подозрительного нахала с зелеными глазами ;D

Прошла неделя. Кэт поправилась настолько, что сумела привести в порядок свою одежду, самостоятельно вставала к столу, помогала убирать в помещении и готовить некоторые блюда. Однажды вечером Лили вбежала к ней несколько смущенная и шепнула:
- Будь осторожна – решается твоя судьба!
В тот же миг в комнату стремительно вошла высокая стройная девушка лет двадцати пяти, в модном платье с турнюром,  с безукоризненной прической, умело подкрашенными глазами. Руки незнакомки были унизаны перстнями с крупными бриллиантами. Лицо с правильными чертами казалось изваянным из слоновой кости, взгляд выражал решительность и целеустремленность. Если бы не обилие украшений, незнакомку можно было принять за даму из высшего общества, привыкшую повелевать.  Она стремительно прошла к столу, опустилась в кресло, стоящее спинкой к  окну, указала Кэтрин на место напротив себя, вопросительно посмотрела на девушку. Однако Кэт не спешила задавать вопросы, ожидая, что незнакомка заговорит первой. Так и случилось после некоторой паузы:
- Здравствуй, милочка. Тебя зовут…
- Анна, мэм. Анна Фостер.
- Как ты оказалась в столь плачевном положении, мисс Анна?
- О мэм, Лили и Роуз нашли меня замерзающей на улице и спасли от верной смерти. Я им так благодарна, мэм.
- Меня зовут мисс … Элис. Фамилия тебе  ни к чему. Так как же ты дошла до такой жизни, Анна? Ведь ты девушка образованная…
- Да, мэм. Я сирота, мисс Элис. Мои родители дали мне хорошее образование, но были очень бедны и давно умерли. У меня никого и ничего нет в целом мире. Я работала гувернанткой в одной богатой семье, преподавала рисование и французский двум очаровательным девочкам. К несчастью, отец девочек воспылал ко мне нечистой страстью я не могла ответить на его чувства. В рождественскую ночь он, распаленный горячительными напитками, попытался осуществить свое грязное намерение. Господь уберег меня от его грязных намерений – в решительный момент в комнату вошла его супруга. Но она не стала разбираться в происшедшем, обвинила во всем меня и выгнала на улицу, не позволив даже взять свои вещи и прилично одеться. Я брела сама не знаю куда и уже приготовилась умереть, но тут Господь послал двух ангелов, ваших подруг.
- Гм… да, ангелов… А что ты еще умеешь, Анна?
- Почти ничего, мэм. Немного шить, немного играть на фортепиано, стирать изящные вещи, готовить некоторые деликатесы…
- Да, с такими талантами ты недолго протянешь на улицах Лондона. Девушки сделали доброе дело, Лили подарила тебе одежду и обувь, следует их отблагодарить.
- Я готова, мэм. Что надо делать?
- О, почти ничего. У тебя хороший вкус, Анна. Просто пройдешь с девушками по модным лавкам, поможешь им выбрать подходящую одежду, украшения, аксессуары.  Это абсолютно невинное занятие.
- Конечно, мисс Алиса. Рада буду услужить вам и моим новым подругам. Вы, вероятно, держите пансион для молодых особ?
- Нечто вроде того. Готовлю девушек  к жизни в этом сложном мире.
- Господь отблагодарит вас. Господь никогда не оставляет своей милостью тех, кто делает благие дела.
- Гм… - на губах Элис появилась растерянная улыбка. – А ты умеешь быстро бегать, ездить верхом, драться?
- Господь с вами, мэм, это недостойные истинной леди занятия!
- Конечно. Просто, некоторые молодые особы умеют. А чего ты боишься?
- Почти всего, мэм, - лягушек, лошадей, темноты, громкого крика, пьяных джентльменов…
- Это вполне понятно, ты же истинная леди.
- Надеюсь, мэм.
- Хорошо, готовься, завтра пойдешь с Лили, поможешь ей выбрать новый наряд.

Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Akjhtywbz22 от 15 Фев, 2018, 20:56:36
Анна - полная противоположность Кэтрин :). Умная девушка наша Кэт :D
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Красный Волк от 15 Фев, 2018, 21:34:05
Анна - полная противоположность Кэтрин :). Умная девушка наша Кэт :D
И - отличная актриса, блестяще умеющая на ходу импровизировать (хорошо, что этого не знает мисс Элис!) :). А продолжения жду с огромным нетерпением - спасибо, эрэа Tany! :D
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 16 Фев, 2018, 01:19:47
Эрэа Akjhtywbz22, Красный Волк, спасибо :)

Сэр Эдмунд Хендерсон с интересом рассматривал донесение, переданное ему суперинтендантом дивизиона А от сержанта Лоренса, проводившего накануне патрулирование на Риджент –стрит. Обычно донесения констеблей и сержантов рассматривали их непосредственные командиры, инспекторы, но дело об ограблении дамских магазинов в центре города представлялось подполковнику Хендерсону слишком важным, чтобы упустить мельчайшие детали. За корявыми строчками безыскусного доклада скрывалось слишком многое:
Я, Роберт Лоренс, сержант А-дивизиона, проводил патрулирование на Риджент-стрит 7 февраля 1875 года согласно приказу инспектора Фаулза. За время моего патрулирования произошло следующее происшествие. Примерно около полудня я был вызван в  магазин «Джей и Джей Холмс», в котором произошло чрезвычайное происшествие, то есть ограбление магазина, о котором рассказал приказчик. По словам приказчика, мистера Стоуна,  в магазине было много посетительниц, все они выбирали себе покупки, ничего подозрительного не наблюдалось, пока мистер Стоун не обратил внимание, что несколько посетительниц после примерки товара стали выглядеть как будто толще, чем раньше. Тогда мистер Стоун попробовал вежливо попросить одну такую даму остановиться, но та вдруг бросилась быстро бежать, а другие дамы стали наносить мистеру Стоуну удары в область тела, а потом причинили ему телесные повреждения и скрылись. При осмотре выяснилось, что из магазина были украдены двадцать шелковых шалей на сумму не менее семь шиллингов каждая. Никого из нападавших мистер Стоун не запомнил, только ту даму, что убегала первой, у нее темные глаза, сросшиеся на переносице. Другие дамы, оказавшиеся в момент преступления в магазине, сильно напуганы и не смогли дать внятных показаний, от которых потом отказались. При попытке пойти по горячим следам, я выяснил, что грабительницы скрылись на кэбах.
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Drago63 от 16 Фев, 2018, 13:26:04
Эх...
А я как раз недавно проработал кучу материалов про "слоних". Надо же случиться такому совпадению!  ;)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Akjhtywbz22 от 16 Фев, 2018, 16:14:11
Неужто и Кэт решилась принимать участие в кражах?.. Авантюризм проявился?..  :)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 16 Фев, 2018, 22:13:19
Эх...
А я как раз недавно проработал кучу материалов про "слоних". Надо же случиться такому совпадению!  ;)
А с ближним, у которого с поисковиками, по милости местных идиотов, проблема, поделиться? ;)
Эрэа Akjhtywbz22, наша девочка не так проста :)

Комиссар еще раз внимательно прочитал рапорт и вызвал секретаря:
- Харрис, будьте добры, поднимите мне все последние дела за три года по ограблению дамских магазинов. Сдается мне, мы столкнулись с серьезной проблемой. А тут еще этот убийца  проституток…
- Позвольте заметить, сэр, сегодня утром я получил несколько странных писем, прямо называющих имя убийцы.
- Несколько, вот как?
- Я бы не назвал это письмами в полном смысле этого слова, смотрите сами, - мистер Харрис положил на стол шефа клочок грязной бумаги с криво написанными словами: «Палицейские  ниумеют ловить убивцу непатребных женщин. Ето знатный гаспадин, яго завут ДжемсМакенсимлатший»
- А вот это пришло вчера, сэр.
На сей раз послание больше походило на письмо, от грубой сероватой бумаги исходил резкий запах дешевых духов: «Главному полицейскому начальнику. Сэр, я знаю, кто убил несчастных женщин и старого мистера Маккензи. Это один и тот же тип, я его часто вижу в притонах, это сын старого мистера Маккензи Джеймс. Он страшный человек. У него на руке следы от ножа последней жертвы. Защитите несчастных  неповинных женщин, сэр!»
- Что вы об этом думаете, Харрис?
- Все может быть, сэр. Среди знатных людей попадаются порочные натуры.
- Или кто-то хочет дискредитировать наследника покойного сэра Маккензи и увести следствие в сторону. В любом случае, вызовите мне самых толковых инспекторов из дивизионов А , В, С и К.
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Эйлин от 16 Фев, 2018, 23:14:32
Кэт раскрывается с неожиданной стороны. Как ловко она изображает  свою собственную противоположность. Что будет делать она дальше? и кто же пишет письма, называя имя убийцы? Все  увлекательнее и увлекательнее! Спасибо, эреа Tany! :)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 17 Фев, 2018, 01:13:52
Эрэа Эйлин, спасибо :)

- Как тебе ваш найденыш, Роуз?
- Пока не пойму, Элис. По виду, божья овечка, все молится, читает да шьет.
- Интересно, она та, за кого себя выдает?
-Рисует здорово, уже намелевала портрет Лили, ко мне подбиралась, да только мне мою физиономию светить ни к чему.
- А она что-то поняла в магазинах?
- По-моему, нет.  Она ведь просто помогала Лили выбирать вещи. Во время второго нападения даже в обморок грохнулась. Еле откачали.
- Все равно, следует теперь быть  поаккуратнее. Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы додуть, что ее походы в магазины и наши набеги как-то связаны.
- Если и поймет, будет молчать, она от собственной тени шарахается. Да и не всегда же мы действуем открыто, только если другого пути нет.
- А одна она не остается?
- Почти нет, все время с Лили, по ночам, правда, теперь спит одна, ну да ночью она никуда носа не высунет, особенно, после тех, праздничных похождений.
- Она видела еще кого-то из слоних?
- Разве что мельком.

Милая моя Сара!
 У меня столько всего случилось, что даже не знаю, с чего начать. О смерти моего дядюшки ты, конечно, знаешь. А через несколько дней пришло известие о гибели моего брата Колина. Моим опекуном сделался мой кузен, они с тетей Джорджианой запретили мне посещать занятия, а чтобы я была посговорчивее, тетка Джорджиана на несколько дней, в качестве наказания, даже сделала меня простой служанкой в своем доме. Я уж совсем было собралась бежать, но тут, в рождественскую ночь мой разлюбезный кузен выпил лишнего и начал приставать ко мне. Я вырвалась, но тетка во всем обвинила меня и выгнала из дома. Тебя в городе не было, и мне пришлось искать приюта у Чарли. Только я немного заблудилась и чуть не замерзла. Меня подобрали девушки из известной банды «Сорок слонов». Я делаю вид, что не догадываюсь о роде занятий милых девиц, но при малейшей возможности попытаюсь сбежать отсюда. Очень хочется увидеть тебя, побывать на занятиях, даже в анатомичку пойду с радостью. Но, увы, пока что мне все пути заказаны. Впрочем, есть у меня один план. Да, самое главное, кажется, я знаю, кто жестокий убийца несчастных девушек и моего бедного дяди. Это мой кузен Джейми Маккензи. Точных доказательств у меня нет, но у него на руке следы от ножа Нэнси. Если сможешь, переговори с герцогом Ричардом Соммерси, но будь очень осторожна, он весьма своеобразный тип, одно время я даже его подозревала в убийствах.  Письмо пытаюсь незаметно отправить, как только вновь попаду на улицы города – меня берут в  магазины, я, как девушка из хорошей семьи, должна отвлекать внимание приказчиков от остальных членов банды, которые тем временем прячут наворованное под юбки в примерочных. Я не могу их прямо сдать полиции, ведь они мне спасли жизнь, в то время, как моя семья обрекла меня на смерть.
 До свидания, моя милая подружка. Сейчас ты у меня самый близкий человек  в мире. Твоя Кэтрин.
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Akjhtywbz22 от 17 Фев, 2018, 14:55:23
А всё же без лорда Ричарда сложно обойтись :)... Хоть бы письмо до Сары дошло... Переживаю за Кэт.
Спасибо, эрэа Tany :)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Эйлин от 17 Фев, 2018, 22:25:11
Да, девушка явно подвергается опасности и нешуточной. Хорошо бы Ричард получил письмо, но вряд ли будут легкие  пути. Спасибо за  продолжение, эреа Tany! :)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 17 Фев, 2018, 22:37:11
Эрэа Akjhtywbz22, Эйлин, спасибо :)
Мы не будем искать легких путей ;D

- Анна, милая, ты поможешь мне с выбором драгоценностей завтра?
- Да, дорогая, только я в них мало понимаю, у меня никогда не было своих украшений. («Ого! Украшения – это серьезно. Тут не отделаешься обмороком. Оказаться в  полиции мне вовсе ни к чему, значит, надо поскорее отсюда линять. Тьфу-ты, до чего прилипчивы эти жаргонные словечки. Придется капнуть немного лауданума милой девушке  Лили. Ничего, крепче спать будет, они тут и не такое употребляют»)
- А ты мне дорасскажешь эту милую историю о странном графе с такой удивительной фамилией. Здорово он там всех обманул!
- Обязательно доскажу («Вот уж не думала, что Граф Монте-Кристо будет пользоваться такой популярностью в преступной среде. Лили – простая душа, думает, что все это было в действительности»)
- Элис полагает, что мы должны одеться не так, как в прошлый раз. («Еще бы, Элис – дама умная и понимает, что свидетели могут припомнить двух девушек, скромно выбирающих недорогие украшения в сторонке от бурных событий. Тем более, что мы приметная парочка. Рыжая худышка и огромная брюнетка»)
- Конечно, леди просто обязана менять туалеты несколько раз в день. («Хорошо быть истинной леди, имеющей возможность покупать эти самые наряды. Кстати, где же раздобыть нормальную одежду для того, что задумано? Эх, был бы Чарли! Очень нужен надежный человек, который постоит на стреме. Ну вот, опять липкое словечко…»)
- Ах, как бы я хотела разбираться в этикете и светской жизни, как ты! («Да уж, я именно что знаток этикета и светской жизни. Вот бы тетка посмеялась. Хотя да, смеяться по этикету, как раз не положено. Да, я же никогда не видела Джорджиану смеющейся! И Анна с Эльвирой уже не смеются…»)
- Я вовсе не знаток светской жизни, милая. Вот моя бабушка, которая живет в Йоркшире, ах, как бы я хотела к ней попасть… ( «Пусть думают, что я сбежала в Йоркшир, надо же как-то объяснить исчезновение странной девицы. Было бы время, можно было бы разыграть самоубийство, но сойдет и так»)
- Ты же говорила, что у тебя никого нет.
- В Лондоне никого, а на поездку к бабушке нет денег. Да и как я могу уехать одна, без компаньонки или хотя бы слуги? (« Да уж, мне бы только до вокзала добраться, а там только меня и видели. В Лондоне становится слишком опасно.  Кузен скоро выйдет на охоту. Слонихи или прикончат опасную свидетельницу или их самих загребут в полицию. Сара и Чарли мне не защита. А вот в родном Девоншире вполне можно пока укрыться. Там мистер Браун, там Дженни, Гарри, там Коралл, там родные пустоши и холмы»)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Красный Волк от 17 Фев, 2018, 23:02:45
Да, Кэт угодила из огня да в полымя, но замечательно, что духом героиня не упала. А Сара, похоже, все-таки переговорила с Ричардом? И - да: тетка Джорджиана - персонаж премерзостный, но разучиться смеяться - это страшно... И еще раз огромное спасибо за продолжение, эрэа Tany! :D
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Эйлин от 17 Фев, 2018, 23:06:48
Но как  прилипчивы жаргонные словечки! Но Кэт  права, надо уходить от этой  компании. Только не попасть бы из огня да в  полымя.
Спасибо за продолжение, эреа Tany! :)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 18 Фев, 2018, 19:55:37
Эрэа Красный Волк, Эйлин, спасибо :)

Убаюканная рассказом о похождениях мстительного графа и чаем с опиатом, Лили мирно спала, посвистывая носом. На добродушном полном лице теплилась блаженная улыбка. Пора! Кэт набросила теплый жакет, повязала шаль, переобула крепкие ботинки, сунула в приготовленный с вечера узелок несколько мелких монет, остальные деньги, выуженные из запасов Лили, были надежно упрятаны за корсажем. При свете укрученного рожка она набросала несколько строк: «Милая Лили, я вынуждена расстаться, потому что чувствую себя неловко, пользуясь твоей добротой. Спасибо за все. Постараюсь добраться до своей бабушки. Если представится возможность, верну  свой долг. А спасение моей жизни бесценно. Да возблагодарит тебя за все Господь! Твоя Анна.»
Свободна! Даже вонючий лондонский туман показался изысканным ароматом. Теперь можно попытаться добраться до вокзала, там просто затеряться в толпе. Хорошо бы изменить внешность, но без помощника в дом тетки соваться опасно. Серая тень отделилась от стены соседнего дома, метнулась наперерез. Кэтрин даже не успела испугаться, как ее ухватили за руку и горячо зашептали:
- Мисс Кэт, это вы? Вы?
- Чарли? Как ты меня нашел?
- Мне мисс Сара вчера рассказала, что вы у слоних. Я туточки все банды знаю, так что решил подкараулить. Так и знал, что вы от них непременно сбежите!
- Умница ты, Чарли. Тогда ты мне поможешь в одном деле. Надо будет постоять на шухере.
- Ого, как вы говорить наловчились! – с завистью присвистнул мальчик.
- Пришлось. Не бойся, я полезу к себе домой, точнее, в  дом моего покойного дяди, надо взять кое-какие вещи и переодеться в мужскую одежду. Хочу уехать отсюда. Нэнси еще не возвращалась?
- Нет. Боится того упыря.
- Правильно. Я написала в полицию пару писем о своих подозрениях, но не уверена, что мне поверят.
- Вы знаете, кто это?
- Подозреваю, мой мальчик. Полиция просто обязана все поверить, а ты должен быть осторожен. Ты наблюдал за тем джентльменом?
- Ага. К нему теперь иногда всякие девицы приходят, ну, вы понимаете… Но это не он. Думаю, он тоже ищет того убивца.
- Возможно. Ладно, хватит за ним следить, это, наверняка не он, так что какое нам дело до него и его девиц?

Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Эйлин от 18 Фев, 2018, 20:53:31
Не успев выпутаться из одного приключения, Кэт впутывается в другое. Как бы не попасться ей в лапы злодея. Но благородный джентльмен должен будет спасти даму.
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Красный Волк от 19 Фев, 2018, 20:18:37
Да, Кэт страшно рискует. Но будем верить: всё у нее получится. А Ричард, что бы там героиня ни утверждала, в сердце ей все-таки явно запал... ;) Большое спасибо за продолжение, эрэа Tany! :)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 19 Фев, 2018, 22:50:59
Эрэа Эйлин, Красный Волк,спасибо :)

- Да уж, путешествовать третьим классом, это вовсе не то, что ехать первым, - мысленно вздохнула Кэт, протирая глаза от запорошившей их сажи из паровозной трубы. 
 Можно было попытаться, конечно, проехать первым или вторым классом, а в конце незаметно слинять, благо, билеты проверяют в конце поездки, но лучше было не рисковать.  Деньги приходилось экономить, неизвестно, как сложатся обстоятельства, тратить вместо трех шиллингов  целых десять было не слишком разумно. Главное, чтобы от порывов ветра не снесло с головы кепку, иначе все поймут, что невысокий паренек в серых панталонах и коричневом сюртучке вовсе не мальчишка-подмастерье, выполняющий задание своего учителя, а переодетая рыжеволосая девушка. А удачно они с Чарли нанесли визит в дом дядюшки! То есть, Чарли просто стоял возле черного входа и помогал донести вещи, а все пришлось проделать самой Кэтрин. Она безошибочно отыскала в темноте свою спальню, заранее припасенным колпаком прикрыла пламя свечи, бесшумно двигаясь по комнате, разыскала нужную одежду, памятные, дорогие сердцу вещи, несколько банкнот, припрятанных из карманных денег среди медицинских книг. Тетка, вероятно, так и не решила, что делать с вещами и комнатой блудной племянницы, поэтому все пока оставалось на своих местах, даже дверь не была заперта на ключ. Свои пожитки Кэт уложила в простой холщовый мешок, в котором раньше носила еду и одежду для Чарли. Вовсе ни к чему было привлекать излишнее внимание попутчиков дорогим саквояжем или изящным зонтиком. Вполне можно обойтись без них. Вот и все. Девушка еще раз осмотрела покидаемое жилище, где она была и безмерно счастлива, и отчаянно несчастна, задула свечу, выскользнула за дверь. Дом спал. Теперь главное,  помнить, что третья ступенька немного скрипит, а во дворе можно наткнуться на кого-то из лакеев или сторожей. В эту ночь ей, однако, решительно везло во всем, такое везение даже настораживало. Масла в огонь подлил Чарли, тихо изнывающий от беспокойства у решетки:
- Слава Богу! Я уж думал, схватили вас там, хотел на выручку бежать. И знаете, мисс Кэт, кто-то тут еще наблюдает, вот нутром чую, прячется кто-то в тех кустах и следит. Могёт быть, и не за нами, а за домом, но чую, следит. А это ваш дом, да? Я и не думал, что вы такая богачка!
- Не я, Чарли, а мой дядя, которого убили. Моего там ничего не осталось, разве что несколько книг и папка с рисунками, они слишком тяжелые.
- Куда же вы теперь?
- На вокзал, а потом на родину, я же деревенская жительница. А ты проведешь меня до вокзала, завтра сходишь к Саре, скажешь, что я уехала, позже напишу ей. Вот тебе еще соверен, отдашь маме, спасибо за все.
- Это вам спасибо, мисс. Может мне с вами поехать? Я пригожусь…
- Нет уж, там у меня будут друзья и помощники, а ты нужен твоей маме.

Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Akjhtywbz22 от 20 Фев, 2018, 12:13:24
Кэт такая умница - спланировала и осуществила побег, теперь бы ещё благополучно добралась туда куда задумала.  :)
А вот интересненько - кто же это там подкарауливал-наблюдал за домом? Могу только предполагать... :)
Спасибо, эрэа Tany, повествование захватило всерьёз :)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 20 Фев, 2018, 23:34:59
Спасибо, эрэа Akjhtywbz22 :)

Как колотится сердце. Раньше никогда так не билось. Раньше Кэтрин никогда не приходилось возвращаться домой после долгого отсутствия. Домой ли? Это теперь не ее дом, дяди нет, а, значит, нет и защиты родных стен. Дом теперь принадлежит Джейми, двоюродному брату, убийце, отцеубийце, чудовищу… Не надо пока об этом.  Дом, это не только стены, крыша, мебель и ковры. Дом – это люди. Друзья, помощники, защитники. Они ее еще никогда не подводили, так чего же бояться? Кэт поудобнее перехватила холщовую сумку с нехитрыми пожитками и решительно ступила во двор. Огромный лохматый пес с коротким радостным рыком опустил лапы ей на плечи, на собачий голос повернулся седой конюх, прищурился, под седыми усами появилась улыбка, всплеснула руками служанка с корзинкой, полной яиц, выскочила на крыльцо женщина в синем платье, плача и смеясь одновременно, бросилась к своей любимице, рыжий кот подошел, потерся о ноги… Все же она была дома.
- Мисс Кэтрин, Кэт, девочка моя, как же дано мы не виделись, - причитала Дженни. – Сколько всего случилось… Бедный мистер Колин, бедный наш хозяин…
- Полно, Дженни, полно, не так уж давно мы расстались, всего-то полгода прошло.
- А как выросла и похорошела! Только худенькая совсем. Пошли в дом, сегодня у нас баранье рагу и пироги, ваши любимые, с абрикосовым вареньем!
- Спасибо, милая Дженни.  Я тоже рада всех видеть. Но сперва хотела бы принять ванну. Мне пришлось ехать в вагоне третьего класса, может, коровам по открытым небом и комфортно, но для людей эти вагоны не слишком подходят.
- А как же вы ехали? Совсем одна? Миссис Джорджиана  не дала провожатого и денег?
- Хуже, Дженни, она выгнала меня из дома полтора месяца назад. И запретила мне учиться. А этот дом принадлежит ей и кузену, так что мне не стоит тут задерживаться надолго, чтобы не подводить вас всех.
- Коли так, то нам тут тоже лучше бы уйти. С такими хозяевами жизни не будет. Старый-то хозяин был чистое золото, упокой Господи, его душу.
- Не дури, Дженни, они тут и бывать-то будут разве что в охотничий сезон, а так останутся в Лондоне, что вам до них. А мне лучше пожить пока у мистера Брауна, он недавно женился, его супруга – моя подруга, приютит временно бездомную приятельницу. На худой конец, поживу в доме Гарри.
- Ох, тяжкие времена настали, мисс Кэтрин. Ну, уж эту-то ночку вы проведете тут, против этого никто возражать не станет. Подумать только, выгнать сиротку в этом греховном городе на улицу! Пошли, деточка моя, я вам помогу помыться, покормлю, переночуете в своей постельке, а там видно будет. Ох, да так, как эти двое, и их проклятые предки не поступили бы!

Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Красный Волк от 20 Фев, 2018, 23:47:06
"...Дом, это не только стены, крыша, мебель и ковры. Дом - это люди. Друзья, помощники, защитники..." Ох, как же здорово сказано! :D И снова - спасибо от всей души за продолжение, эрэа Tany! :D
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 22 Фев, 2018, 00:56:30
Спасибо, эрэа Красный Волк :)

- Итак, о чем вы хотели поговорить со мной, мисс Браун? – зеленые веселые глаза уставились прямо на Сару. Права была Кэт, лорд Ричард производит двойственное впечатление: бесспорно очень красив, но вот что у него на душе, согласен ли он будет помочь девушкам покарать зло?
- О моей подруге, мисс Кэтрин Маккензи, герцог Соммерси.
- Для подруги мисс Кэтрин я просто Ричард, лорд Ричард, если вам угодно. Итак, наша очаровательная приятельница в данный момент находится у вас? Ибо в особняке Маккензи я ее давно не встречал, и вразумительного ответа о местопребывании оной девицы не получил.
- Увы, лорд Ричард, я тоже не знаю, где сейчас Кэт и очень тревожусь о ней.
- Вероятно, существенные причины могли помешать мисс Кэт отказаться от любимого занятия ?
Сара недоуменно посмотрела в насмешливые глаза.
- Резать лягушек, мисс. Вы ведь тоже предаетесь этим милым развлечениям?
- Лорд Ричард, вы слишком впечатлительны. А меж тем, каждая деревенская девушка знает, что если изловить лягушку, утыкать ее булавками и оставить помирать в коробочке, то потом можно обрести среди косточек несчастной жертвы ключ от сердца нужного молодого человека.
- Какие ужасы вы рассказываете! Я  провел детство и юность в более варварской стране, там до подобного молодые леди не доходят. Выходит, резать лягушек ради науки, сущий пустяк по сравнению с милыми развлечениями обычных деревенских простушек?
- Чего не сделаешь ради любви, лорд Ричард. В некоторых графствах девушки ходят в ночь святой Агнессы босиком на кладбище, чтобы сорвать клок сухой травы с могилы  холостяка.
- Да, ради любви можно и пожертвовать обмороженными ногами. Но вернемся к мисс Кэтрин. Что вам о ней известно?
- Тетка сначала запретила ей посещать занятия и пыталась сделать из нее служанку, потом выгнала в рождественскую ночь из дома, так что Кэтрин чуть не погибла, затем Кэт угодила в женскую уличную банду, но недавно сбежала от них и уехала, предположительно,  в Девоншир, в имение дяди.
- У вас верные сведения? – А ведь он всерьез обеспокоен! Вон как вспыхнули глаза и выражение напускной скуки исчезло с лица.
- Я получила письмо Кэт еще из Лондона, а потом ей помог сбежать один юный джентльмен…
- Уж не тот ли, что торчит там на углу, а до этого все вертелся возле моего дома?
- Да, Чарли. Как вы узнали?
- Милая мисс Сара, я слишком долго жил в диких местах, чтобы не обнаружить слежки за собой. А я больше привык быть охотником,  а не дичью. Позовите-ка его, я хочу лично кое-что уточнить.
- Прежде я скажу самое главное: Кэтрин считает своего кузена, Джеймса Маккензи, убийцей несчастных уличных девушек и даже своего дяди, она просила меня сообщить вам эту информацию, полагая, что вы сможете что-то предпринять.
- Мисс Сара, вы кажетесь очень разумной девушкой. Вас не шокировало подобное открытие?
- Лорд Ричард, я  дочь сельского священника. Мой отец часто сталкивался с самыми низменными сторонами людской натуры и не считал нужным скрывать от своих детей неприглядную сторону жизни.
- И тем не менее вы избрали путь целителя этих созданий?
- Люди, большей частью, не виноваты в своих пороках, лорд Ричард. Так вы поможете изобличить убийцу?
- Это будет нелегко сделать, мисс Браун. Слишком мало у нас доказательств и слишком высоко стоит означенный молодой человек. Но, думаю, это внесет некоторое разнообразие в мою скучную жизнь. А теперь, познакомьте же меня поближе с нашим юным сыщиком.



Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Красный Волк от 22 Фев, 2018, 19:04:27
Вот и Сара, вслед за читателями, убедилась, что за язвительно-циничной иронией и напускным байронизмом лорда Ричарда прячется горячее сердце, явно неравнодушное к Кэт :) ;). И снова - большое спасибо, эрэа Tany, и очень жду продолжения! :)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 23 Фев, 2018, 00:37:26
Спасибо, эрэа Красный Волк :)

Лорд Ричард, герцог Соммерси, сосредоточенно рассматривал  револьвер Кольт последней модели 1873 года, уже снискавший на Западе прозвище «Миротворец». Подходящее оружие для человека, родившегося в трюме корабля, приспособленного под жилье, в калифорнийском порту, во время золотой лихорадки. Он до сих пор точно не знал, каким ветром его родителей занесло  в те края в такое неспокойное время. А потом и спрашивать стало не у кого. Собственно, ему так и не удалось поговорить толком с отцом о его прошлом, о родственниках в Англии – тот умер, когда Ричарду исполнилось десять лет. К тому времени семья жила  на небольшой ферме в окрестностях Сан-Франциско, отец занимался адвокатской практикой, которая приносила небольшой доход,  а хозяйство служило дополнительным подспорьем.  Для Ричарда мир тогда ограничивался пределами ранчо, он рано выучился ездить верхом, обращаться со скотом и с оружием, вместе с работниками помогал пасти коров, охотился на мелкую дичь, рыбачил в озере. Мать, женщина образованная, только вздыхала, наблюдая за развлечениями сына. А отец смеялся и утешал:
- Ничего, дорогая, зато будет здоровым и сильным, остальному можно научиться потом.
- Но он же должен помнить о своем происхождении!
- Много мне помогло это происхождение? В этой стране важнее хорошо владеть оружием, драться и быть предприимчивым.
 Мать внешне соглашалась, но при всяком удобном случае пыталась увлечь сына книгами и игрой на фортепиано. Книги мальчик любил, хоть и не те, что нравились матери, а от уроков музыки успешно уклонялся. Счастливое детство закончилось после смерти отца. Он погиб внезапно и нелепо, от  удара молнии, во время жуткой грозы. С тех пор Ричард недолюбливал грозу: не то чтобы боялся, но всякий раз при раскатах грома по спине проползал  непрошеный холодок. Через несколько дней после похорон мать позвала сына в гостиную и рассказала, что отец был из очень знатного английского рода, но его дед уехал в свое время в Штаты и всякая связь между двумя ветвями прервалась. Титул не слишком заинтересовал мальчика, тем более, что получить его не представлялось возможным.
- А эти родственники о нас знают?
-  Вряд ли, милый. Связь оборвалась очень давно. Но бумаги, подтверждающие происхождение , твой бедный папа всегда возил с собой. Ты должен стать настоящим джентльменом, Дик. Отец хотел, чтобы ты получил европейское образование.
Мальчик молча кивнул.
Однако на пути к приличному образованию оказалось немало препон. Дела у молодой вдовы  на ферме шли все хуже, вскоре ее пришлось продать за долги и переехать в город.  Чтобы свести концы с концами мать начала подрабатывать шитьем, Ричард устроился на местную конюшню, умение обращаться с лошадьми, приобретенное еще на ферме, помогло и тут. Мать умерла , когда юноше исполнилось семнадцать лет, во время  вспыхнувшей в городе эпидемии холеры. Стоя у свежей могилы, Ричард мысленно пообещал,  что обязательно исполнит мечту родителей, получит юридическое образование непременно в Европе.  А деньги для этого сумеет заработать сам. Последующие пять лет он брался за любую работу: гонял стада лонгхорнов,  работал на соседских ранчо, два сезона мыл золото  в горах. Вместе с вырученными от продажи домишки и нехитрого скарба деньгами, заработанной суммы хватило на поездку во Францию и оплату двух лет обучения в Сорбонне.

Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Akjhtywbz22 от 23 Фев, 2018, 10:29:16
Как здорово, что лорд Ричард такой разносторонний герцог :), не сноб, не заносчивый аристократ. Вряд ли бы ему понравилась девица из высшего света, подобная кузинам Кэтрин.
Спасибо, эрэа Tany, за чудесного лорда, такого подходящего для нашей невероятной Кэт :)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Эйлин от 23 Фев, 2018, 12:24:46
Отрадно, что Кэт добралась до близких ей людей. Отрадно, что  герцог выслушал Сару. Судьба Кэтрин ему явно небезразлично. А какая непростая жизнь была  у этого весьма незаурядного  человека!
Спасибо за продолжение, эреа Tany! :)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Красный Волк от 23 Фев, 2018, 13:32:10
Да, прошлое у Ричарда было не только непростым: оно из него выковало настоящего мужчину. А револьвер Кольта последней модели 1873 года герою, чувствуется, дальше ох как пригодится... От всей души спасибо за продолжение, эрэа Tany! :)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 23 Фев, 2018, 18:50:50
Эрэа Akjhtywbz22, Эйлин, Красный Волк, спасибо :)

 Париж встретил Ричарда запахом  жареных каштанов и разговорами о войне. Война была повсюду, о ней спорили до хрипоты в кафе и возле газетных киосков, кричали на митингах,   сводками с фронта пестрели страницы газет. Молодому американцу до всего происходящего, казалось, не было дела, но приятели- французы нередко обсуждали при нем последние события, проклинали нерешительность правительства Наполеона ІІІ, ругали бездарных штабных, сдавших Седан, рассуждали о преимуществах стальных пушек Круппа над бронзовыми системы Ла Гитта, многие студенты пошли добровольцами на фронт. Поселившийся в дешевой мансарде на Монмартре, Ричард быстро сдружился с веселыми обитателями этого квартала: студентами, людьми искусства, девицами полусвета. Учеба давалась ему легко, выросший в разноязычной среде калифорнийского Запада, он хорошо знал французский и испанский, а латынью по вечерам заставляла заниматься мать. Неунывающая студенческая братия потешалась над всем и над вся, особенно доставалось низверженному императору, правительству «национального предательства» и занявшим в начале марта Париж пруссакам. Иногда Ричард сожалел, что выбрал университет в неспокойном Париже,  а не в консервативной благополучной Англии или Швейцарии, но в целом, здесь было весело и интересно, казалось, ему выпал шанс прикоснуться к самой истории, творящейся на глазах. Здесь можно было встретить революционно настроенных молодых людей со всех концов Европы: русские анархисты и польские повстанцы, итальянские гарибальдийцы и венгерские националисты, весь пестрый калейдоскоп различных учений и течений мелькал на улицах вечно юного древнего города.  В марте власть в городе перешла к совету Коммуны. Среди приверженцев коммунаров оказалось немало соучеников Ричарда. Они с восторгом рассказывали о преобразованиях, начатых по инициативе Коммуны. Ричард и сам ощутил, что в городе стало больше порядка, люди из бедных кварталов начали переселяться в брошенные владельцами дворцы,  на обучение студентов новая власть никак не повлияла, все так же велись лекции, только некоторые преподаватели покинули осажденный город. А потом началась та самая неделя… Он проснулся от раскатов грома, нет, не грома, это было что-то другое, более грозное и неотвратимое.
- Они подтянули пушки и обстреливают город! – с этими словами в комнатушку Ричарда без стука влетел сосед, Рене Малле, студент-медик.
- Кто, Тьер?
- Не только Тьер, а и Бисмарк. Сговорились, сволочи. Я в госпиталь, там сейчас точно будет жарко.
- Подожди, я  с тобой, врач из меня никакой, но помощь санитара точно не помешает.
- Ты классный парень, Рико! Недаром во главе восстания стоит твой соотечественник Клюзере, а американское и английское посольство принимают наших раненых.
До госпиталя они добрались уже под настоящим обстрелом. Раненые лежали вповалку в палатах и коридорах, а их количество все увеличивалось.

- Это  не твоя война, Ричард, думаю тебе можно укрыться в своем посольстве, - заметил Рене. Дело было на третий день обстрелов, когда большая часть здания госпиталя уже была разрушена, а на соседних улицах гремели баррикадные бои. Они оба только что ассистировали доктору-англичанину, ампутировавшему ногу раненого коммунара.
- Заткнись, - коротко посоветовал Ричард, вытирая кровь со щеки. – На свою войну я не успел, слишком молод был, когда у нас была гражданская. Все жалел, что не успел повоевать за правое дело.
- Но пороху ты понюхал? Хорошо держишься и эта игрушка тебе не в новинку, - приятель кивнул на висевший на оружейном поясе револьвер. Оружие и документы Ричард забрал с квартиры еще прошлой ночью. Сейчас районы города оказались отрезанными друг от друга.
- Я без него первое время чувствовал себя почти голым. В тех краях, где я жил до сих пор, мальчишки с двенадцати лет не расстаются с оружием. У нас говорят: «Господь Бог создал человека, а Кольт сделал его свободным».
- И против людей применял?
- От бандитов приходилось защищаться, от индейцев…
- Ладно, пошли, там опять кого-то привели…
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Уленшпигель от 23 Фев, 2018, 19:49:00
Интересно!
(https://pp.userapi.com/c543107/v543107347/42b7a/6FBNxZkkYRM.jpg)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Drago63 от 23 Фев, 2018, 20:57:30
"За правое дело"  ;)
Ох, наивный дурачок...
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 23 Фев, 2018, 21:45:04
Спасибо, эр Уленшпигель :)
Дракон, откуда  юноше знать, что в гражданской войне редко бывает правая сторона? ;)

К вечеру бой докатился до соседней улицы, на которой  стояла одна из самых больших баррикад в городе.
- Знаешь, Рене, я там пригожусь больше, чем здесь. Не хочу хвастаться,  но стреляю я неплохо.
- Тогда пошли, проведу, чтобы свои по ошибке не подстрелили. Хотя, вот, смотри: эй, Жанно, иди сюда, проведи этого товарища на свою баррикаду, хочет пострелять.
Худенький мальчик отделился от стены, прищурился, оценивающе посмотрел на высокого темноволосого парня с револьвером:
- Пошли, товарищ. А вы тут присмотрите хорошенько за моей сестренкой.
- Сколько тебе лет, Жанно?
- Уже тринадцать. У меня тут вся семья сражается. Отец командует в том переулке, мать готовит суп на всю компанию, а мы с сестрами помогаем перезаряжать оружие. Жаль, патронов маловато. А это у тебя револьвер? Настоящий американский? Можно посмотреть?
Мальчик уважительно посмотрел на оружие, повертел в руках и вернул Ричарду:
- Если тебя убьют, можно, я возьму твой револьвер?
- Не дождешься. Но если что, то он твой, - фыркнул Ричард.
 Громада баррикады вырисовывалась в темноте на фоне разгорающегося зарева пожаров. Ричард с интересом осмотрел грандиозное сооружение, возведенное, казалось, безумным архитектором. В основе лежали какие-то балки, строительный мусор, кучи песка и щебня, булыжники, вывернутые из мостовой, а дальше торчали спинки диванов, разломанные бюро и конторки, матрасы и тюфяки, тюки сукна, тут же виднелось колесо небольшой пушки, стрелявшей картечью.
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Gatty от 23 Фев, 2018, 21:50:02
Штампованность  и дамскость исчезают на глазах.  :P
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 23 Фев, 2018, 21:53:14
Штампованность  и дамскость исчезают на глазах.  :P
Спасибо, Gatty :)
Ничего, мы в конце немного эротики подпустим и постараемся слезинку выжать ;D
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Красный Волк от 23 Фев, 2018, 22:03:44
А что до героини, то она должна вцепиться в такого парня обеими руками - и не отпускать. И не только потому, что так полагается по штампованным законам жанра ;). А написано замечательно. Просто, сильно - и эпоха встает перед глазами как живая... :)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Эйлин от 23 Фев, 2018, 22:15:35
Все очень даже  серьёзно и необычайно интересно! Спасибо, эреа Tany! :) :) :)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Drago63 от 23 Фев, 2018, 22:30:04
Штампованность  и дамскость исчезают на глазах.  :P
Спасибо, Gatty :)
Ничего, мы в конце немного эротики подпустим и постараемся слезинку выжать ;D

Решительно протестую по поводу "немного"!  ;) Больше реализма!
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Akjhtywbz22 от 23 Фев, 2018, 22:44:29
Цитировать
Ничего, мы в конце немного эротики подпустим и постараемся слезинку выжать ;D
По закону штампованного романа, было бы неплохо ;D.
Хотя, у нежно любимой мною Джорджетт Хейер, в её дамских романах много приключений и интриг, а постельных сцен ну совсем нисколечки, такой уж у неё штамп :).
Вы пишите, пишите про эротику и слезинки выжимайте, милая выдумщица и фантазёрка, эрэа Tany!  ;D У Вас так славно и захватывающе получаются любые повороты сюжета  :) :-*
Картинки не совсем про Париж того времени, но чем то мне показались подходящими
(https://b.radikal.ru/b10/1802/dd/df745b21faa5.jpg) (https://radikal.ru)

(https://d.radikal.ru/d24/1802/11/96c02835cf2e.jpg) (https://radikal.ru)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Уленшпигель от 24 Фев, 2018, 00:11:02
По закону жанра  дама должна слегка пофыркать и позадирать нос.
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 24 Фев, 2018, 02:06:34
Эрэа Красный Волк, Эйлин, Akjhtywbz22,спасибо :)
Дракон,всего должно быть в меру ;)
Эр Уленшпигель, конечно пофыркает, еще как ;D

Кислая пороховая гарь и дым пожарищ мешались с запахом цветущей акации. Внезапно тьму взорвали залпы. Стреляли где-то неподалеку, выстрелы были четкими, следовали друг за другом  с ужасающей последовательностью. Люди на баррикаде притихли.
- Расстреливают, - прошептал молодой человек в цилиндре.
- Сволочи, говорят, они убивают всех подряд, без разбора, даже женщин и детей, - воскликнул пожилой седоусый рабочий.
- Да будут прокляты! – выкрикнула сестра Жанно, Марианна.
- Они идут сюда, будьте готовы! – Жанно появился внезапно, из темного переулка, за собой  мальчик тащил явно тяжелую для него винтовку, подобранную во время разведки.
- Жанно, давай меняться, - предложил Ричард. – Мне - винтовку, тебе – мой кольт.
С винтовкой было жаль расставаться, но кольт так соблазнительно поблескивал в руках юноши, что Жанно сдался:
- А это мне навсегда?
- Конечно, это мой тебе подарок, малыш.
- Я не малыш.
- Не обижайся, мы же боевые товарищи, а на товарищей не обижаются. Вот тебе патронташ, как заряжать, ты знаешь. Это хорошее оружие. Марианна, поищи мне патронов к винтовке, пожалуйста.
 Смуглая, темноволосая Марианна согласно кивнула. Молодой американец понравился ей с первой минуты появления на баррикаде. За два дня совместных боев девушка успела без памяти влюбиться в отважного  парня. Влюбилась, как любят в пятнадцать лет, как любят на краю бездны. Она не отходила от Ричарда, приносила ему еду и воду, перезаряжала оружие и готова была в любой момент прикрыть любимого своим телом.
  Эта баррикада на улице Туртий была одной из последних. Ричард давно не видел Рене и искренне надеялся, что молодой француз уцелеет хотя бы благодаря английским врачам, работающим на перевязочном пункте. Даже версальцы не осмелятся расстреливать раненых федератов в присутствии иностранных подданных. Сам он забыл о своем подданстве. Им, как и почти всеми его товарищами овладел какой-то веселый отчаянный азарт, возможный только перед лицом смерти. Им было нечего терять, они давно поняли, что обречены, сдача на милость победителя уже ничего не решала, враги не щадили никого, оставалось только подороже продать свою жизнь. Мерный топот в конце переулка положил конец томительному ожиданию. Теперь оставалось только целиться поточнее, нажимать на курок и молиться, чтобы хватило патронов подольше.
- Ричард, поцелуй меня, пожалуйста, - внезапно прошептала Марианна.
Юноша сжал маленькую шершавую ручку, привлек девушку к себе и  зарылся лицом в черные, пахнущие порохом, кудри.  Поцелуй прервали выстрелы и барабанная дробь. Дальнейшее Ричард припоминал потом с трудом, он стрелял, бросал винтовку для зарядки Марианне, стрелял из старого охотничьего ружья, вновь брался за винтовку… Внезапно все погрузилось во тьму…
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Yaga от 24 Фев, 2018, 16:10:28
А роман, объявленный, как дамский и штампованный, явно перерастает эти рамки. ;) И читается на одном дыхании. :D
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Gatty от 24 Фев, 2018, 16:26:15
Хвост про Коммуну отрезан и перенесен в История (http://forum.kamsha.ru/index.php?board=37.0).

http://forum.kamsha.ru/index.php?topic=303.0 (http://forum.kamsha.ru/index.php?topic=303.0)

Из чего следует, что штампованности таки конец, да оно и к лучшему.
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 24 Фев, 2018, 16:40:20
Yaga, Gatty, спасибо :)
А, собственно, почему штампованности конец? Да, герой должен иметь героическое таинственное прошлое, так чем же борьба за светлое будущее (в тогдашнем понимании)  и баррикадные бои в Париже хуже, чем пиратство, разбой или крестовый поход? (что там еще делают герои в дамских псевдоисторических романах? ;) )
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Gatty от 24 Фев, 2018, 16:45:21
Yaga, Gatty, спасибо :)
А, собственно, почему штампованности конец? Да, герой должен иметь героическое таинственное прошлое, так чем же борьба за светлое будущее (в тогдашнем понимании)  и баррикадные бои в Париже хуже, чем пиратство, разбой или крестовый поход? (что там еще делают герои в дамских псевдоисторических романах? ;) )
Тем что в дамских псевдоисторических романах люционерство нынче не приветствуется, как я понимаю. Во времена Войнич да,  это дамам нравилось, а нынче нужны олигархи, мафиози и аристократы, которых люцинеры наоборот всячески унижали и преследовали.  Правда, можно попробовать эту тенденцию переломить. :)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Drago63 от 24 Фев, 2018, 16:47:16
Ой, они там еще такое делают!  :D
Ждем продолжения-с...  :)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 24 Фев, 2018, 16:58:30
Ну, мой герой в политику ввязался случайно, так что Вечного революционера из него делать не будем. ;)
А всякие там олигархи в реале имеют весьма непрезентабельную внешность, криминальное  или комсомольское прошлое и сомнительный моральный облик. Это не наш метод герой.
Ой, они там еще такое делают!  :D
Ждем продолжения-с...  :)

А что? Что она ТАКОЕ делают? Интересно же... ;D
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Drago63 от 24 Фев, 2018, 17:13:31
Дамам виднее...  ::)
Продолжения!  ;)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 24 Фев, 2018, 21:14:16
Получайте продолжение :)

- Красивая пара, - заметил лейтенант-версалец, кивнув в сторону  захваченной баррикады.
- Бандиты, - процедил сквозь зубы сержант, скользнув взглядом по убитым. У юноши, так и не выпустившего  из рук винтовку, лицо было залито кровью, совсем юная девушка лежала поперек его тела, разметавшиеся темные кудри прикрывали рану на груди. – С остальными что будем делать?
- Расстрелять, - коротко приказал офицер. – Прямо здесь, ни к чему заводить в дворы.  Вон у той стенки.
- И женщин?
- Здесь нет женщин. Есть дикие звери, вырвавшиеся из своих нор. Чем больше мы их уничтожим, тем скорее покончим с эпидемией бешенства. Выполняйте, Дюшен. Полагаю, пощады тут никто просить не будет?
 Федераты угрюмо молчали.
- Давай что ли поцелуемся перед смертью, старик, - темноволосая женщина, чем-то похожая на убитую девушку, обняла седоусого рабочего. – Прости, коли что не так.
- Все у нас путём, старуха. Хороших детей мы воспитали, надеюсь, Жанно и Люси отомстят за нас. Хорошо, что я услал мальчонку с поручением, авось уцелеет. Мы готовы, командуйте, сержант.

- Мы опоздали! – в голосе Жанно впервые за эти дни прорвались слезы. – Там уже не стреляют, наши все погибли, ну почему я послушался отца и понес эту записку Люси?
- Спокойно, Жанно, мы еще ничего не знаем наверняка, - попытался утешить Рене. – Главное, что госпиталь врачи отстояли, там никого не расстреляли, только отправили в тюрьму.
- В тюрьмах тоже расстреливают, - резонно возразил мальчик.
- Этих не тронут, о них знают в английском посольстве, так что если правительство не желает полностью дискредитировать себя в глазах мира, придется сохранить раненым жизнь…
Он осекся при виде груды тел у серой стены. Жанно с воплем бросился к лежащим рядом родителям. В сгущавшихся сумерках кровь казалась совсем черной.  И как же ее было много вокруг! Пока мальчик предавался отчаянию у тел родных, Рене подошел к лежащим на баррикаде. Марианне и нескольким защитникам укрепления уже ничто не могло помочь, но ощупав руку Ричарда, студент-медик  заметил биение пульса. Рука была теплой, а когда Рене тронул слипшиеся от крови волосы, то обнаружил, что пуля скользнула вдоль черепа, только оглушив юношу.
- Жанно, иди сюда, помоги мне. Оплакивать и мстить будем потом, сейчас надо помочь живым и спасать то, что еще можно спасти.
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Эйлин от 24 Фев, 2018, 22:03:52
Прошлое  героическое и печальное! Герой обретает все большую глубину, и роман становится все глубже и интереснее. Спасибо, эреа Tany! :) :) :)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Красный Волк от 24 Фев, 2018, 23:02:55
Читаешь - словно хорошее вино по глотку пьешь, отдающее и терпкостью, и горечью. А герой делается всё ближе. Спасибо большое, эрэа Tany! :)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 25 Фев, 2018, 01:16:11
Эрэа Эйлин, Красный Волк, спасибо :)

- Жанно, а ты сберег мой револьвер? Да ты просто молодчина!
- Мой, ты же мне его подарил, или ты забыл? – мальчик обеспокоенно посмотрел на перевязанную голову старшего приятеля. Ричард был еще очень бледен, но уже вполне оправился от последствий ранения.  Рене объяснил, что раны на голове всегда жутко кровят, но, в данном случае, нет никакой опасности – пуля прошла по касательной, просто снесла клок волос и кусочек кожи, не повредив череп.
 - В рубашке ты родился, приятель, - подытожил студент.
- Ага, я везучий, - криво усмехнулся Ричард.
Все трое сидели в маленькой комнатке, причудливо разукрашенной розовыми фестончиками, салфеточками, позолоченной лепниной и прочими изысками прихотливого художественного вкуса хозяйки борделя. От пестроты стен и обилия золоченой бронзы Ричард морщился, все время хотелось поставить на место уплывающую в сторону от туловища голову. Голова упорно не желала возвращаться на предназначенное ей природой место и норовила покачиваться в паре футов рядом с плечом. Почему-то с левым. Впрочем, сетовать на судьбу не приходилось. В их положении было несколько плюсов. Во-первых, все трое были живы. Во–вторых, пока удалось избежать ареста. В-третьих, Лулу, владелица комнатушки в борделе среднего пошиба была чем-то обязана Рене и согласилась, рискуя, между прочим, жизнью, приютить троих коммунаров у себя. Но  долго пользоваться гостеприимством друзья не могли. Предстояло решать, как выбраться из отданного во власть победителей, ставшего в одночасье смертельно опасным города, куда и на чем податься потом. Отупевший от горя утраты Жанно был плохим советчиком. Мальчик некоторое время переводил взгляд с одного старшего друга на другого, потом свернулся калачиком на причудливо изогнутом диванчике и задремал.
- Умаялся бедняга, - вздохнул Рене.
- Жаль его родителей и сестру.
- Да, Марианна, похоже, поймала предназначенную тебе пулю, вы лежали совсем рядом, - заметил студент. - И жаль, Люси попала в тюрьму, Хотя доктор Бартон обещал помочь вызволить ее. Так что будем делать? Сейчас главное – выйти из города. Но надо сразу решать, куда податься потом?
- Возможно,  в Англию? Всегда хотел посмотреть на родину своих предков.
- Но нам надо добраться до побережья. И там сесть на пароход, на котором обязательно будет строгий досмотр.
- Думаю, в Кале соваться не стоит. Там уж точно будут искать.
- Тогда Булонь или Дьепп? – предложил Рене.
- Или Остенде в Бельгии, так даже безопаснее. Но ехать надо ночными поездами, это дешевле. Ты хорошо смыл с меня кровь?
- Старался, Ваша светлость.
- Да ладно тебе, какая я светлость. Но мой английский можно использовать. Выдам себя за путешествующего англичанина с двумя слугами. Только одежду бы более- менее подобрать. С деньгами у нас не густо.
- С одеждой поможет Лулу. Она по первой профессии – портниха.
- Это хорошо. А как выйдем из города?
- Есть один путь. Только он не для каждого…
- И?
- Подземная часть города. Жанно там немного ориентируется.
- Проще говоря, клоака?
- Там теперь вполне прилично, запах, конечно еще тот, но мы хорошую одежду понесем с собой. Есть пара выходов за чертой города, а там сядем на любой станции на поезд и махнем в Бельгию. Паспорт у тебя с собой?
- Да, странно, что версальцы меня не обыскали.
- Не захотели руки пачкать, ты походил на барана с бойни. Так что пей вино, оно восстановит потерю крови, и ложись спать,  до следующего вечера время есть.
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tory от 25 Фев, 2018, 12:05:53
Наконец-то я снова добралась до этой темы. Прочитала сразу много вкусного живого и яркого... Это просто чудо какое-то. Совершенно согласна с Хозяйкой - штампованность и дамскость исчезают на глазах, а вот глубина характеров и закрученность фабулы растет. Спасибо огромное, эрэа Tany. Продолжения!!!!
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 25 Фев, 2018, 16:44:23
Спасибо, эрэа Tory :)

2 июня 1871 года со сходней колесного парохода «Бриз», бросившего якорь в дуврском порту, сошли три молодых человека. В отличие от большинства пассажиров, при них не было багажа, их никто не встречал, они никого не высматривали в толпе. Едва ступив на причал, двое старших юношей обнялись, а младший с радостным воплем повис у них на плечах.
- Свободны! Живы и свободны!
- Осторожнее, Жанно, у Ричарда еще не зажила голова, а я до сих пор не могу прийти в себя после этой ужасной качки.
- Помилуй, Рене, да ведь ветерок был совсем легкий?
- Ох, не говори больше ничего. Чувствую, тут, на острове, я и останусь. Помыслить не могу, чтобы еще куда-то отправиться по морю, а другого способа выбраться из Англии пока не придумали. Надо нам было пробираться в Швейцарию.
- Не огорчайся, дружище, многие великие мореплаватели страдали от морской болезни: и адмирал Нельсон, и сэр Уолтер Рейли… Однако, нам предстоит решить, что делать дальше.
- Наскребем мы тридцать шесть шиллингов, чтобы доехать до Лондона третьим классом?
-Вполне, мой друг. Вопрос, чем займемся в Лондоне?
- Продадим что-то из одежды, снимем самую дешевую гостиницу, а завтра займемся поисками работы. Ты что умеешь делать?
- Все и ничего. Но могу устроиться санитаром в любой госпиталь. Хотя, без знания языка мне будет трудновато. Надо было все же перебираться в Швейцарию, немецкий я немного знаю и французский там в ходу.
- Вот и прекрасно. С учебой нам придется повременить, но попытаюсь устроиться клерком в какую-нибудь контору.
- А я, что буду делать я? – требовательно вопрошал Жанно.
- Тебе бы надо учиться, малыш, - вздохнул Ричард. – Что-то придумаем и для тебя. А пока, пошли на вокзал, до Лондона, если справочники не врут, восемьдесят шесть миль.


Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Красный Волк от 25 Фев, 2018, 17:20:26
Молодцы парни :). А дружба, родившаяся между вот такими людьми вот в таких испытаниях, обычно не ржавеет, даже пройдя проверку на прочность медными трубами, а не только огнем и водой - так что, надо думать, с Рене и Жанно мы, читатели, и дальше по ходу сюжета еще встретимся? И снова - большое спасибо за продолжение, эрэа Tany! :)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Yaga от 25 Фев, 2018, 18:54:34
Какая вещь вырастает из шуточной попытки написать дамский штампованный роман! Однако! ;) ;D
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Уленшпигель от 25 Фев, 2018, 20:07:46

А хорошо!

(https://pp.userapi.com/c836534/v836534451/17299/-3QOrmIipv0.jpg)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Akjhtywbz22 от 25 Фев, 2018, 21:26:38
Полностью согласна с другими читателями - то, что эрэа Tany вначале представила нам как своего рода пародию или шутку, перестаёт быть таковым. То, что автор нынче нам пишет, не просто интересно и увлекательно, а ещё и очень душевно, познавательно, интригующе. Каждого нового кусочка жду с нетерпением, переживаю за героев, вычитываю мельчайшие подробности, наслаждаюсь лёгкостью и складностью слога. А извивы сюжета не дают однозначно предугадывать, что же там за поворотом. Вот умеет же эрэа Tany вышивать и рисовать слова в невероятные чудесные картины :) :-*
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Уленшпигель от 25 Фев, 2018, 23:58:26
Полностью согласен с донной Флор!
Реально вкусный текст!
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 26 Фев, 2018, 01:08:13
Эрэа Красный Волк, Yaga, эр Уленшпигель, эрэа Akjhtywbz22,спасибо :) Люди, не пугайте меня, пожалуйста. До сих пор я всерьез это все не воспринимала и писала, как развлечение в перерыве между домашней работой и школой. А если я задумаюсь, как та сороконожка, с какой ноги ходить, то так и замру на месте ;D

-  Сегодня твоя очередь готовить, тем более, что мясо с бобами по-ковбойски тебе не нравится, - возмущался Ричард, тщетно пытаясь воззвать к совести Рене.
- Как можно три месяца есть одно и то  же блюдо? – пробурчал приятель. – Да еще запивая его этим вашим ужасным портером? Что за страна? Ни приличного вина, ни нормального сыра? Даже  малыш Жанно отказывается есть эту гадость.
 - Жанно ничего не говорил.
- Еще бы, он тебе  в рот смотрит, ведь ты учишь его стрелять и драться в кабацких драках.
 - Между прочим, я учу его не только этому, но и латыни, и географии, и языку.
- Ну, по-английски он лопочет уже вполне сносно, но какие выражения! Где он только их нахватался?
- У своих приятелей с улицы, работа газетчика даром не проходит. А стрелять и драться должен уметь каждый настоящий мужчина. Тебе бы тоже не мешало, если все еще веришь в свои революционные идеалы.
- Мои идеалы умрут вместе со мной, но революции я пригожусь и в качестве будущего врача. Доктор Джон Мюррей говорит, что у меня большие способности.
- Он их разглядел, когда ты подносил судно больным?
- Он позволил мне ассистировать на операциях. Я у него научился за эти полгода больше, чем за два предыдущих  в Сорбонне. А вот зачем будущему адвокату умение боксировать и стрелять из любого оружия?
- Последний аргумент, если не помогут другие доводы, - усмехнулся Ричард.
Такие шуточные перепалки происходили каждый вечер в просторной мансарде, которую трое друзей снимали в Сохо. Квартал выбрали за дешевизну и удобное расположение – близко к госпиталю, где работал Рене и к Сити, в одной из юридических контор которого проходил практику Ричард. Арендовали комнату  всего за шесть шиллингов в неделю, готовить приходилось самим, так было дешевле.
- А доктор ничего не говорил о поисках Люси? Жалко Жанно, боюсь, как бы мальчишка не сбежал искать сестру…
- Он нажал на все рычаги, пока точно известно, что среди расстрелянных в Версале ее нет, но не факт, что девушке удалось выжить в тюрьме или ее не отправили в Новую Каледонию, а это тоже почти верная смерть.
- До сих пор поражаюсь, как нам удалось вырваться из этой мясорубки. Тогда, в подземельях, я думал, что там мы и останемся.
- Да, там нас спас именно твой револьвер. И хорошо, что на бельгийской границе у тебя был твой американский паспорт, а то эти сволочи, бельгийцы, не задумываясь, выдали бы нас версальцам.
- Да уж, благородством там и не пахнет. Куда катится мир?
- Прямиком в светлые времена, дружище! Вспомни Коммуну!
- И где она теперь, - пробурчал Ричард.
Разговор прервал топот на лестнице. В комнату ворвался  запыхавшийся Жанно:
- Дик, там тебя какие-то важные господа спрашивают!
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Drago63 от 26 Фев, 2018, 01:37:19
Эрэа Красный Волк, Yaga, эр Уленшпигель, эрэа Akjhtywbz22,спасибо :) Люди, не пугайте меня, пожалуйста. До сих пор я всерьез это все не воспринимала и писала, как развлечение в перерыве между домашней работой и школой. А если я задумаюсь, как та сороконожка, с какой ноги ходить, то так и замру на месте ;D

А ты ходи с обеих ног сразу.  ;) Прыг-скок! Не надо замирать на месте.  :D
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Yaga от 26 Фев, 2018, 11:50:03
Тани, пиши, как пишется и выйдет здорово! ;)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 26 Фев, 2018, 16:34:45
Дракон, Ягуся, спасибо! :)

-  Солиситор конторы « Джонсон и сын», Уильям Теккер, - высокий мужчина в безупречном черном одеянии слегка склонил голову. – Могу я видеть сэра Ричарда Барнета?
- Это я, чем могу служить мистер Теккер?
- О, скорее это я должен служить Вам, милорд. Вы можете, прошу понять меня правильно и не обижаться, но вы можете подтвердить свою личность?
- Конечно, вот мой паспорт, сэр.
 - Превосходно, - в ровном голосе мистера Теккера не отразилось никаких эмоций, но глаза удовлетворенно блеснули. – Могу я поговорить с Вами конфиденциально?
- У меня нет секретов от моих друзей, но если вы настаиваете…
- Жанно, пойдем-ка прогуляемся, - Рене накинул на плечи сюртук и увлек мальчика из комнаты.
- Прошу, присаживайтесь, - Ричард смахнул со стула груду книг по медицине и устроился на краю кровати.
Юрист не высказав ни удивления, ни неодобрения, осторожно опустился на скромное седалище. Затем взял из рук стоящего рядом молчаливого клерка солидную папку с документами, неспешно раскрыл и огласил:
- Сим имею сообщить, что двадцатого февраля сего года в своем особняке скончался  шестой герцог Соммерси, единственным наследником коего являетесь вы, сэр, как ближайший отпрыск по мужской линии сего знатного рода. Позвольте выразить свои соболезнования по поводу постигшей вас утраты и принести поздравления с получением титула и наследства.
   И соболезнование и поздравления были произнесены одинаково ровным, ничего не выражающим тоном. Ошеломленный Ричард сумел только произнести:
- Спасибо, сэр.
Солиситор, тем временем, продолжал:
- Все документы я оставляю у вас, сэр. Вы можете с ними ознакомиться.
- А что еще от меня требуется?  Я должен явиться к вам в контору?
- Не обязательно. Все необходимые разъяснения я могу дать прямо сейчас.
- Как вы меня нашли?
- При помощи детективного агентства. Кроме того, весьма помогло то, что вы оказались в данный момент в Англии и проживаете здесь под своим именем, да еще работаете в адвокатской конторе.
- Мой отец был адвокатом, они с матерью хотели, чтобы я получил хорошее образование. Я начинал учебу в Сорбонне, но вынужден был уехать из Франции из-за известных событий.  Хорошо, что часть моих денег была в Лондонском банке, из них я плачу за свою практику.
- Это весьма похвально, сэр. Хотя, полагаю, теперь вам вряд ли потребуется профессия, светские обязанности и управление имением будут отнимать львиную долю вашего времени.
- Как умер мой родственник?
- Предполагается, что потерял сознание и ударился о каминную решетку…
- Вы  в этом не вполне уверены?
- Я никогда не могу быть ни в чем уверен до конца, таковы особенности нашей профессии, сэр. Хороший юрист всегда немного сомневается.
- У меня есть копии документов, подтверждающие происхождение моего отца. Оригиналы, естественно, хранятся в Штатах. Они вам нужны?
- Почту за честь ознакомиться.
- Чем я владею?
- Земельные владения в трех графствах, особняк в Лондоне, банковский счет, доходы с имения, титул седьмого герцога Соммерси, право пожизненного участия в палате лордов в парламенте. Земельные владения – майорат, доходами имеете право распоряжаться по своему усмотрению. Слуги предупреждены и ожидают вашего появления.
 Вот свалилось, так свалилось…
- Ошибки быть не может? Возможно, появятся более близкие родственники покойного?
 - Ни в коей мере, сэр. Мы все тщательно проверили,  наша контора ведет дела нескольких поколений герцогов Соммерси, мы в курсе всех родственных отношений и дел. Позвольте заметить, сэр, вы очень хорошо держитесь. Позвольте откланяться, в дальнейшем я появлюсь в вашем особняке по первому зову.
Только через несколько минут Ричард понял, что все еще сжимает в руках папку с документами.
- Кто это был? Нас не собираются депортировать во Францию?- обеспокоился вошедший Рене. – Да что ты молчишь, Рико? Плюнь и не обижайся, я сейчас приготовлю  говядину  в винном соусе.
- К черту твою говядину, приятель. Мы идем ужинать в хороший ресторан! Я теперь богат! Мы богаты, черт подери!



Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Красный Волк от 26 Фев, 2018, 19:17:04
Вот, значит, как нашло Ричарда Барнета его наследство :). А мистер Теккер прав: держался он, узнав о такой сшибающей с ног новости, просто отменно. И по-прежнему страшно интригует: смерть шестого герцога Соммерси и вправду была смертью от несчастного случая - или в их роду есть таки свой Стэплтон, приложивший к ней руку? А за продолжение - снова от всей души спасибо, эрэа Tany! :) 
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 26 Фев, 2018, 21:24:18
Спасибо, эрэа Красный Волк :)
Конечно, делами знатных клиентов должны заниматься поверенные. Наследство в ХІХ веке не завоевывают копьем и мечом.

- Ты туда не поедешь!
Они спорили уже битый час.
- Еще как поеду. А кто кроме меня? Я  не могу доверить это никому. Тебе, в любом случае, нельзя. А моим поверенным лучше не знать, что я ищу девушку, участвовавшую в уличных боях, что я вообще имею какое-то отношение к коммунарам.
- А если тебя опознают?
- Кто? Все защитники баррикады погибли, версальцы вряд ли рассмотрели  физиономию, залитую кровью, сокурсники и преподаватели не знают о моем участии в боях, посчитают, что я просто уехал из страны, сбежал от событий. А на границе никто не заподозрит бедного студента Ричарда Барнета  в его светлости герцоге Соммерси.
- И все же это риск.
- Не рискованнее, чем ухаживать за больным холерой.
- Ты мне этот случай всю жизнь будешь вспоминать?
- Ну, согласись, забавно же: захожу к тебе в госпиталь, а ты  торчишь в окне, затворившись в отдельной комнате с больным, тот сидит на судне а ты, весь замотан в какую-то хламиду,  командуешь, чтобы к вам никого не допускали. Хорошо, что это оказалось обычным пищевым отравлением,  а не холерой.
- Так ведь этот больной незадолго до того побывал в Индии, а там и холера, и чума, и дизентерия… Нам только повторения эпидемии 50-х в Лондоне не хватало.
- Слушай, ты уже должен быть в университете, а не работать в госпитале. За что я только деньги плачу!
- Да буду я учиться, буду. А пока нужно же кому-то за Жанно присмотреть, чтобы он тоже от учебы не отлынивал.
- Зря вы не согласились поселиться у меня.
- Нет уж, не надо, чтобы твои слуги знали о нашем существовании. Хорошо, что ты снял для нас приличную комнату, оплатил учебу и проживание, но теперь твоя задача – создать себе репутацию настоящего аристократа, а не друга всяких подозрительных эмигрантов.
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Drago63 от 26 Фев, 2018, 23:55:27
Tany!!! ;)
Вот теперь моя душа представителя рода потомственных медиков просто возопила.  ;D
Пусть даже "больной" незадолго до своих ... э-э-э... проблем с ЖКТ побывал в Индии, где "и холера, и чума, и дизентерия" - но он же еще должен был ДОБРАТЬСЯ от Индии до Лондона, а самолетов тогда не было и скоростных пассажирских кораблей - тоже. Дорога заняла бы долгие недели, в лучшем случае, и он сто раз успел бы умереть (если бы был носителем инфекции).
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 27 Фев, 2018, 00:51:19
Дракон, понятно, что инкубационный период при холере длится не более пяти дней, но, предположим, что больной хватанул зараженной водички в последний день пребывания на корабле, мало ли где таился поганый вибрион. И потом, откуда все это было знать Рене? Возбудитель холеры был открыт Кохом только в в 1881 году.
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Drago63 от 27 Фев, 2018, 01:21:52
Ну, тогда от зараженной водички давно слег бы весь экипаж и пассажиры  ;) Запасы воды-то были общие!
А с холерой европейцы так часто сталкивались и в Индии, и в прочих жарких странах, что, даже не зная ее возбудителя, имели четкое представление о скорости распространения болезни. У Киплинга это хорошо описано в его рассказе про холерный поезд...
Уж лучше, честное слово, немного подправить тот эпизод. Скажем, у больного просто по непонятной причине расстроился ЖКТ, и заподозрили, что он может быть переносчиком какой-то инфекции (а какой - неизвестно).
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Gatty от 27 Фев, 2018, 01:51:39
И мы окончательно переходим к серьезному произведению с профессиональным тестингом!  :D
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 27 Фев, 2018, 17:50:51
Дракон, предположим, что пациент набрал бы священной водички из не менее священного Ганга, вез с собой, а потом, дома, окропил себя любимого или отпил.
Ага, знали они, как же! Отчего же тогда в 1817-1926 гг. наблюдалось распространение холеры по всем континентам с развитием 6 пандемий, унесших миллионы человеческих жизней?  В 1854 году в Лондоне от холеры умерли 616 человек. 
Кстати, эпизод  с врачом, заподозрившим холеру у пациента, самый что ни на есть реальный, взят из жизни. Году эдак 1972 у нас на юге тоже были случаи заражения холерой. И вот случился вызов к приехавшему оттуда больному. Мамин коллега  и был тем героем, который закрылся в санпропускнике со страдающим диареей пациентом.  Только голову в форточку высовывал, чтобы свежим воздухом вздохнуть. А все подходили к окошку и давали советы. Тогда было весело, а ведь, если вдуматься, доктор Максимович был обычным героем
И мы окончательно переходим к серьезному произведению с профессиональным тестингом!  :D
Gatty, ну хоть ты меня не пугай ;D Я пишу безделицу для развлечения себя, и очень рада, что развлекаю и своих друзей :)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Akjhtywbz22 от 27 Фев, 2018, 21:01:22
Пожалуйста, пожалуйста, развлекайте и просвещайте, интригуйте и завлекайте, веселите и пугайте, милая эрэа Tany :) Я ни к чему не собираюсь придираться, просто наслаждаюсь :D
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Эйлин от 27 Фев, 2018, 22:04:39
Спасибо за  продолжение чудесной истории, эреа Tany! :) Написано просто мастерски!  :) Какая бурная биография у  лорда Ричарда, и какой он ответственный и самоотверженный человек! :) Да и  его друзья выписаны очень  четко - в них веришь. В отличие от многих штампованных романов, герои этого живые! :)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 27 Фев, 2018, 22:10:09
Спасибо, эрэа Akjhtywbz22, Эйлин :)

Элегантный молодой человек, небрежно поигрывая тросточкой, вошел в заведение мадам Леру, именуемой веселыми девицами Паучихой. От прочих домов храм жриц любви отличался лишь номером больших размеров и яркой расцветки (синие цифры на желтом фоне). Внутри же все призвано было поразить воображение показной роскошью. К  посетителю тут же , шурша шелками, устремилась сама мадам, безошибочно распознав во вновь прибывшем знатного иностранца.
- Чем могу служить, месье? Вы можете приобрести любой жетон.
- Всецело полагаюсь на ваш выбор, мадам.
- Тогда мавританская комната? Или лучше египетская? Многие ваши соотечественники, даже особы королевских кровей, выбирают индийскую…
- В таком случае, венецианская комната, но  у меня есть непременное условие – один из моих друзей рекомендовал мадемуазель Лулу.
- Лулу, превосходная девушка, мсье.  Прошу проследовать за мной. Что желаете из напитков?
- Хорошее красное вино и побольше фруктов. Вино можно бордо 1829 года.
- О, месье, у вас хороший вкус.
Надо же, попал пальцем в небо. Теперь все зависит от Лулу.
 Облаченная в пышное бордовое бархатное платье с неимоверным декольте, Лулу недоуменно смотрела на развалившегося в глубоком позолоченном кресле элегантного молодого англичанина. Тот, тем временем, разлил по бокалам вино, протянул  один девушке, пригубил второй. Чем-то этот красивый зеленоглазый брюнет был ей знаком… У Лулу  была профессиональная память на лица. Ах, если бы он еще и одежду снял! И тут ее осенило: она видела его полгода назад, разве не она помогала Рене лить воду из кувшина на эту темно-русую шевелюру, вымывая сгустки запекшейся крови? Точно, вот и шрам белеет в гуще волос над левым ухом!
Девушка испуганно посмотрела на предполагаемого английского аристократа:
- Ты! Вы! Ну, и нахал! А мне сказали, что английский принц.
- Я не принц, Лулу, но я и впрямь теперь английский герцог. Тут никакого подвоха нет.
- А в чем подвох? Ведь не за этим же ты явился? – кивнула она на широченную кровать под пышным балдахином.
- Могу и за этим, но в целом, ты права. Мне, во-первых, необходимо отблагодарить тебя, а, во-вторых, нужна некоторая помощь.
 - Так я и знала, как только появляешься ты или Рене – жди неприятностей. Как он там, кстати?
- Жив-здоров, учится на врача, передает тебе привет.
- Нужны мне его приветы, - фыркнула Лулу.
- А что тебе нужно? Ведь есть же у тебя какие-то мечты, желания?
- Хотелось бы не иметь над собой никаких начальниц. Паучиха забирает себе львиную долю заработка девушек.  Будь  у меня деньги, открыла бы свое дело.
- Столько тебе хватит? – Ричард быстро написал на визитке несколько цифр.
Лулу присвистнула совсем по-мальчишески: - Ты все же переодетый принц!
- Завтра положу на твое имя в банке эти деньги, а ты уж распоряжайся ими по своему усмотрению.
- Ух ты! Тогда я назову свое заведение в твою честь как-то по-английски и буду принимать преимущественно иностранцев. И какое у тебя ко мне дело?
- О делах не здесь.
- Ты что же, так и уйдешь сейчас?
- А ты бы не хотела?
Прищурившись, Лулу долгим взглядом окинула его фигуру, улыбнулась и протянула руку за очередным бокалом вина:
- Не бойся, я здорова, мадам  у себя больных не держит.
Она наклонилась так, что пышная, отороченная кружевами и темным бархатом грудь колыхнулась у самого  лица Ричарда. Молодой человек взялся за верхнюю пуговицу жилета…
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Drago63 от 27 Фев, 2018, 22:14:56
Экий проказник!  ;)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Красный Волк от 27 Фев, 2018, 22:35:48
Читаешь - и снова не оторваться :). Герои - изумительно живые, и права эрэа Эйлин: в них веришь. За них искренне переживаешь и болеешь. А эпоха описана просто вкуснейше... И очень надеюсь, что Люси Ричарду, пошедшему ради нее и ради Жанно на такой риск, все-таки удастся разыскать - если не во Франции, так в Новой Каледонии. Огромное спасибо за продолжение, эрэа Tany! :) 
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 27 Фев, 2018, 23:25:00
Экий проказник!  ;)
А ты бы отказался? ;)
 Спасибо, эрэа Красный Волк :)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Yaga от 28 Фев, 2018, 07:51:40
Тани, отличная сценка! И любопытно, куда дальше повернет сюжет. :D
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Drago63 от 28 Фев, 2018, 18:05:12
Экий проказник!  ;)
А ты бы отказался? ;)
 

Я (как представитель рода потомственных медиков  ;D ) - ДА. Черт их знает, насколько серьезно там было поставлено медицинское обследование, а антибиотиков тогда еще не было и лечение превращалось в долгую и тяжелую тягомотину.  ;) (Пардон за такую подробность). Достаточно вспомнить доктора Турбина и его пациента.
Не говоря уже про естественную брезгливость...
Впрочем, это все лирика, а продолжение где? 
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 28 Фев, 2018, 22:15:40
Yaga, спасибо :)
Дракон, в те времена даже медики, а не только дети потомственных медиков смотрели на жизнь легче. ;D

- Как, ну, скажи, как тебе это удалось!? – Рене  тряс друга, пытаясь выяснить все подробности спасения Люси. Сама же спасенная, худенькая, большеглазая девушка, сидела рядом с Жанно, держась за руку брата и поглаживая его по плечу, все еще не веря в свое чудесное избавление.
- Понимаешь, самое трудное для меня было отказаться от помощи нашего любимого с Жанно кольта, - усмехнулся Ричард.
- Кольт-то тут при чем? Ты собирался с его помощью штурмовать
Сатори?
- Ну, ты же понимаешь, что все, буквально все, от кого зависят судьбы других людей, живые люди, хотя некоторых из этих существ сложно отнести к славному роду  Homo sapiens. А люди имеют свои слабости. Вот на слабостях я и решил сыграть. Сразу скажу, фанатиков, готовых умереть за идею мне там что-то не попалось. При помощи не такой уж крупной суммы удалось выяснить, что девицы Люсиль Вернье не было ни среди расстрелянных, ни среди сосланных на каторгу. Следовательно, она жива и дожидается  суда в одной из тюрем. Еще немного денег и я точно знал, что она в списке тех, кого назначено судить в декабре. И вот тут я решил сыграть на слабостях палачей Коммуны. А кто лучше всех знает об этом, как не жрицы в заведениях порока? Выяснилось, что многие посещают популярное заведение Паучихи, а среди них – товарищ прокурора, два комиссара военного трибунала и четверо стражников.  А дальше было дело техники – выбрать того, кто реально пойдет на должностное преступление, сыграть на  его… Вот тут я и задумался, что выбрать – алчность, страх смерти, страх разоблачения? Надо сказать, Лулу достаточно наблюдательна, недаром собирается составить достойную конкуренцию Паучихе. У нее получится, я уверен. Так вот, я решил действовать через одного из стражников. Само  по себе посещение веселого дома не являлось преступлением, но у означенного субъекта были несколько гм…специфические вкусы, а вот это серьезно повредило бы ему в глазах начальства и сотоварищей, если его пристрастия стали достоянием широкой общественности. Кстати, Лулу планирует создать в своем будущем … отеле… пару комнат для таких оригиналов. Можно было, конечно,  пригрозить негодяю оружием, но минутное удовольствие видеть страх на его физиономии не искупало риск последующего разоблачения.  Посему, я просто ввалился в комнату, где он предавался удовольствиям в компании нескольких несчастных девиц, Лулу, естественно, в тот вечер  даже не работала. Пришлось объяснить развеселому господину, что с ним будет, если о его пристрастиях станет известно в определенных кругах. Я, в традициях лучших романов бульварных писак был в седом парике, с бородой, с измененным голосом. Если бы означенный господин не согласился, возможно, пришлось бы пустить  вход свой последний, любимый довод. Но  желеобразный господин оказался весьма понимающим и очень толерантным. Он легко поступился своими принципами и пообещал  на следующий день самолично доставить девицу Вернье в указанное мной место, а обещанная кругленькая сумма сделала негодяя еще сговорчивее. Само собой, я прибыл в нужное место много раньше, в  закрытом экипаже, который потом бросил через несколько кварталов. Дальше было дело техники: поезд в Дувр, паспорт на имена одной из умерших товарок Лулу – и мы с вами, мои друзья.
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 01 Мар, 2018, 01:19:28
- И что ты теперь будешь делать? – поинтересовался Рене.
- Постараюсь стать настоящим английским аристократом. Я ведь еще не был в своих владениях, толком не познакомился с арендаторами и слугами, в парламенте, опять  же,   не мешало бы появиться. А сколько правил этикета следует изучить, сколько нужно приобрести всякой ерунды, чтобы соответствовать…
- Сомневаюсь, что у тебя получится, на тупоголового местного лорда ты никак не тянешь, - рассмеялся Рене.
- Да, из американского ковбоя трудно сделать настоящего герцога, но я приложу максимум усилий. Сам видишь, богатство и титул помогли нам вызволить Люси, так что некоторая польза от моего нового положения есть.
- А как же с учебой? Не передумал.
- Нет, возможно, сдам часть экзаменов экстерном, но учиться я буду.  И еще, надо разобраться со смертью родственника, что-то там, мне представляется, нечисто.
Уже прощаясь, Ричард в коридоре сунул Рене несколько крупных купюр:
- Это для Люси.  На булавки, питание, квартиру. Девочка прошла через ад. Она мало рассказывала, но то, что я сумел уловить из ее воспоминаний, ужасно. Так что  постарайтесь вместе с этим шалопаем помочь ей поскорее все забыть.
В ответ Рене крепко сжал руку друга.
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Красный Волк от 01 Мар, 2018, 01:20:52
Ричард - умница ;) :D. Здорово, что у него всё получилось, очень радостно за Люси и Жанно - и снова большущее спасибо за продолжение, эрэа Tany! :)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Эйлин от 01 Мар, 2018, 17:25:07
Замечательно, что Люси спасена! Рада и за неё и Рене, и за Жанно! :)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 01 Мар, 2018, 20:32:37
Спасибо, эреа Красный Волк, Эйлин :)

- Что вы думаете о нашем новом хозяине, мистер Стоун?
- Скажу не стесняясь, миссис Лаптон, не наше  дело обсуждать господ. Я ведь при старом герцоге Соммерси пришел в это имение совсем мальчонкой. Поначалу на кухне прислуживал. Скажу не стесняясь, тут-то меня и приметили. Я, не в пример другим, завсегда хозяйское добро берег, ни разочку ничего лишнего себе не взял. Да что рассказывать, вы ведь сами,  в ту пору  младшей служанкой начинали, скажу не стесняясь.
- Позвольте мне налить вам, мистер Стоун, еще чашечку чаю.
- Скажу не стесняясь, выпью с превеликим удовольствием. Нигде не пил такого чаю, как в нашем имении. Всегда всего в меру: и сливок, и заварки,  и сахару, и пирожки у нас самые вкусные.
- Пирожки эти я сама выучила Дженни готовить. Тут весь секрет в тесте: я в него добавляю немного  овсяной муки к пшеничной, а для отдушки кладу в начинку лимонную цедру.
- Великолепный вкус, скажу не стесняясь, миссис Лаптон. Так о чем бишь я? Да, я начинал с самых малых должностей, а вот дослужился до должности дворецкого.
- И никому эта должность так не подходит, как вам, мистер Стоун.
- Как и вам, ваша, скажу не стесняясь, миссис Лаптон. Жаль, что горничных в подчинении у вас сейчас маловато. И то сказать, на что нам они,  коли старый герцог так и не женился, леди в доме нет, а как будет с молодым герцогом, пока неведомо.
- Да, женской прислуги у нас маловато. Ну, да, даст бог, все исправится. Молодой хозяин у нас видный, такого любая, самая взыскательная барышня полюбит.
- Да, молодой герцог – настоящий красавец, стройный, высокий,  и с лица хорош, скажу не стесняясь.
- А я ведь сперва и не поняла, что это наш новый господин, когда он приехал в имение сам один, без лакеев и кареты, верхом на этом своем звере. Конюхи говорят, что ни за что бы на такого коня не сели.
- Кабы не документы и не письмо от поверенного, я бы тоже принял поначалу лорда Ричарда, скажу не стесняясь, за иностранца.
- Так он ведь и есть иностранец, родился за морем, мистер Стоун. А потом-то я пригляделась, он ведь очень похож на портреты своих предков.
- Он не только внешне похож, скажу не стесняясь.  Как он вчера взялся за дело, когда поехал в деревню к арендаторам! Сразу обнаружил, что дорога не ремонтировалась несколько лет, распорядился выделить деньги на ремонт дома вдовы Трамптон, пригрозил выселением пьянчужке   Тому Вуду.
- А уж что он на конюшне вытворял! Сайлс говорит, что лично каждую лошадь осмотрел.
- Кабы только на конюшне. Скажу не стесняясь, он и в коровнике побывал. Даже самолично подоил некоторых коров, приказал закупить несколько молочных  для производства сыра и даже говорил, что будет их  сам выбирать на ближайшей ярмарке. Подайте-ка мне еще сливок, миссис Лаптон.
- А как же он обходится без прислуги, ведь джентльмену это не пристало?
- Ох, не говорите, миссис Лаптон. Но он даже бреется лично сам, скажу не стесняясь.
- Хорошо бы герцогу жениться. Полагаю, леди сумела бы привить ему понятие о том, что подобает знатному господину. Позвольте налить вам еще чашечку чая, мистер Стоун.

Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Drago63 от 01 Мар, 2018, 20:46:12
Ох, эти языки без костей, скажу не стесняясь!  :D
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Уленшпигель от 01 Мар, 2018, 21:04:15
Слуги всегда знают лучше хозяев- каким должен быть настоящий господин.  ;)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Drago63 от 01 Мар, 2018, 22:59:17
Слуги всегда знают лучше хозяев- каким должен быть настоящий господин.  ;)

Ну так!
"Жалует царь, да не жалует псарь".    :D
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 02 Мар, 2018, 01:48:00
Дракон, эр Уленшпигель,спасибо :)

 Мой дорогой Рене!
 Уже второй месяц я живу в своем имении Буковая роща. Приехал я сюда верхом, на своем Апаче, чем произвел немалое брожение в умах слуг и арендаторов. Оказывается, джентльмену моего положения не подобает путешествовать без приличествующего сопровождения в виде нескольких ливрейных лакеев, камердинера, грума, кучера,  сундука белья и одежды, всяких там несессеров и запасов кельнской воды… Боюсь, теперь меня считают дикарем не хуже представителей того племени, в честь которого назван мой жеребец. Однако, что сделано, то сделано, извиняться и исправляться поздно. 
  Дом, это даже не дом, а настоящий дворец, хоть и несколько в старомодном стиле времен Георга ІІ, содержится и управляется превосходно, в чем немалая заслуга здешнего дворецкого, мистера Эндрю Стоуна. Это весьма обстоятельный, безукоризненно честный старик, единственным недостатком которого является словоохотливость. Он весьма снисходительно относится к моим промахам в светском обхождении, иногда мне кажется, что герцог он, а я – нерадивый слуга. Экономка, миссис Эмили Лаптон, тоже  крайне достойная особа. Ее заветным желанием является моя будущая женитьба и надежда обрести леди-хозяйку, чтобы иметь возможность увеличить штат женской прислуги.
Кормят здесь превосходно, конечно, на мой невзыскательный варварский вкус. Я  пресек все попытки нашей кухарки пытаться приобщить меня к утренней овсянке. Мы сошлись на беконе, тостах с абрикосовым джемом и яичнице-глазунье. Так что можешь смело приезжать в гости – свинину с бобами здесь тоже не одобряют. Кстати, в имении есть превосходный погреб, запасы хереса и мадеры  приведут в восторг любого поклонника Бахуса, правда, с твоими любимыми сухими винами дело обстоит много хуже.
При дворце имеется превосходный парк, а  дальше простираются охотничьи угодья. Мой предшественник был страстным поклонником лисьей охоты, так что  в охотничьих собаках и лошадях недостатка нет. Я вряд ли буду предаваться любимому времяпровождению сельских аристократов, поэтому распродам часть конюшни и псарни в недалеком будущем. Вовсе  не по мне гоняться всей округой за одной несчастной лисой.
Имеется у меня и сыроварня, но стадо молочных коров оставляет желать лучшего, поэтому я уже выписал из Голландии  несколько буренок, думаю скрестить их с местной, более выносливой породой.
По части улучшения моих манер – нашел неплохого знатока этикета и всех этих премудростей по части одежды, визитов и прочей мути. Думаю за пару месяцев освоить, чтобы не выглядеть совсем уж белой вороной в столице и в парламенте.
 Как ваши дела? Как обучение Жанно? Он уже выбрал, кем хочет стать? Оправилась ли Люси? Или у нее по-прежнему вид человека, заглянувшего во врата ада да там и оставшегося? Пиши, а если желаешь, приезжайте на пасхальных каникулах все вместе ко мне подышать свежим воздухом. Места здесь очень живописные, а по весне будут просто очаровательны.
Остаюсь, твой друг Ричард.
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Drago63 от 02 Мар, 2018, 03:38:52
Ах... Яичница-глазунья на тонких ломтях хорошо прожаренного бекона...  ;)
"Холестериновый удар по организму!" - как возопил бы врач-диетолог.
Но чертовски вкусная штука, если приготовить по всем правилам.  :D
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Зануда от 02 Мар, 2018, 13:08:17
Ах... Яичница-глазунья на тонких ломтях хорошо прожаренного бекона...  ;)
"Холестериновый удар по организму!" - как возопил бы врач-диетолог.
Но чертовски вкусная штука, если приготовить по всем правилам.  :D
Для того времени, думается, не такой и удар! Двигались много, даже аристократы, и всё это успешно пережигалось. (не являюсь врачём, конечно, но я так вижу) А насчёт вкусной штуки - таки да,  аж слюнки потекли  ;)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 02 Мар, 2018, 22:41:09
Вы гурррманы, уважаемые эры! ;D

- Тебе обязательно быть на этом балу? – в голосе Рене звучало недоумение. – Я бы, на твоем месте, предпочел скоротать вечер у камина в обществе друзей.
- Увы, мой друг, я вынужден  бывать на таких сборищах, иногда там бывает очень забавно.  Не забывай – я самый неуловимый холостяк в Британии и обязан поддерживать свое реноме.
- Но завтра  - непременно к нам. Люси будет рада. А уж твой крестник!
- Я тоже с удовольствием побываю у вас и повожусь с маленьким Эженом.
- Ричард, тебе пора жениться, - Рене говорил очень серьезно.
- Ты сговорился с миссис Лаптон и старым ворчуном Стоуном? Или у тебя на примете есть  подходящая родственница на выданье?
- Нет, конечно, но поверь, женатым иногда быть очень приятно. И ты так любишь детей!
- Мой друг, но второй Люси нет. А в светском обществе труднее найти подходящую мне  невесту, чем  оседлать зигзаг молнии, как говаривал один мой знакомый ковбой. Уж поверь мне, с большинством этих девиц совершенно не о чем говорить, они все помешаны на приличиях, опасаются за свою репутацию и, в то же время готовы выпрыгнуть из своих корсетов, чтобы поскорее выскочить замуж . При  этом, об истинной сути замужества они ничего не знают. Есть, конечно, оригиналки. Вот представь себе, не далее, как  сегодня мы с графом Джорджем Честером встретили в универсальном магазине девицу, которая поймала воришку и накормила его!
- Достойный поступок.
- Но довольно наивный, отдает дешевой благотворительностью, которую я терпеть не могу.
- Ну, на тебя не угодишь: бездушные светские куклы тебя не устраивают, добрые чистосердечные – раздражают… Вот встретишь на этом балу девушку, в которую влюбишься безо всяких оговорок, то-то я посмеюсь.

Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Drago63 от 02 Мар, 2018, 23:15:34
Вы гурррманы, уважаемые эры! ;D

- Ну, на тебя не угодишь: бездушные светские куклы тебя не устраивают, добрые чистосердечные – раздражают…

Ну, вообще-то Сашенька больше всего любит мою овсянку, которую проигнорировал этот задавака, умеющий доить коров  ;D
А по второму пункту - в самом деле, прямо как в старом хорошем анекдоте: "Так какого хрена вам нужно?!"  ;)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 02 Мар, 2018, 23:22:53
Дракон, плох тот ковбой, который не умеет доить коров ;D
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Зануда от 02 Мар, 2018, 23:58:41
Дракон, плох тот ковбой, который не умеет доить коров ;D
В продукте штамповки он не может уметь их доить! А только носиться по прериям,  стреляя из кольтов во все движущееся да пить виски в салунах, не прерывая стрельбы с обеих рук  ;D Какие ещё коровы? Это неаппетитно и портит образ  ;D  ;D  ;D
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 03 Мар, 2018, 00:11:45
Дракон, плох тот ковбой, который не умеет доить коров ;D
В продукте штамповки он не может уметь их доить! А только носиться по прериям,  стреляя из кольтов во все движущееся да пить виски в салунах, не прерывая стрельбы с обеих рук  ;D Какие ещё коровы? Это неаппетитно и портит образ  ;D  ;D  ;D
Ну, значит, мне попадались только хорошие вестерны. У Ламура герои умеют доить коров, впрочем, и из винчестера палить тоже ;D
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Hiddy от 03 Мар, 2018, 00:42:25
Доить коров - это очень аппетитно!
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Drago63 от 03 Мар, 2018, 02:00:15
"Если хочешь быть здоров -
Каждый день дои коров!"  ;)
------- 
Tany, давай скорее продолжение, пока нас всех не унесло в благоухающие дали... Вперемешку со стрельбой, салунными красотками, покером и бандитами Дикого Запада.  ;D
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Эйлин от 03 Мар, 2018, 08:03:54
Продолжение замечательно! :D Но на нашего героя и впрямь трудно угодить - просто еще ни одна девица сердца его в  то время не затронула, но кажется наивная и добросердечная, накормившая воришку уже получила весьма неплохой шанс. ;) Как она там? Хотя про герцога читать очень увлекательно.  :)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Красный Волк от 03 Мар, 2018, 22:24:28
Вот что значит - написано рукой мастера :). Замечательный диалог мистера Стоуна и миссис Лаптон, которые так вдохновенно перемывают за чашечкой чая со сливками косточки своему новому хозяину, не "разбавлен" ни единой авторской ремаркой - а мы, читатели, видим этих двоих как живых ;). Сразу представляешь себе их портреты, слышишь их голоса - и даже, кажется, чувствуешь запах той самой фирменной сдобы, которую подают к столу в Буковой роще.
А за Рене и Люси очень радостно - совет им да любовь! Ну, а что касается встречи Ричарда с Кэт на балу, то крайне интересно будет увидеть ее и глазами героя тоже. От всей души спасибо за продолжение, эрэа Tany! :)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Уленшпигель от 03 Мар, 2018, 22:44:14
Хороший текст - очень кинематографичный.
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 04 Мар, 2018, 00:15:51
Эрэа Hiddy, Дракон, эрэа Эйлин, Красный Волк, эр Уленшпигель, спасибо :)

- Смотри, Ричард, вот лорд  Маккензи. Странно, он на балах редко бывает.
- Вот и хорошо, один из немногих, с кем можно поговорить и кто не будет навязывать нам своих дочерей на выданье.
- По первому пункту соглашусь, а по второму – увы,  я видел, как он выходил из экипажа с несколькими дамами, вероятно, перевез семью в столицу.
- Вот влипли!  Делаем  вид, что не заметили?
- Поздно, он уже направляется сюда.
- Да, неосторожность стоит дорого. Расслабился я  вдали от диких мест. Добрый вечер, сэр!
- Лорд Ричард, лорд  Джордж! Позвольте представить вам мою супругу, двух дочерей и племянницу.
- Почтем за честь, сэр.
Ричард не ожидал ничего необычного от знакомства с провинциальными дебютантками. Дочери Джеймса Маккензи показались ему на одно лицо, супруга была слишком насторожена и  высокомерна (словно стервятник, выискивающий падаль, мелькнуло в голове неуместное сравнение), а вот племянница… Да это ведь та самая девочка, пожалевшая давешнего воришку! Рыжая шевелюра, настороженные синие глазищи, стройная фигурка. И в ее глазах тоже мелькнуло узнавание, смешанное с раздражением.
- Позвольте пригласить вас, мисс … э … Кэтрин, на первый танец и прошу оставить для меня вальс.
Господи, зачем я это сделал? Девушка явно не в восторге, но хотелось бы посмотреть, как она улыбается. И о чем же с ней говорить?  О погоде? О бале? Следующие четверть часа показались Ричарду самыми дурацкими в его жизни. Девушка односложно отвечала на вопросы, а под конец пришла в ярость от нелестного  намека на неблаговидные действия военных в колониях. И зачем мне понадобилось задевать ее брата? Он уже пожалел, что пригласил ее на вальс, поэтому весь второй танец был молчалив и мрачен.  Осталось только стать партнерами в котильоне, чтобы окончательно разочаровать Кэтрин. Само собой им выпало стать визави. Это привело Ричарда в неожиданно веселое настроение. Если не можешь противостоять обстоятельствам, постарайся извлечь из них пользу или удовольствие. Тем более, что девушка раскрылась с неожиданной стороны. Она читала Смита! И знает латынь! Он уже внимательнее посмотрел на свою партнершу и понял, что Кэтрин изучает его не менее пристально, чем он ее. Интересно, кем она его считает? Изнеженным лондонским снобом? Светским прожигателем жизни? И почему она замкнулась в себе, когда он упомянул о знакомстве с ее кузеном? Крайне неприятный молодой человек, даже странно, что у такого порядочного джентльмена, как мистер Маккензи столь неудачные дети. Зато с племянницей ему повезло!
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Эйлин от 04 Мар, 2018, 10:19:02
Как увлекательно смотреть на события глазами Ричарда. Рыжая девчонка вдруг раскрылась с неожиданной стороны! Она не такая скучная как другие! Вот и  уже появляется интерес!
Спасибо за продолжение, эреа Tany! :) :) :)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 04 Мар, 2018, 19:59:40
Спасибо эрэа Эйлин :)

- Что-то ты нынче слишком задумчив, дружище, - Рене искоса взглянул на Ричарда, пристроившегося на коврике у камина с бокалом вина. – Мы ждали тебя вчера с отчетом о бале.
- Вчера я занимался, только не смейся,  благотворительностью.
 - И кого из достойных бедняков ты облагодетельствовал? – брови Рене непроизвольно поползли вверх. – Помнится, еще позавчера ты осуждал какую-то девицу  за излишек сентиментальности. Что же изменилось?
- Я еще раз встретил эту девушку, уже  на балу. Вот и решил проверить, кто из нас лучше разбирается в людях.
- И?
-  Можешь продолжать швырять камни в мой огород, но маленький оборвыш действительно имеет больную мать и кучу младших братьев.
- И ты явился в виде доброго ангела…
- Ангел – не мое амплуа. Я был в трущобах в рабочей одежде, с нуждающейся семьей лично не общался, но за квартиру заплатил, уголь им купил и подбросил немного денег на насущные расходы.
- Выходит, девушка была права?
- Да. Она интересная девушка.
- Вот как? – брови Рене поползли еще выше.
- Ты что этим хотел сказать?
- Ровным счетом ничего, - усмехнулся Рене.
Подошедшая, с малышом Эженом на руках , Люси прервала неловкий для Ричарда разговор. Герцог отставил в сторону бокал и протянул руки к малышу:
- Иди сюда, к крестному, а то твой отец меня совсем замучил.
- Рене, как можно? – Люси укоризненно взглянула на мужа. – Ричард так редко у нас бывает.
- Ничего, ему полезно немного задуматься о своей жизни.
- Да, Ричард, вы так мило играете с мальчиком, он у вас совсем не капризничает, вам обязательно нужно иметь своих детей, - улыбнулась женщина.
- Вы все сговорились что ли? – засмеялся Ричард, протягивая малышу блестящий брелок с часовой цепочкой. -  Осталось только Жанно потребовать от меня немедленно связать себя узами Гименея. Как там наш  студент?
- Пишет редко, но вроде бы все в порядке. Мечтает проектировать мосты. Думаю, из него получится толковый инженер.
- Он и мальчиком любил что-то мастерить, а вы дали ему возможность воплотить детские мечты в реальность, родители были бы так рады, - Люси улыбалась немного грустно.
- А что там  с твоим расследованием? – поспешил перевести разговор на другое Рене. – Так и не выяснил, что случилось с твоим родственником?
- Я несколько раз проверял, можно ли упасть так, чтобы размозжить голову о каминную решетку, ведь по полицейским протоколам, череп был раздроблен полностью, даже мозги брызнули. Что-то у меня не сходится. И да,  в комнату можно влезть через окно.
- Или выйти, - добавил Рене.
- Да, или выйти, - повторил Ричард. – Эй, малыш, это был мой лучший костюм! – на лице седьмого герцога Соммерси появилась растерянность, а по брюкам растекалось мокрое пятно. Эжен весело смеялся.
Люси, всплеснув руками, выхватила ребенка из рук Ричарда.
- Маленький разбойник, а вы еще говорите о прелестях семейной жизни. Придется тебе одолжить мне свои штаны, доктор Малле.

Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Красный Волк от 04 Мар, 2018, 22:41:15
Семейная сцена в доме Рене - прелесть, тетушку Джорджиану Ричард классифицировал про себя не только очень красочно, но и очень метко, а рыжая племянница мистера Маккензи, что бы он там ни утверждал, в душу ему таки крепко запала :). И снова - большое спасибо за продолжение, эрэа Tany! :)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 05 Мар, 2018, 19:50:28
Спасибо, эрэа Красный Волк :)

- Томас, вы столько лет были камердинером  покойного герцога Соммерси,  поэтому должны быть  в курсе всех его дел. Вам не показалось что-то странным  в его поведении в последние дни перед смертью?
- Нет, сэр.
- А он часто жаловался на сердце?
- Нет, сэр, совсем не жаловался. Лорд Тимоти был очень сдержанным джентльменом, а докторов на дух не переносил.
- Правильно делал. Им только попадись в лапы, тут же найдут все возможные болячки, даже у таких здоровых людей, как мы с вами. Один мой знакомый доктор уверен, что нет здоровых людей, есть только недостаточно обследованные.
- У герцога Соммерси была подагра, милорд, но он предпочитал лечиться дедовскими методами.
- Тоже правильно. А как провел последний вечер лорд Тимоти?
- Как  обычно,  играл в карты в «Олмакс» на Кинг-стрит, затем поужинал в клубе, домой приехал около полуночи.
- Один?
- Да. Вот вы спрашивали о странностях, так мне показалось, что милорд был чем-то озабочен. И он не стал переодеваться, словно ждал визита. А меня отправил спать, сказал, что разденется сам.
- Возможно, герцог Тимоти поджидал даму?
- Нет. Это совершенно исключено, сэр. Милорд уже лет десять не интересовался женщинами.
- А с кем обычно играл герцог?
- Точно н знаю, но могу расспросить мистера Мак-Колла, владельца  «Олмакс».
- Вы настолько в хороших отношениях?
- Уильям Мак-Колл – бывший слуга герцога Гамильтона. Мы вместе начинали службу, естественно, встречались в своем клубе, многое знаем друг о друге. Я тоже планирую в будущем открыть свое дело, сэр.
- Я вам окажу всяческое содействие, Томас.
- Благодарю, вас, милорд. Это большая честь для меня.
- Пустяки, Томас. Я знаю одну даму в Париже, которая открыла свое дело и превзошла в нем бывшую хозяйку.
 - Позвольте спросить, милорд, это был ресторан?
- Берите выше, Томас, - публичный дом.
- О! Вы шутите, сэр?
- Нисколько, мой друг. Итак, жду достоверных сведений о последних днях моего усопшего родственника, Томас, а награда не заставит себя ждать.
 - Приложу все усилия, милорд.
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 06 Мар, 2018, 18:49:10
Однако, интересные отношения в доме несчастного мистера Маккензи! Что почтенный глава семейства глубоко несчастен, Ричард ни капельки не сомневался. Даже одной только супруги, с ее  притворными обмороками и  фанатическим пристрастием к соблюдению приличий, было вполне достаточно, чтобы испортить жизнь любого человека, а тут еще две девицы на выданье, не блещущие ни красой, ни талантами, но имеющие о себе очень высокое понятие. Но венцом всего был сын и наследник.  С Джейми Маккензи  Ричард впервые столкнулся  год назад в клубе «Проказник». Его внимание привлек в холле шумный молодой человек, в изрядном подпитии, требовавший от лакея немедленно послать за девицами, которые должны были ублажать означенного молодого человека.
- Кто это? – поинтересовался Ричард и получил от Джорджа ответ:
- Молодой Маккензи, Джеймс –младший. Он должен бы находиться в Оксфорде, но, думаю, тамошние профессора видят его реже, чем завсегдатаи лондонских увеселительных заведений.
- Разве правилами клуба не запрещено столь вызывающее поведение?
- Запрещено, но ему многое прощают ради его отца, человека уважаемого в обществе.
- Еще виски! – потребовал буян.
- Любезный, - шепнул Ричард растерянному лакею, - дайте этому джентльмену, что он просит, полагаю, остальное уже не понадобиться.
- Благодарю, сэр. Так и сделаю, сэр, - просиял обрадованный слуга.
 В последующем, Ричард не раз встречал Джеймса Маккензи  на балах, на скачках, но чаще всего в «Олмакс» и прочих заведениях, где собирались игроки. Играл молодой человек из рук вон плохо, зарывался, злился, проигрывал, пытался отыграться и  проигрывал еще больше. Ричард старался держаться от молодого Маккензи подальше, ибо  не хотел ссоры. Бестолковое и наглое поведение беспутного аристократа  безмерно раздражало, но из уважения к отцу нахала, герцог Соммерси старался избежать ссоры с сыном. Сам Ричард играл нечасто, но почти всегда удачно. В свое время, отец обучил еще семилетнего мальчишку премудростям игры в покер:
- Тут главное, считать до четырех и стараться не выдать себя. Конечно, многое зависит от прикупа, но главное – умение считать. Не всем выпадает флеш-роял, но свои деньги всегда отыграть можно.
 Уроки отца запомнились, а во время работы на ранчо и перегонов скота Ричарду не раз доводилось испытать счастье за зеленым столом. Практиковавшиеся в лондонских клубах и гостиных вист, пикет, фараон после  покерных баталий на родине, казались детской забавой.  В следствие  сообщения Томаса о том, что накануне своей смерти лорд Соммерси играл по крупной в  «Олмакс» и выиграл изрядную сумму у молодого Джеймса Маккензи, Ричард решил получше присмотреться к беспутному повесе. Интересно, а он сумел отдать свой проигрыш? Ведь о Джейми все знали, что он в долгах, как в шелках. Вряд ли в тот вечер у него сыскалась нужная сумма. А после смерти шестого герцога Соммерси  никто из поверенных не упоминал об уплаченном долге чести. На некоторое время Ричард решил стать лучшим другом молодого Маккензи: ссудил его изрядной суммой, намеренно проиграл несколько фунтов, угостил обедом в «Проказнике» и, наконец, получил приглашение на семейный ужин. Выяснилось,  что и дома Джейми ведет себя не лучшим образом. Но какова Кэтрин! Вот  бы кому стать наследником главы дома. И, оказывается, девушка  всерьез занимается медициной.
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Красный Волк от 06 Мар, 2018, 22:16:20
Ух ты, ничего себе - вот это сюжетный поворот! Значит, вполне возможно, что к смерти шестого герцога Соммерси тоже Джейми-младший руку приложил?!  :o >:( И снова - от всей души спасибо за продолжение, эрэа Tany! :)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 07 Мар, 2018, 21:55:07
Спасибо, эрэа Красный Волк :) Ну, должен же был Ричард по какой-то причине начать следить за Джейми.

- Понимаешь, Рене, я почти уверен, что это сделал Джймс Маккензи-младший, но у меня нет никаких доказательств. Сам понимаешь, я не могу обвинить отпрыска уважаемого рода без серьезных оснований.  У меня нет полной уверенности, что он причастен к убийству моего родственника, но в том, что эту несчастную женщину  убил он, я не сомневаюсь. Я никому не смогу доверить наблюдать за ним, это вызовет нежелательные толки. Тут, в Лондоне, у меня нет людей, с которыми я могу быть вполне откровенным. Слуги приняли меня таким, как я есть, но  не заставлять же их следить за моими знакомыми, тем более, что это сопряжено с риском для жизни. Для полиции у меня нет достаточно веских доказательств. Вот я и решил в тот вечер сам проследить за моим «приятелем». Переоделся в матросскую робу, прошел по тем местам, в которых, как я знаю, частенько бывает Джейми. А потом потерял его из виду. Не сразу догадался, что искать следует в курильне опиума, но оказалось, что он уже ушел оттуда, причем подцепил себе девицу для развлечений. А через некоторое время я наткнулся на труп этой девушки. Но  я не видел, как он убивал, следовательно, и предъявить ничего не могу. У нас, в Штатах, за такое обращение с женщиной линчевали бы на месте.
- И все же, почему ты заподозрил, что он способен на убийство?
- Как ты помнишь, я уже несколько месяцев поддерживаю с ним приятельские отношения. Того, что я видел, достаточно, чтобы понять, что он жестокий, избалованный,  наглый тип. Его кузина при мне обвинила его в жестоком обращении с животными, и, поверь мне, кто способен издеваться над бессловесными тварями, не задумываясь, причинит вред себе подобным. Я на таких еще на родине насмотрелся.
- Да, но убийство…
- Поверь, на совести этого юнца уже есть человеческая кровь, и он не остановится, он, как дикий зверь, вкусивший человечины, и превратившийся в людоеда. Боюсь, нам недолго ждать следующего преступления.
- Что же ты предпримешь?
- А что я могу? Только следить. Но я же не могу заниматься  этим круглосуточно.
- А эта кузина? Ты уже как-то упоминал о ней…
- Замечательная девушка! Кстати, собирается стать твоим коллегой, учится в Медицинской школе.
- Она красива?
- Да, очень. А еще начитана, умна, отважна. Единственная, кто обращается с Джейми, как он того заслуживает.
- Так что же ты медлишь?
- Не уверен, что я ей нравлюсь, скорее, наоборот.
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 08 Мар, 2018, 02:25:21
Милые эрэа, читающие эту тему, с нашим днем! Здоровья, удачи, солнца, цветов, любви и улыбок! :)

(https://d.radikal.ru/d20/1803/81/39cd709ca24a.jpg) (https://radikal.ru)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Yaga от 08 Мар, 2018, 09:26:30
Танюша, и тебя с прекрасным весенним праздником! И пусть будет больше света и тепла в твоей жизни! :D
А роман твой становится все интересней и интересней. ;)

(https://b.radikal.ru/b13/1803/44/601e3eaaa958.jpg) (http://radikal.ru/big/13spmiaxx1z6v)

Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 08 Мар, 2018, 13:23:39
Yaga, спасибо!
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Красный Волк от 08 Мар, 2018, 14:45:21
Присоединяюсь: с праздником, дорогая эрэа Tany! :) Счастья, радости, весеннего настроения - и снова спасибо от всей души за продолжение! :)
(http://www.krugeva-ekb.ru/files/resized/images/slider/3.jpg)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Эйлин от 08 Мар, 2018, 16:46:06
С праздником, дорогая эреа Tany! Счастья, благополучия, радости и здоровья! :)
(https://im0-tub-ru.yandex.net/i?id=9d22196446265233f271ed69567a6835-l&n=13)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Амэ от 08 Мар, 2018, 20:51:26
Огромное спасибо за продолжение очень и очень интересной истории, эрэа Tany - и с праздником! :D Здоровья, счастья и удачи верной, послушной музы
 и чудесных дней, когда душа поет и радуется жизни. :)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 08 Мар, 2018, 23:26:10
Эрэа Эйлин, Красный Волк, Амэ, спасибо :)
Кто там хотел Кэтрин? Получайте в честь праздника, хотя, следовало бы продолжить линию Ричарда ;)

Кэтрин спала. Впервые за последние месяцы спала, как младенец, ни о чем не думая, в комнате, которую еще  считала своей. Тут все было знакомо и привычно: зеленые обои, легкие муслиновые занавески в цветочек, небольшой туалетный столик у окна, этажерка с любимыми книгами, чучело утки под стеклянным колпаком, окаменелости и ракушки на каминной полке, дагерротип Колина на стенке рядом с акварелями работы самой Кэт…  Ей снился удивительный цветной сон. Ей всегда снились раньше цветные сны, но в последнее время она была слишком устала и огорчена, поэтому погружалась в забытье без сновидений.  Она видела огромный зал в старинном замке.  Посреди комнаты стояли длинные столы, уставленные массивными серебряными блюдами с мясными тушами, кубками, в которых плескались вино и эль. Вокруг стола сидели мужчины в кожаной и суконной одежде по моде двенадцатого века, рядом сновали слуги, поднося все новые блюда и подливая хмельное из огромных кувшинов, тут же вертелись охотничьи псы. Сама она наблюдала за происходящим с галереи, окружающей пиршественную залу. Огромные круглые светильники с закрепленными свечами свисали над пирующими, чадили воткнутые в кольца на стенах факелы, в дальнем конце зала горели поленья  в циклопическом   камине. Пол залы покрывала солома, на некоторых стенах висели грубо выделанные тканые ковры. В общем шуме трудно было разобрать, о чем говорили пирующие. И тут со всех концов галереи появились нападающие, они спускались на веревках, прыгали через перила, пирующие схватились за кинжалы, которыми резали дичь, завязался бой… Кто-то навалился на нее сзади, попытался столкнуть вниз, в пекло сражения, на каменные плиты, она уже ощущала пустоту под перевесившимся через перила, наклонившимся над залом телом… И тут стало легче дышать, тяжесть исчезла, ее подхватила чья-то крепкая рука. Насмешливые зеленоватые глаза приближаются  к ее лицу, теплая ладонь ложится на плечо, привлекает  к себе. Он подхватывает Кэт за талию, и они вдруг воспаряют над залом, поднимаются выше, вылетают в распахнутое узкое окно, проносятся над зубчатой стеной… Там, в замке, ей казалось, что вокруг ночь, но здесь, на просторе, сиял в своем великолепии летний день. Одуряющее пах цветущий шиповник, зеленела трава на склонах холмов, заливался в чистом голубом небе жаворонок. Она сама не поняла, как очутилась лежащей на травянистом склоне в объятиях лорда Ричарда. Его лицо склонялось все ниже, губы приблизились к ее губам…
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Akjhtywbz22 от 08 Мар, 2018, 23:47:08
Спасибо за Кэтрин к празднику, милая эрэа Tany :). Действительно, и я уже соскучилась по нашей Кэт , но Ричард так великолепен, так интересен, что ни один из главных героев не уступает другому по завлекательности и степени ожидания :). Может быть их репортажи могли бы чередоваться? Так здорово узнавать два впечатления об одном событии, мысли друг о друге, сомнения, размышления, всё более глубокую заинтересованность друг в друге!..  :)
Роман просто чудесен!
(https://d.radikal.ru/d33/1803/6f/9093c39d632f.jpg) (https://radikal.ru)

(https://d.radikal.ru/d16/1803/0a/c7125b826c1a.jpg) (https://radikal.ru)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 09 Мар, 2018, 15:39:04
Спасибо, эрэа Akjhtywbz22 :)
 Но вернемся  к нашему герою :)

- И как тебя только угораздило? – ворчал  Рене, перебинтовывая руку приятеля. – Хорошо хоть виски додумались сразу полить.
- Полбутылки дешевого виски вылил, - криво  усмехнулся Ричард  (рука  все еще ощутимо болела).
- Чем же так можно суметь покалечиться? Тебя пытали твои соотечественники у костра пыток? – допытывался у друга доктор  Малле.
- Лучше уж иметь дело с краснокожими, они, по крайней мере, не бросаются на людей с раскаленной кочергой и не избивают своих скво до полусмерти.
 - Ага, ты еще раз сыграл в Дон Кихота и кого-то спас?
- Ну не мог же я пройти мимо: возле харчевни «Толстый медник» какой-то негодяй учил уму-разуму свою жену. При помощи палки. Я попытался урезонить буяна,  в ответ на что он выхватил из рук трактирщика раскаленную кочергу и бросился на меня.
- Сочувствую. Буяну, - уточнил Рене. – Он, смею надеяться, живоват?
- Шею я ему не свернул, хоть и стоило, но скулу своротил, и носом он долго не сможет дышать, - усмехнулся Ричард.
- Достойное герцога Соммерси деяние.
- А ты бы смог удержаться? Кто бы говорил…
- Все вы правильно сделали, Ричард, - поддержала Люси. – Омерзительно, когда мужчина распускает руки и избивает женщин и детей.
- Но это отвлекло меня от слежки за моим любезным другом. Боюсь, как бы он чего не натворил в эту ночь.
 - Утром узнаем, - резонно заметил Рене.

 Утром Ричард узнал о нападении на Нэнси. Решение проникнуть к несостоявшейся жертве под видом корреспондента одной из многочисленных желтых газет возникло мгновенно. Нэнси оказалась довольно наблюдательной, разумной девушкой, во всяком случае, внешность нападавшего и его действия она сумела описать довольно точно. 
У ворот госпиталя Ричард столкнулся с Кэтрин. Откровенный испуг девушки при виде его перевязанной руки немало позабавил герцога Соммерси.
- Похоже, она считает меня способным на убийство. И чем я заслужил такое высокое мнение? А в  рассказе Нэнси есть рациональное зерно. Преступник -человек  из общества. Прилично одет, правильно говорит, запах дорогого одеколона… Чем же он убивает? Похоже на дубинку, в которую залили свинец. Таким орудием  можно запросто размозжить голову или переломать кости. Обычно чем-то похожим пользуются уличные бандиты, а тут благородный джентльмен… И где можно заказать подобное? Не сам же он делал свое оружие. Надо бы поговорить с кем-то сведущим в подобных делах. Кстати, а откуда Кэтрин знает Нэнси? Она же явно шла к ней.

Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Эйлин от 09 Мар, 2018, 16:38:58
Спасибо за продолжение, эреа Tany!  :) :) :) Кэтрин снятся очень интересные сны. ;) А к Ричарду все больше и больше проникаешься уважением
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Drago63 от 09 Мар, 2018, 17:20:45
"Полбутылки отборного виски вылил"!  ;)
За это надо привязать к столбу пыток...  ;D
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 09 Мар, 2018, 17:40:47
"Полбутылки отборного виски вылил"!  ;)
За это надо привязать к столбу пыток...  ;D
Правильно, Дракон, исправляюсь. ;D

Спасибо, эрэа Эйлин :)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Красный Волк от 09 Мар, 2018, 22:12:47
А сон-то Кэт приснился не только визионерский, но явно еще и пророческий ;). И - да: вот что, значит, это была за история с кочергой, заставившая героиню проникнуться самыми мрачными подозрениями касательно героя... И снова - большое спасибо за продолжение, эрэа Tany! :)
(http://crosti.ru/patterns/00/04/90/01f950ddd3/picture.jpg)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Akjhtywbz22 от 09 Мар, 2018, 23:55:39
Спасибо за продолжение, эрэа Tany, приятно что не пришлось надолго расстаться с Ричардом, и разрешилась загадка его перебинтованной руки, так напугавшей нашу героиню  :)
Какая изумительная иллюстрация, эрэа Красный Волк, просто чудесная! :)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 10 Мар, 2018, 18:28:14
Спасибо, эрэа Красный Волк, Akjhtywbz22 :)

А дальше события покатились, как снежный ком: убийство Джеймса Маккензи, смерть брата Кэтрин, странное исчезновение самой девушки, визит к ней, окончательное исчезновение Кэт. Про себя он привык называть ее Кэт, Киска Кэт, как говаривал ее покойный дядя.  Дядя! Что  ему понадобилось в гостинице «Лев и корона»? Сам  Ричард оказался тем утром там совершенно случайно: шел на перевязку к Рене, заметил толпу перед отелем, услышал, что кого-то нашли мертвым, в груди шевельнулось нехорошее предчувствие, решил проверить свои подозрения до прибытия полиции… Несколько монет портье и  слугам открыли перед ним все двери и развязали языки. Ричард представился корреспондентом все той же газетенки, и тут же выяснил, что убитый, пожилой джентльмен, снял номер накануне вечером, заказал ужин на двоих в комнату. Да, заказал ростбифы, картофельный салат,  цыплят с карри, волованы с омарами,  бутылку бренди, овощи.
- Карри? – переспросил Ричард,  почему-то припомнив, что лорд Маккензи как-то во время обеденного перерыва в парламенте оказался с ним за одним столом и решительно отказался от карри. Зато Джейми обожал эту приправу.
- Да, сэр.
- А кто пришел на ужин?
- Никто не видел, сэр. Ужин был заказан очень поздно, покойный джентльмен попросил, чтобы все было доставлено в номер, но не требовал прислуживать за столом. Мы подумали, что он поджидает даму.
- Странная дама, предпочитающая бренди и ростбифы.
- Всякие дамы бывают, сэр, - резонно заметил рябой слуга.
- А можно мне осмотреть комнату и тело?
- Не полагается, - замялся рябой, - но с другой стороны, а что в этом плохого?
Еще несколько монет решили вопрос в пользу любопытного корреспондента.
 Убитого он узнал сразу.  Лорд Маккензи полулежал в кресле возле стола, сервированного для ужина. Удар, вероятно, пришелся сзади, по затылку.
К еде он не притронулся, зато бутылка бренди была  наполовину пуста. Ричард наклонился над покойным, вдохнул  - от мистера Маккензи спиртным не пахло! Интересно, кто же пил? Или поживились слуги? Кем же нужно быть, чтобы сделать это, когда рядом лежит мертвец? Хотя,  один из стаканов стоит на краю стола, немного влажный в середке,  словно его тщательно ополоснули.
- Любезный, а кто нашел тело?
- Я, сэр.
- И что, бутылка  была вот так отпита?
- Мне это тоже не понравилось, сэр.
Ричард еще раз осмотрел комнату, через несколько минут тут будут полицейские, вряд ли они потерпят сыщика-любителя рядом с собой. Вроде бы ничего интересного больше нет. Кто бы ни был преступник, следов он, практически, не оставил.
- Отсюда есть другой выход, не парадный?
- Конечно, сэр. Вторая дверь направо по коридору и вниз по лестнице, на черный ход. Окажетесь во дворах, а там рукой подать до площади.
Уже на лестнице его потрясла мысль о Кэтрин. Бедная девочка!  Осталась совсем одна, брат далеко, дядя был ее единственным другом.
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Эйлин от 10 Мар, 2018, 18:51:07
Вот оно как получилось! Неужто и впрямь Джейми? Все идет к этому. Но Ричард  - молодец, он уже идет по следу и  до истины докопается.
Спасибо за продолжение, эреа Tany! :)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Akjhtywbz22 от 10 Мар, 2018, 19:36:46
Цитировать
Про себя он привык называть ее Кэт, Киска Кэт,
Почти как Петруччо: "Кэт - кошечка, Кэт лакомый кусочек"  :)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Красный Волк от 10 Мар, 2018, 21:00:08
Чем дальше, тем больше сюжет захватывает :). А Ричард и сам пока, похоже, не отдает себе до конца отчета в том, что Кэт-то всё глубже входит ему в сердце... Большое спасибо за продолжение, эрэа Tany - и от всей души спасибо за такие теплые слова, эрэа Akjhtywbz22! :D
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 10 Мар, 2018, 23:08:01
Спасибо, эрэа Эйлин, Akjhtywbz22, Красный Волк :)

 - Знаешь, Рене, я в полной растерянности.
- На тебя не похоже. Мне рассказывали раненые с твоей баррикады, как ты хладнокровно отстреливал офицеров-версальцев и при этом еще умудрялся вести светскую беседу  с Мишелем  Лувайе  о преимуществах винчестера  над карабином в дальнем бою и штыка – в ближнем
- Да, представь себе, я не знаю, что делать: после смерти лорда Маккензи  и его племянника,  Кэтрин оказалась в ужасном положении. Я наводил справки -  она перестала посещать занятия, ее не видно на светских мероприятиях, и я уверен, что причиной тому  -  вовсе не траур. Ее тетка – настоящая мегера, умело прикидывающаяся невинной овечкой, а кузен – натуральный подонок, если не хуже. Но я ничего не могу поделать. Не врываться же к ним в дом и требовать вести себя с девушкой получше. Тем более, что я не уверен, одобрит ли она мое заступничество.
- Так узнай это. Нанеси визит вежливости, ты же должен выразить свои соболезнования семье. Заодно понаблюдаешь, что там происходит. Если потребуется, заберешь девушку из семьи.
- Каким образом?
- Женишься, хотя бы фиктивно.
- Да она меня на дух не переносит. Какое  замужество? Ты бы видел, как она на меня смотрела при встрече возле госпиталя!
- С тех пор многое поменялось. Кстати, как твое расследование?
- Тоже зашло в тупик. Новых убийств пока нет, но это ничего не значит. Я вот все думаю, связаны ли нападения на проституток с убийством благородного джентльмена? Я тут предпринял некоторые шаги…
- Умоляю, будь осторожен. Твой ожог благополучно  заживает, сегодняшняя перевязка – последняя. Со временем, думаю, даже шрама не останется, но постарайся не доставлять мне новой работы, хотя бы в ближайшее время. У меня и без тебя достаточно обширная практика.
- Тебе за нее почти никто не платит, а я пациент состоятельный.
- Бедняков тоже кто-то должен лечить. А что за шаги ты предпринял?
- Буду ловить на живца. Поговорил с некоторыми уличными девицами, они согласны рискнуть во имя будущего благополучия.
- Тебя бесполезно отговаривать, и все же – будь осторожен. Хотя бы ради этой несчастной девушки, я вряд ли сумею ей помочь, вся надежда только на тебя.

Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Drago63 от 10 Мар, 2018, 23:23:45

 ...и при этом еще умудрялся вести светскую беседу  с Мишелем  Лувайе  о преимуществах винчестера  над карабином в дальнем бою

Tany!!!
Умоляю, убери этот кошмар.
Начнем с того, что винчестер - фактически тот же карабин, то есть облегченная винтовка с укороченным стволом...  ;) Хотя он и проходит в разных источниках под термином "винтовка", но достаточно взглянуть на фотографию любой модели.
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Akjhtywbz22 от 11 Мар, 2018, 08:46:41
Вот ведь понимаю умом, что по закону жанра Ричард должен найти Кэт, а сердце всё равно трепещет - а вдруг что-то пойдёт не так!..   Должны же герои ещё помучиться... ;) :)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 11 Мар, 2018, 11:15:17
 Дракон, убирать не  буду, только могу уточнить, что француз отдавал предпочтение карабинам, которые были на вооружении у кавалерии, а  Ричард защищал наиболее популярную в Америке на тот момент модель винчестера образца 1866 года (винтовка, "завоевавшая Запад" появилась чуть позже, в 1873 году). Я, естественно, в курсе, что и то и другое - винтовки. Кстати, карабинами иногда называли и гладкоствольные ружья. Так что особого кошмара  не вижу. ;)

Эрэа Akjhtywbz22, спасибо :) Героев еще помучим ;)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Уленшпигель от 11 Мар, 2018, 11:32:47
Можно просто уточнить, что француз говорил о конкретной модели.
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 11 Мар, 2018, 11:40:57
Можно просто уточнить, что француз говорил о конкретной модели.
Спасибо, добрый эр Уленшпигель :) Но, на зло вредному Дракону, не буду ;D Из принципа. Я не трактат о вооружении  середины ХІХ века пишу. А то дамы потребуют уточнить фасоны платьев, знатоки истории - хронологию событий... Историзм в дамском романе хорош  в меру ;D
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Зануда от 11 Мар, 2018, 11:58:07
Можно просто уточнить, что француз говорил о конкретной модели.
Спасибо, добрый эр Уленшпигель :) Но, на зло вредному Дракону, не буду ;D Из принципа. Я не трактат о вооружении  середины ХІХ века пишу. А то дамы потребуют уточнить фасоны платьев, знатоки истории - хронологию событий... Историзм в дамском романе хорош  в меру ;D
Золотые слова! Заявлено изделие штампованное, в жанре весьма специфичном!  И то, что из рамок получающееся произведение вырывается всеми силами - ещё не повод каноны окончательно отбрасывать!  Ещё рассуждений о зависимости точки прицеливания от высоты над уровнем моря и температуры воздуха в дамском романе не хватало! Не названы все струляющие палки ружьями и на том скажите спасибо  ;D
П.С.
Вышесказанное никоим образом не камень в огород эрэа Tany! Наоборот, уверен в том, что при надобности все ТТХ оружия были бы приведены. Но жанр диктует некие вольности в обращении со столь любимыми мужчинами железяками  :D
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Gatty от 11 Мар, 2018, 15:01:41
На этом давайте с оф-топом закончим.  Хвост модераторским произволом отрезан и за отсутствием художественной ценности выброшен.  Те, кто "хочут свою образованность показать", могут проследовать в соответствующий  раздел, создать тему об оружии  и показывать ея (образованность) сколь душе угодно, а здесь песня совсем  не о том.   
Хозяйка.
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Drago63 от 11 Мар, 2018, 16:09:32
Эрэа Gatty,
Я своего общества никогда и никому не навязывал и впредь делать этого также не собираюсь.
Должен заметить, что Ваш "модераторский произвол" в последнее время все чаще принимает форму откровенного самодурства. При этом, извиняться перед людьми, которых Вы необоснованно оскорбляете, почему-то не приходит Вам в голову. Видимо, Вы считаете это ниже своего достоинства.
Благодарю всех участников форума, с которыми я плодотворно общался много лет. Теперь настала пора его покинуть.
Кто хочет продолжить общение - мой электронный адрес известен.
А я не хочу мешать любителям показывать свою власть по поводу и без повода тешить свое "эго".
Прошу удалить мой аккаунт. Всего хорошего.
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 11 Мар, 2018, 18:42:34
Дракон, лично мне очень жаль, что ты уходишь :)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 12 Мар, 2018, 00:16:33
Вид Кэтрин потряс его до глубины души. Девушка была одета в серое платье, отделанное черным кружевом, волосы стянуты в тугой узел, единственные украшения – крестик на золотой цепочке и дорогие гребни в волосах. На исхудавшем личике лихорадочно блестели глаза.  Миссис Маккензи  принимала соболезнования, причитала и охала, а Кэт досадливо морщилась и отворачивалась. Ричард поспешил отвлечь девушку от тягостной сцены вопросами об опекунстве и учебе и, кажется, сделал еще хуже. Что же происходит в этой семейке?  В качестве последнего средства он избрал альбом с рисунками. Кэтрин немного оживилась, пошла за своими работами, вот только, почему не в свою комнату? Или теперь она живет вместе с прислугой? А некоторые рисунки, и впрямь, были хороши. Особенно виды холмов и пустоши. От них веяло теплом летнего дня, запахами цветов, птичьими трелями, беспечной радостью юности и свободой. Зарисовку ветки шиповника он чуть не попросил себе на память. Эта ветвь так напоминала саму Кэт – колючая снаружи, но коли сумеешь избегнуть колючек, то насладишься ароматом дикого цветка или, кто знает, сладковато-кислой мякотью яркого плода (если не уколешься  шершавыми  зернами).  Чтобы немного развлечь девушку, Ричард рассказал о скандальной выставке в парижском Салоне, но и тут Кэтрин не высказала никакого энтузиазма. И дело не только в скорби по дяде и брату, она казалась не просто несчастной, а напуганной, словно зверек, затаившийся в своей норке.  Рене прав, если не будет другого выхода, придется жениться, хоть бы и фиктивно. Девочку надо спасать от этой семейки, от ужасных родственников. Она оживилась только когда расспрашивала его о дуэлях, да еще промелькнула прежняя Кэт в этом быстром ответе: Живи, как можешь, раз нельзя, как хочется.  Интересно, а как ей хочется? Не может быть, чтобы ничего не осталось от той крылатой девушки, порхавшей в вальсе и дразнившей его остроумными репликами. Пусть бы расспрашивала, как прежде, о жизни в Америке, пускай смеялась и дразнила, только не эта молчаливая покорность и  потухшее, окаменевшее лицо, покрасневшие глаза с нездоровым блеском. Дав себе слово после сочельника вновь нанести визит и добиться правды, хоть бы для этого пришлось свернуть шею тетке и мерзавцу Джейми, Ричард поспешил откланяться. А на следующий день Кэтрин пропала. Он тщетно искал ее на балах, расспрашивал знакомых, наносил визиты в дом Маккензи. Не видели, не знаем, уехала в имение…

Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tory от 12 Мар, 2018, 09:01:59
Снова прочитала много и сразу, порадовалась закрученности сюжета, порадовалась за Кэт - наконец-то она хоть в какой-то безопасности, и Ричард, о, Ричард....)))))) Как всегда, слог прекрасен, герои живые и настоящие, и все заканчивается на самом интересном месте. Огромное спасибо, эрэа Tany!
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 12 Мар, 2018, 20:34:56
Спасибо, эрэа Tory :)

- Кэтрин считает своего кузена, Джеймса Маккензи, убийцей несчастных уличных девушек и даже своего дяди, она просила меня сообщить вам эту информацию, полагая, что вы сможете что-то предпринять.
 Серьезные серые глаза смотрят на Ричарда с надеждой и, как ему кажется,  с упреком. Хорошая девушка Сара Браун, но до сорвиголовы Кэт ей далеко – это надо же угодить в самую опасную лондонскую банду! Почему, ну почему она не обратилась сразу к нему?  Хотя рассуждает дочь деревенского священника  обо всем весьма здраво, не шокирована порочностью людской натуры.
- Чем я могу помочь лично вам, мисс Браун?
Сара недоумевает:
- У меня все есть, лорд Ричард. Помогите Кэтрин. Она обязательно должна учиться, что бы там не говорила ее тетя. И, мне кажется, что она все еще в серьезной опасности.
- Мне кажется, вам следует познакомиться с моим другом, доктором  Рене Малле. У него чудесная жена и сынишка, мой крестник. Вы ведь очень одиноки в этом городе, а у них сможете бывать и разговаривать о деле, которому решили посвятить свою жизнь. А пока, зовите сюда этого молодого джентльмена, Чарли Смита. Пора мне серьезно поговорить с самозваным сыщиком.
- Он хороший мальчик, лорд Ричард. И он очень помог Кэт.
 -  Да не бойтесь, не обижу я нашего Пинкертона. Итак, Чарльз, объясни, почему ты уже два месяца преследуешь такого добропорядочного джентльмена, коим я являюсь?
- Тоже мне добропорядочный! По трущобам ходите, с девицами всякими дело имеете, переодеваетесь постоянно, на месте убийства были!
- Чарли, но ты же еще хуже меня: живешь в трущобах,  с некоторыми из этих девиц дружишь, на месте убийств тоже бываешь, еще и за мной следишь!
- Я не просто так, а для дела.
- И какое же дело сподвигло вас, молодой человек на такие подвиги? Молчите? Или  это не дело, а одна молодая особа?
Чарли шмыгнул носом и уставился на свои видавшие виды башмаки.
- Чарли, отвечай лорду Ричарду, - мягко сказала Сара. – Он может помочь Кэтрин.
- Ага, как же поможет. А для чего он всяких девок у себя привечает?
- Чарли, это к делу не относится. Так ты следишь за мной по просьбе мисс Кэтрин?
- Он споначалу думала, что это вы тот убивец, - выпалил Чарли. – И рука у вас поранена, и на месте убийств вы бывали, и ведете себя подозрительно! А она хорошая, она леди Ангел, кабы не она…
- Ангелы, которые  режут лягушек,  ходят на дело со слонихами и  бродят по ночному Ист-Энду в мужской одежде… - задумчиво пробурчал Ричард. – Ладно, малый, выкладывай все, что знаешь. И помни, от твоей честности зависит жизнь твоего Ангела.

Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Akjhtywbz22 от 13 Мар, 2018, 10:30:35
Вот мы и узнали, как Ричард встретился с Сарой и Чарли. Узнал, что думала Кэт о его перевязанной руке, о её попытках расследования убийств и пребывании в банде... Похоже, он нисколечко не шокирован авантюрной ноткой в натуре девушки :)
Спасибо, эрэа Tany, очень интересно :)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Gatty от 13 Мар, 2018, 12:54:03
А сколько времени Ричард и Рене в Англии?  У Рене успел родиться и подрасти ребенок, а выручать Люси Ричард двинулся уже лордом, причем до этого, судя по тому, как они с Рене  обустроились, прошло уже довольно много времени (правда не так много, иначе бы "вопрос с Люси"  уже, увы, не стоял).  Кроме того Рене успел стать врачом и обрести, судя по всему, достойную практику.  При этом кажется, что расследование смерти дяди было начато практически сразу при вступлении в наследство и в процессе этого расследования Ричард сблизился с   подлым кузеном.  Получается, что ситуация, включая общение с кузеном, "заморозилась" на несколько лет. 
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 13 Мар, 2018, 19:11:28
А сколько времени Ричард и Рене в Англии?  У Рене успел родиться и подрасти ребенок, а выручать Люси Ричард двинулся уже лордом, причем до этого, судя по тому, как они с Рене  обустроились, прошло уже довольно много времени (правда не так много, иначе бы "вопрос с Люси"  уже, увы, не стоял).  Кроме того Рене успел стать врачом и обрести, судя по всему, достойную практику.  При этом кажется, что расследование смерти дяди было начато практически сразу при вступлении в наследство и в процессе этого расследования Ричард сблизился с   подлым кузеном.  Получается, что ситуация, включая общение с кузеном, "заморозилась" на несколько лет. 
С июня 1871. Потом, через несколько месяцев Ричард съездил в Париж, вывез Люси. Примерно еще полгода адаптировался к новой жизни. Чуть позже начал задумываться над смертью родича, но активных шагов не  предпринимал. Кэтрин приезжает в Лондон осенью 1874, Ричард начинает расследование примерно в 1873.
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Эйлин от 13 Мар, 2018, 22:56:59
Спасибо за продолжение, эреа Tany! :) Все больше  волнуюсь за героев, хоть и понимаю, что по законам жанра все должно кончится хорошо! :)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 14 Мар, 2018, 00:14:20
Спасибо за внимание, эрэа Akjhtywbz22, Gatty, Эйлин :)

Яркое, почти весеннее солнце пробивалось сквозь легкие шторы, ласково гладило по лицу, словно шептало:
 - Вставай, засоня!
Кэт улыбнулась чему-то, не поднимая век, потянулась, услышала тонкий звон металла, открыла глаза -  Бетси,  недавно взятая младшая служанка, выгребала золу из камина. Как хорошо! Она дома! Пусть не совсем дома, но в родных краях, рядом - любящие люди и пустошь, ее пустошь, холмы, поросшие шиповником..  И столько всего надо сделать: навестить место упокоения дяди, поговорить с мистером Брауном, найти старые записи о родовом проклятии Маккензи, решить, что делать с Кораллом, разобраться со своим положением, продумать, как жить дальше… Кэт потянулась еще раз и решительно вскочила с постели.
- Бетси, перестань тереть эту решетку, зеркалом ей не стать. Положи побольше сухой растопки, сверху те два полена, и можешь быть свободна. Я сама займусь камином.
- Вы?!
- Поверь, я  в этом кое-что понимаю, благодаря тете Джорджиане. Лучше принеси мне чаю и гренок  с сыром.
- А джем?
- Не нужно, я не люблю сладкого.
Напрасно Дженни отговаривала Кэтрин от посещения места упокоения мистера Маккензи в одиночестве. Девушка  была непреклонна: она хотела бы навестить  дорогого дядюшку и побыть у его могилы одна. По традиции, всех усопших членов семейства хоронили в часовне неподалеку от старой усадьбы – Стоунвилла, заброшенной еще в семнадцатом веке. Напуганные мрачными пророчествами и трагическими смертями, предки перенесли свою резиденцию в  более здоровую и приветливую местность в нескольких милях от старого замка. К середине девятнадцатого века от некогда величественного строения остались только могучие крепостные стены да развалины донжона. Зато часовня-склеп поддерживалась в  приличном состоянии. В детстве Кэтрин несколько раз бывала тут  в обществе Колина или Гарри, и всякий раз, при виде древних руин, ее охватывало странное чувство, словно она виновата, что не может пресечь чреду смертей среди мужчин своего рода. Мальчишки ничего особого не испытывали и с удовольствием лазили по каменным руинным, карабкались на крепостные стены, играли в прятки среди развалин былого величия. Обычно никогда не уступавшая товарищам детских игр первенства в проказах, Кэт становилась непривычно робкой и тихой, умоляла брата и друзей вести себя спокойнее. Ей казалось, что из пустых бойниц, из-за полуразрушенных зубцов за ней пристально следят чьи-то настороженные, не слишком добрые глаза.
Идти пешком до старой часовни по сырой, после недавних дождей, земле не хотелось. Кэт попросила оседлать Коралла, срезала в теплице несколько ранних роз, переоделась в свой любимый мужской наряд и отправилась в путь.
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 14 Мар, 2018, 19:31:16
Моя подруга Яга по последнему отрывку написала для меня чудесные стихи! ;D Ягуся, спасибо! :-*

Девичье сердце

Наша Кэтрин отправилась в путь.
Конь, любимый Коралл, под седлом.
Рыжеватая прядка чуть-чуть
Растрепалась лихим ветерком.

Кэт не женский надела наряд,
Чтоб устроиться ловко в седле.
Щёчки свежим румянцем горят.
Всё же здорово жить на земле!

С собой несколько роз прихватив
(Сколь красив их колючий цветок!),
Слышит грустный, но светлый мотив.
Неба свод нынче чист и высок.

Наша Кэтрин отправилась в путь.
Древний замок, замшела стена.
На могилке у дяди всплакнуть
Наша Кэтрин желает одна.

От обрушенных башен и стен
Есть часовенка невдалеке.
Там кладбища семейного тлен.
И слезинка течёт по щеке.

Память тёплая в капле одной,
Что столь искренна и столь горька…
Дядя рядом встаёт, как живой.
Розы крепче сжимает рука.

Для него этот бледный букет.
Суть событий желая понять,
Держит путь его милая Кэт,
Чтобы злое проклятие снять.

И следят из развалин глаза.
И смертельно тяжёл странный взгляд.
А над жизнью бушует гроза,
Что не видят  и не разглядят.

Люди просто беспечно живут.
Их опасность беды не гнетёт.
Древний замок. Закончен маршрут.
Конь ушами тревожно прядёт.

Есть ли в сердце у девушки страх?
Так ли важно? Возможно, что есть.
Но с улыбкой на нежных устах
Наша Кэтрин находится здесь,

В месте старом всех тайн родовых,
Что хранит в себе горе и мрак.
В этот жизни ответственный миг
Кэт вперёд смело делает шаг…
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 14 Мар, 2018, 21:42:51
Поначалу все радовало: Коралл, то и дело норовивший перейти в галоп, яркое, купающееся в огромных лужах, солнце, набухающие почки на  старых вязах, но постепенно  мирная картина изменилась: солнце скрылось за набежавшими облаками, подул резкий холодный ветер, начал накрапывать мелкий дождь. К развалинам Кэт подъехала в самом удрученном состоянии, изрядно вымокшей. Старая часовня была все той же: четырехгранник в основании  со срезанными углами, полукруглыми арками и круглым кирпичным куполом без креста наверху. Стены украшали  простые, без особых затей, пилястры и фронтоны. Кирпичи купола начали разрушаться и выкрашиваться. Кое -где, среди камней и обшарпанной штукатурки, пробивались мох и трава. Кэт спешилась, привязала Коралла к ветке вяза и пошла, осторожно выбирая путь среди камней, к входу. Она не ожидала, что тяжелая бронзовая дверь будет открыта, но та легко подалась под ее руками. Кто-то ухаживал за часовней и озаботился смазать петли. В полутьме с трудом различались стоящие в нишах тяжелые гробы. Сколько же поколений Маккензи упокоилось тут! А вот и последнее подношение смерти, от прочих гроб дяди Джеймса отличался отсутствием пыли и паутины да букетами увядших цветов на крышке. Кэт положила в нишу свои розы и прошептала, склонив голову:
- Здравствуй, дядюшка Барсук! Прости, что не успела спасти тебя. Но я обязательно найду твоего убийцу и сделаю так, что он больше никому не повредит. У нас все плохо, дядя, Колина больше нет с нами, у него нет даже такой могилы, у него ничего нет. А у меня нет никого. Зачем вы ушли так рано и оставили меня? Нет, я не жалуюсь, просто без вас так пусто и тоскливо. Но я все равно буду жить, на зло всем, и сделаю все, что задумала. Клянусь. Я приду, когда выполню свою клятву.
Прикусив губу, чтобы не разрыдаться, девушка торопливо провела рукой по гробу и выбежала из склепа.
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Эйлин от 14 Мар, 2018, 22:21:59
Стихотворение, эреа Яги замечательно! А продолжение очень трогательное. Бедная, отважная Кэтрин! :)
Спасибо за  новый кусочек истории, эреа Tany! :) :) :)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Красный Волк от 14 Мар, 2018, 22:43:59
Полные тепла, нежности и света стихи - и замечательное продолжение :). И снова - очень-очень жду, что же дальше, эрэа Tany ! :)
(https://img-fotki.yandex.ru/get/64085/114259404.fcb/0_e37f6_33b3efd7_orig.jpg)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Akjhtywbz22 от 15 Мар, 2018, 21:56:20
Стихотворение эрэа Yaga напомнило ароматную ветку шиповника :)
Кэтрин так жалко стало в момент её почти прорвавшегося рыдания!.. Девушка так долго старалась держаться и казаться сильной, сдержанной, самостоятельной, что порой забываешь, как она на самом деле ещё юна, сколько потерь и испытаний уже пришлись на её долю... И никакой стены за спиной нынче... 
Спасибо, эрэа Tany, за такое переживательное повествование! :) :-*
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 15 Мар, 2018, 22:56:23
Спасибо, милые эрэа Эйлин, Красный Волк, Akjhtywbz22, от моего имени и от имени Yaga :)

« В лето 1213 от Р.Х. в правление короля Иоанна случилось следующее. Тан Эдред, владелец Стоунвилла, человек благочестивый и добрый, принял в своем замке  рыцаря  Филиппа де Муазье, руководствуясь заповедями странноприимства и милосердия. Однако гость его затаил недоброе и, нарушив все законы божьи и человечьи, ночью, при помощи  оруженосца и двух слуг, открыл ворота, впустив свой отряд, скрывавшийся до поры в ближнем лесу. И была великая сеча, и кровью защитников Стоунвилла окрасились стены и лестницы замка. И был убит сам хозяин и сыновья его, а дочь обесчещена на глазах своей матери. И прокляла супруга тана Эдреда захватчиков страшным проклятием, посулив, что кровь невинных падет на их преступные головы, и будут умирать злой смертью все мужи сего коварного рода, не достигнув возраста тана Эдреда, и ополчится сын на отца, а брат на брата, и будут некоторые их потомки безумны, а другие распутны сверх всякой меры. А снять то проклятие может лишь невинная дева, буде отважится пожертвовать своим счастием и самой жизнью». Сие записано причетником церкви св. Николая, смиренным отцом Майклом по просьбе нынешнего владельца Стоунвилла, сэра  Джорджа Маккензи в лето 1648.
Кэтрин еще раз внимательно перечитала  документ и недоуменно взглянула на отца Брауна.
- Мистер Илайя,  я  пересмотрела все документы в библиотеке дяди, но этого никогда  не видела, только слышала пересказ. Это ведь перевод?
- Да, я перевел это по просьбе сэра Джеймса на современный английский. Он просил не показывать вам, мисс Кэтрин, до поры до времени, опасаясь, что вы предпримете попытку снять проклятие. Зная ваш характер, он поступил весьма мудро.
- А почему произошла смена имени? Ведь мы потомки де Муазье, как я понимаю.
- Судя по некоторым сохранившимся документам, это случилось в правление Якова І, кто-то из рода связал свою судьбу с девушкой-шотландкой и испросил разрешения взять имя супруги. Вероятно, так рассчитывали избежать последствий родового проклятия. Но хроники свидетельствую, что в каждом поколении были случаи безумия, жестокости, братоубийства, и никто из мужчин вашего рода не умер в своей постели и не дожил до сорока пяти лет.
- Значит, надо снять это проклятие. Дяди и Колина нет, Джейми безумен, но ведь есть еще Анна с Эльвирой и я. Наши дети не должны вновь пережить этот кошмар. Знать бы еще, как снять порчу…


Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Akjhtywbz22 от 16 Мар, 2018, 09:18:08
Дядюшка Барсук не зря опасался показывать Кзтрин предание, знал её отважное и готовое к самопожертвованию сердечко...
Страшусь за нашу Кэт!..
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Зануда от 16 Мар, 2018, 20:11:26
Дядюшка Барсук не зря опасался показывать Кзтрин предание, знал её отважное и готовое к самопожертвованию сердечко...
Страшусь за нашу Кэт!..
Ну всё же про жанр не стоит забывать  ;) Без хеппи энда дамских романов пока не бывало, и вряд ли этот традиции порушит.  :D
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 16 Мар, 2018, 23:02:24
Эрэа Akjhtywbz22, эр Зануда, спасибо :)

- Как лицо духовное, я не могу согласиться с проведением колдовских обрядов и поддержанием суеверий, но как человек, родившийся в этой стране, много живший среди простых людей, считаю, что попробовать стоит, - усмехнулся отец Браун.
- Я сегодня же поищу в библиотеке дяди книги  по оккультизму. Что-то да должно найтись, - пообещала Кэтрин.
- Отобедаешь с нами, Кэт? – улыбнулась Рози, жена преподобного Илайи Брауна, в девичестве мисс Уиксли.
- С удовольствием, Роз, я предупредила Дженни, что еду  к вам, так что меня дожидаться не будут.  Я, вообще-то, хотела просить у вас гостеприимства, оставаться в доме дяди, бывшем доме дяди… - Кэтрин запнулась и уже решительнее продолжила. – Теперь это ведь дом Джейми. Я только возьму оттуда свои вещи: одежду, подарки дяди, конечно, Коралла, и у меня есть немного личных денег.
- А что дальше? Ведь по закону твоим опекуном остаются Джейми и тетка.
- Ума не приложу, но есть же какой-то способ избавиться от этой опеки?
- Идеальным вариантом для вас, мисс Кэтрин, было бы замужество, - мягко улыбнулся Илайя.
- А что, Кэт, у тебя нет на примете симпатичного холостяка, готового возложить на себя бремя твоих проблем? – лукаво прищурилась Рози.
- Помоги ему господь в сем безнадежном деле, - пробурчал отец Браун.

Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Зануда от 16 Мар, 2018, 23:30:25
(занудным вредным и мерзопакостным голосом)
А о.Браун - католик?   :D
(выключив этот голос)
Спасибо за продолжение, эрэа Tany!
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 16 Мар, 2018, 23:45:17
Англиканский священник. Но, кажется, во всех христианских конфессиях обращение отец, патер, падре, батюшка...  допустимо. :)
Статусный индекс викария диктует соответствующий способ статусной репрезентации, выступающий в качестве яркого эмблематического маркера: викария принято именовать the Reverend («преподобный») + +имя и фамилия, например: the Reverend Cuthbert Simpson или, соответственно, the Reverend Simpson (James, 2001). Английское слово the Reverend, предваряющее имя и фамилию (или фамилию) священника, пишется с заглавной буквы, что свидетельствует об особом положении лица, к которому оно относится. Допускается использование обращения Vicar. She said, 'Sure is, vicar', and she patted the seat beside her (Atkinson, 2005). Используется также обращение Father, апеллирующее к авторитету отца как главы семьи (признание подчиненного положения прихожанина) и Отца небесного (признание божественной власти). Изредка к викарию обращаются Mister в сочетании с фамилией. Данная система направлена на поддержание общественного статуса и авторитета викария. Внимание в данном случае акцентируется либо на сане священнослужителя (Reverend), либо на должности (Vicar), либо на статусе респектабельного гражданина (Mister), либо на личном авторитете священника (Father). Фамильярное или неуважительное обращение к викарию табуировано.

Диссертации по гуманитарным наукам - http://cheloveknauka.com/lingvokulturnyy-tipazh-angliyskiy-vikariy#ixzz59wn1lKwi

Спасибо, эр Зануда :)
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Зануда от 17 Мар, 2018, 00:22:55
Допустимо, конечно. Я так, к Честертону отсылаюсь. Просто из вредности  :P
Название: Re: Штампованый дамский роман - II
Отправлено: Tany от 17 Мар, 2018, 00:23:52
Ага, отчего бы не поиграть именами ;)