Официальный форум Веры Камши

Журналистика => Кубло Змея => Пундак => Тема начата: Colombo от 23 Мая, 2018, 00:02:57

Название: Проблемы филологии
Отправлено: Colombo от 23 Мая, 2018, 00:02:57
Будет рассматриваться то, что относится к проблемам филологии в Пундаке.

Вдумались мы тут в устойчивое выражение "разговаривать через губу" и стали искать родственные, тоже со словом через и какой-нибудь деталью организма. Сначала казалось, что их три. Но нет... Предварительные итоги:
- Через губу - разговаривать;
- Через ж... - делается очень и очень многое;
- Через колено - ломают кого-то;
- Через голову - обращаются не по субординации;
- Через левое плечо - плюют, отгоняя нечистого;
- Через желудок - лежит путь к сердцу мужчины.
- Через кожу - передаются некоторые болезни, но этот вариант неаллегоричен.

Ну и, как в любом исследовании, здесь возникает вопрос о полноте множества. И можно рассмотреть его расширение, где не требуется наличие "через", но аллегоричность желательна. Тут можно любить ушами, голосовать сердцем и встать с левой ноги. Ноги тут не держат, а руки, наоборот, не доходят. И так далее. И можно без антропоцентризма: рыба тухнет с головы.
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: Ilona от 23 Мая, 2018, 00:06:30
Через сердце пропускают что-то крайне важное. А через ж... ещё иногда доходит то, что не доходит через голову. :)
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: Colombo от 23 Мая, 2018, 00:17:00
Через сердце пропускают что-то крайне важное.
Пожалуй.
Цитировать
А через ж... ещё иногда доходит то, что не доходит через голову. :)
Ну тут как раз в прямом смысле. "Вгоняй ему ума через задние ворота!" (c)
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: Ilona от 23 Мая, 2018, 00:22:40
Ну тут как раз в прямом смысле. "Вгоняй ему ума через задние ворота!" (c)
Разве что в том случае, когда этим местом, в котором отсутствует необходимый орган, пытаются думать. Ещё бывает, что голову ломают над чем-то трудным, ноги уносят, чего-то напугавшись, а зубы точат, когда чего-то очень хочется. А в чём, собственно, предмет исследования?
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: Colombo от 23 Мая, 2018, 00:32:57
Ну тут как раз в прямом смысле. "Вгоняй ему ума через задние ворота!" (c)
Разве что в том случае, когда этим местом, в котором отсутствует необходимый орган, пытаются думать. Ещё бывает, что голову ломают над чем-то трудным, ноги уносят, чего-то напугавшись, а зубы точат, когда чего-то очень хочется. А в чём, собственно, предмет исследования?
Еще это место могут назвать талантливым, а зуб можно иметь на кого-то. А предмет исследования - выражения, где используются детали от меры всех вещей, в том числа выражения определенного формата. Скажем, я бы с большим интересом познакомился с аналогичными выражениями в других языках. Обычно сравнение поговорок позволяет делать выводы о народах, например. "Хороший индеец".
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: Ilona от 23 Мая, 2018, 00:42:03
Ну тогда вот выражение, которое на данном форуме будет смотреться просто роскошно: left-handed compliment - двусмысленный комплимент. Cost an arm and a leg - стоить кучу денег.
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: Colombo от 23 Мая, 2018, 01:11:28
Ну тогда вот выражение, которое на данном форуме будет смотреться просто роскошно: left-handed compliment - двусмысленный комплимент. Cost an arm and a leg - стоить кучу денег.
Все левое, включая товар и марш, заслуживает внимания. А зуб можно еще давать. Это ведь орган, отвечающий за мудрость. Голову на отсечение иногда тоже дают, что не говорит о мудрости.
Еще бывает оценка еды "вырвиглаз". Расширенная версия: "вырви глаз, ноздрю и ухо".
"Он моя правая рука". Реже - левая. :D
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: Gustav Erve от 23 Мая, 2018, 02:20:14
Через сердце пропускают что-то крайне важное.
А через печень?
А на ухо обычно наступают.
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: Ilona от 23 Мая, 2018, 07:46:49
Через печень не пропускают, во всяком случае, я такой идиомы не знаю. А на ухо наступает конкретно медведь.
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: Colombo от 23 Мая, 2018, 11:14:10
Через печень не пропускают, во всяком случае, я такой идиомы не знаю. А на ухо наступает конкретно медведь.
Печень - орган чувств, есть выражение "печенкой чувствую". А вот "носом чую" - это не масло масляное, а эвфемизм, поскольку в исходном непарламентском выражении вместо носа все она же...
Из песни слова не выкинешь. Оно есть и конкурирует за первое место по упоминаемости.
   - ...Старший ротный писарь в чине фельдфебеля - это вам не ефрейтор, которым каждый может подтереть себе...
   Балоун, слушавший разиня рот, договорил за Ванека это изящное словцо, желая, по-видимому, вмешаться в разговор.
Но зуб пока держится: "Видит око, да зуб неймет".
Нос же можно натянуть и с носом остаться.
А можно иметь руку или лапу особенно волосатую. Но "на руку" и "на лапу" - значения совершенно разные.
А сколько еще... Палец, к примеру. Один!

"Там статуя Свободы,
На благо всем страдальцам,
Попала в небо пальцем,
Сделав свободный жест".
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: Ilona от 23 Мая, 2018, 11:31:49
Ещё из пальцев всякие гениальные идеи высасывают. Подчиняясь желаниям левой пятки. :)
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: Colombo от 23 Мая, 2018, 12:41:44
Но попа не сдается! Эр Некто в черном в Украинских событиях нашел приемлемый вариант:

Да не будет там никаких бирж труда для полицаев. Этого добра и на ЗУ хоть попой ешь. А без этого "ненужного" украинцу русского мира там такой гопак начнется в его же родном Северодонецке, что у эра глаза на лоб полезут.

О! Есть седьмой аллегоричный пример с "через"! :D Обновленный список:

- Через губу - разговаривать;
- Через ж... - делается очень и очень многое;
- Через колено - ломают кого-то;
- Через голову - обращаются не по субординации;
- Через левое плечо - плюют, отгоняя нечистого;
- Через желудок - лежит путь к сердцу мужчины;
- Через мой труп - сильная форма отказа.
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: Павел Парвус от 23 Мая, 2018, 14:31:02
Но попа не сдается! Эр Некто в черном в Украинских событиях нашел приемлемый вариант:

Да не будет там никаких бирж труда для полицаев. Этого добра и на ЗУ хоть попой ешь. А без этого "ненужного" украинцу русского мира там такой гопак начнется в его же родном Северодонецке, что у эра глаза на лоб полезут.

О! Есть седьмой аллегоричный пример с "через"! :D Обновленный список:

- Через губу - разговаривать;
- Через ж... - делается очень и очень многое;
- Через колено - ломают кого-то;
- Через голову - обращаются не по субординации;
- Через левое плечо - плюют, отгоняя нечистого;
- Через желудок - лежит путь к сердцу мужчины;
- Через мой труп - сильная форма отказа.
"через мой труп" звучит как приглашение к ответу "да пожалуйста!" ???
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: Colombo от 23 Мая, 2018, 15:26:15
"через мой труп" звучит как приглашение к ответу "да пожалуйста!" ???
Мне больше нравится вариант ответа у А. Уланова - "Не вопрос". :D
Другое дело: считать ли труп частью тела. В математике правильной частью множества называют такую, которая не совпадает со всем множеством. С этой (акадэмической) точки зрения труп - неправильная часть тела. Хотя... душа?

P.S. И снова губа. "Губа моя не дура, а кто же я сама?". Можно уже делить на органы чувств и, допустим, отвечающие за интеллект. О последних:

Думай - не головой, а руками! 
Думай - не головой, а руками! 
Ведь недаром и кровь, и любовь
Рифмовали поэты веками!
Или, может, слагались стихи... дураками?
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: фок Гюнце от 26 Мая, 2018, 13:12:59
Глубокомысленно отмечу то, что сама тема заставляет задуматься о том, что к общеизвестной зависимости мышления от языка следует присовокупить выявляемую в теме зависимость   самого языка   от анатомии...
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: Ilona от 26 Мая, 2018, 13:20:03
Преудивительное явление: язык отражает, что у людей во всём мире две руки, две ноги и одна голова.  :D Впрочем, некоторые различия в принципе обозначения частей тела всё равно есть: в каком-то из полинезийских, по-моему, языков понятие "глаз" обозначает полный комплект. А если кто-то один глаз потерял, то он "полуглазый".

Ну и ещё по основной теме: обожаю английское выражение cat got one's tongue. По-моему, тоже очень уместно смотрится на данном форуме. :)
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: фок Гюнце от 26 Мая, 2018, 13:27:17
Огорчает то, что коль  скоро мышление оказывается  зависимым от анатомии, как мы  можем быть   уверенными  в  объективности   и адекватности познания  мира посредством этого самого мышления?
А что касается указанного английского  выражения - это просто попытка ритуального переложения  ответственности за глотание языка на невинного и безответного зверька.
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: Ilona от 26 Мая, 2018, 13:42:52
Огорчает то, что коль  скоро мышление оказывается  зависимым от анатомии, как мы  можем быть   уверенными  в  объективности   и адекватности познания  мира посредством этого самого мышления?
Наша анатомия - это как бы объективный факт реальности, данный нам в ощущениях. В неё можно внести некоторые изменения, но изначальная анатомия новорождённого человека зависит исключительно от матери-природы. Поэтому отражение этого факта языком указывает на возможность объективного познания.
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: фок Гюнце от 26 Мая, 2018, 13:56:09
Ну... не знаю.
Давайте вообразим, к примеру, разумный бактериальный мат (или мата?). С мышлением, зависящим от его, мата, анатомии.
И вообразим разумное млекопитающее. С мышлением, зависящим от анатомии млекопитающего.
Две разных анатомии, два различающихся мышления... Будет ли одинаков результат познания объективного мира?
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: Ilona от 26 Мая, 2018, 14:04:10
Теоретически возможно. Ежели, допустим, крысы станут разумными, то красный цвет они видеть не начнут. Но, создав приборы, вполне могут поймать волны соответствующего спектра и понять, в чём их отличие от голубого и зелёного, который они видят.
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: фок Гюнце от 26 Мая, 2018, 14:09:45
Это еще мелочи...
А не имея зрения вообще?
Вопрос о том, в какой степени наше представление о мире  отражает его объективные свойства, а в какой  -  наши субъективные качества, отнюдь, массаракш, не является праздным.
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: фок Гюнце от 26 Мая, 2018, 14:22:10
PS Вопрос для пояснения.
Имеет ли, к примеру, объективный физический смысл концепция времени в привычном для нас представлении, или она субъективна?
Ответ не столь очевиден.
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: Ilona от 26 Мая, 2018, 14:25:51
Вы просто Америку открыли.  :D Разумеется, даже познание через показания приборов зависит от их интерпретации, которая несвободна от субъективности. Да и сами приборы - плод деятельности человеческого мозга, который миллионы лет затачивался под решение вполне определённых задач. Обсуждать объективность существования времени не возьмусь, моих знаний для этого маловато будет.
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: фок Гюнце от 26 Мая, 2018, 14:32:32
Речь идет именно об объективности интерпретации.
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: Colombo от 26 Мая, 2018, 23:02:28
Ну... не знаю.
Давайте вообразим, к примеру, разумный бактериальный мат (или мата?). С мышлением, зависящим от его, мата, анатомии.
И вообразим разумное млекопитающее. С мышлением, зависящим от анатомии млекопитающего.
Две разных анатомии, два различающихся мышления... Будет ли одинаков результат познания объективного мира?
Возможно, некоторые абстракции совпадут. У меня большая надежда на математику. Вполне возможно, что разумный мат сильно продвинется в теории графов, а воображаемое разумное млекопитающее, имея по шесть пальцев на двух руках, выберет в качестве основной систему счисления с основанием 12. Тогда как для киборгов основание 16 вполне удобно и естественно, независимо от числа пальцев. Но даже это - "неантагонистические противоречия". Вот с геометрией у разумного мата могут быть сложности, хотя...

Вел у нас семинары по аналитической геометрии такой Алексей Серапионович Пархоменко, совершено слепой. Но это не мешало ему проверять домашние задания. И были еще незрячие математики, тот же Понтрягин... Вот: мы воспринимаем мир трехмерным, потому что "мы так видим", причем с детства. Можно ли воспринимать все четыре измерения одинаково, а то и добавить пятое - для собственного удобства? Надо ли для этого добавлять или убавлять штатные органы чувств? Какой простор для экспериментов...

А язык - а что язык? Пытается отражать свойства окружающей реальности. Например, что каждая палка о двух концах, а третьему не бывать. А тезис о невозможности надевать штаны через голову иллюстрирует свойства штанов как диска с двумя дырками.

Что же касается объективности восприятия времени как измерения - тут хотелось бы понять, какие еще есть варианты этого восприятия. "Обо всем этом трудно составить себе представление людям, скованным понятиями пространства и времени", написал однажды фантаст Геннадий Гор. Тут на самом деле два варианта, и второй - а что если они вовсе не скованные? ;)
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: фок Гюнце от 27 Мая, 2018, 06:30:13
С облегчением можно отметить, что трехмерность есть факт наблюдения, а не интерпретации. А время я привел для примера - это может быть  не  наблюдаемый факт, а наше навязанное природе воззрение.
Собственно, намеки на физическую осмысленность  этого понятия есть,  но не слишком внятные и однозначные
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: фок Гюнце от 27 Мая, 2018, 10:18:03
Большая филологическая проблема: почему в языке есть бойкот, но нет герлкошки?
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: Colombo от 27 Мая, 2018, 10:49:37
С облегчением можно отметить, что трехмерность есть факт наблюдения, а не интерпретации.
Интересно, какое наблюдение позволяет здесь обойтись без интерпретации? Вот отличить три конфеты от двух можно напрямую (хотя и тут работают встроенные микропрограммы, инстинктами прозываемые), а три измерения от двух? Я уж не говорю про два с половиной. ;D
Впрочем, одна моя коллега как-то ответила, что ошибки у себя в программах она ищет "методом непосредственного усмотрения истины". И я заткнулся, причем надолго: а)хорошо сказано, б)дочь известного математика, мало ли там какие микропрограммы через гены передались.
Через гены - еще одно пополнение золотого фонда. Годится, поскольку смысл употребления термина для большинства вполне можно считать переносным. ;D
 

Цитировать
А время я привел для примера - это может быть  не  наблюдаемый факт, а наше навязанное природе воззрение.
Собственно, намеки на физическую осмысленность  этого понятия есть,  но не слишком внятные и однозначные
Может, и тут лпять-таки могут работать не воззрения, а "микропрограммы". А кто-то (не Хокинг?) даже прохаживался, что, мол, не энтропия растет со временем, а это мы измеряем время в сторону роста энтропии. Что ж, есть и другие процессы, протекающие только в одну сторону - например, в неустойчивых разностных схемах. Там, кстати, "время" условное (точнее, единицы).

Но если считать, что время для всех растет в одну сторону, то субъективно оно воспринимается по-разному. "Счастливые часов не наблюдают", а время в очереди к врачу (за исключением, быть может, зубного) тянется бесконечно. До жирафа все доходит медленно, но на что-то он может реагировать локально, спинным мозгом (?). Скорость передачи тоже у всех разная, а насекомые реагируют быстрее в силу размера. Вообще скорость восприятия действительности выше скорости осмысления наблюдаемого. Иногда выручает инстинктивная реакция (микропрограммы): например, удирать от опасности, не исследуя ее степень, направленность и т.д. Но возможности инстинкта ограничены.
При быстром перемещении в переходах метро приходится достаточно быстро реагировать на списки станций. Мне помогает такой прием: запомнить сразу хотя бы верх картинки, а затем читать и осмыслять запомненное, не сбавляя хода и не переставая смотреть куда нужно.

Большая филологическая проблема: почему в языке есть бойкот, но нет герлкошки?
Регбус. Или вот: апперкот есть, ловеркот отсутствует. Но тут хотя бы понятно: кот всегда старается занять верхнюю позицию.
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: фок Гюнце от 27 Мая, 2018, 11:00:40
Что касается трехмерности - она объективно подтверждена законом обратных квадратов.
Что касается энтропии - то да, если есть два последовательных события,  то при первом энтропия ниже, чем при втором, но при чем тут концепция времени? :)
А что до бойкота и герлкошки - сердце чует какой-то сексизм и шовинизм. Как, скажем, антропоцентризм и шовинизм проявляются в том, что всем интересно, как джентльмен должен назвать кошку, наступив на нее ночью, но никого не интересует, как при этом кошка должна назвать джентльмена.
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: Colombo от 27 Мая, 2018, 11:11:11
Что касается трехмерности - она объективно подтверждена законом обратных квадратов.
Это наблюдения, вызванные предыдущими интерпретациями и наблюдениями. Я имел в виду непосредственное усмотрение истины чувственное восприятие, и желательно без помощи зрения.
Цитировать
Что касается энтропии - то да, если есть два последовательных события,  то при первом энтропия ниже, чем при втором, но при чем тут концепция времени? :)
Возможно, ни при чем, но спрашивать у Хокинга поздновато.
Цитировать
.А что до бойкота и герлкошки - сердце чует какой-то сексизм и шовинизм. Как, скажем, антропоцентризм и шовтнизм проявляются в том, что всем интересно, как джентльмен должен назвать кошку, наступив на нее ночью, но никого неинтересует, как при этом кошка должна назвать джентльмена.
Вряд ли она при этом считает его джентльменом, так что выбор у нее неограниченный.
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: фок Гюнце от 27 Мая, 2018, 11:47:06
Я имел в виду, что наблюдение устойчивых эллиптических орбит интерпретируется как наличие трех и только трех "больших" пространственных измерений независимо от анатомии,физиологии  или культуры.
А вот со временем в принятом нами представлении все не так - не столь очевидно, что это понятие имеет объективныйсмысл.
А что касается кошки - возмутительно, отчего никто не задумывается о способах ее самовыражения
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: Ilona от 27 Мая, 2018, 12:02:27
Потому что глупые двуногие не понимают кошачьего языка. Возможно, кошка будет материть джентльмена, возможно, выскажется культурно - люди всё равно не поймут. Даже если объяснить им, что принято у приличных кошек.
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: фок Гюнце от 27 Мая, 2018, 12:23:36
Собственно, не будь люди антропоцентричны, они бы недвусмысленно указали,что истинный джентльмен на  кошку не наступит!
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: Зануда от 19 Июл, 2018, 17:28:07

А что до бойкота и герлкошки - сердце чует какой-то сексизм и шовинизм. Как, скажем, антропоцентризм и шовинизм проявляются в том, что всем интересно, как джентльмен должен назвать кошку, наступив на нее ночью, но никого не интересует, как при этом кошка должна назвать джентльмена.
Вижу здесь махровейший агрессивный феминизм. Кошке, в отличие от кота, по умолчанию позволено называть джентльмена (джентльмена, прошу заметить! Не гопника какого, не люмпена, не какого другого асоциального типуса, а человека по умолчанию же честного - джентльмену верят на слово! - а также кладезя других достоинств) как ей в голову взбредёт! На основании лишь того, что в чёрной-чёрной комнате темноте произошёл (и произошёл ли? Какие будут ваши доказательства? Нецензурный кошачий вопль не принимается по двум причинам - 1) нецензурщина и 2) мало ли почему она решила возвопить?) некий телесный контакт между джентльменом и кошкой! В ответ джентльмен имеет право лишь констатировать "кошка".
Так что сексизм признаю, но лишь в паре с феминизмом и кошкоцентризмом!
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: Colombo от 20 Июл, 2018, 09:05:56
Так что сексизм признаю, но лишь в паре с феминизмом и кошкоцентризмом!
Феминизмом и фелинизмом!
ленинизмом повеяло, тьфу-тьфу!
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: фок Гюнце от 21 Июл, 2018, 06:33:38
Фелинизм  чистейшей воды.
Отчего это вдруг кошке по умолчанию позволено?

И где видано умолчание у кошки?
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: Ilona от 21 Июл, 2018, 10:25:27
Отчего это вдруг кошке по умолчанию позволено?
Потому что она кошка.  :D Существо почтенное и священное. Не то, что всякие двуногие.  :P
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: фок Гюнце от 21 Июл, 2018, 10:33:56
Обобщаю вопрос.
Отчего это вдруг существам почтенным и священным по умолчанию позволено?
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: Colombo от 21 Июл, 2018, 11:23:27
Обобщаю вопрос.
Отчего это вдруг существам почтенным и священным по умолчанию позволено?
Молчание - знак согласия, но тут нет никакого молчания, умолчания и согласия. Оно кончается, как только кто-то на кого-то (не показывая пальцем) наступит.
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: фок Гюнце от 21 Июл, 2018, 11:27:55
А тогда уже не позволено?
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: Colombo от 02 Окт, 2019, 10:48:52
Новые данные наблюдений (но не экспериментов!!!). Два несчастных случая: наступлено на хвост кошки, спящей на лестнице (в темноте) и на лапу в процессе приготовления ужина (кошачьего, вот и лезут). Оба раза - леденящий вопль, в котором не было ничего человеческого. Ни цензурного, ни нецензурного.
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: Мальк, просто Мальк от 30 Ноя, 2019, 10:39:11
Внезапно заинтересовало: какой будет расово верный феминитив для слова "прохвост"?
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: Colombo от 30 Ноя, 2019, 10:49:19
Его может и не существовать - например,по причине сравнительно малой востребованности. Если подходит аферистка или стерва, можно спокойно использовать. Но если речь о ребенке или кошке... Будем искать (c).
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: Colombo от 19 Дек, 2019, 08:42:08
Внезапно заинтересовало: какой будет расово верный феминитив для слова "прохвост"?
Вообще феминитивы встречаются двух видов: представитель профессии либо законная спутница жизни оного. Проблема в том, что единого правила выбора нет (порой и самого выбора тоже), так что прокурорша, прокурориха или  прокурорица - решать автору. Значение обычно определяет контекст. Да и нужен ли феминитив в такой суровой профессии, как у Натальи Поклонской?

В данном случае ближе всего, кмк, прохвостиха. А высоким штилем - прохвостесса. Тут за время осмысления степени обиды можно успеть увернуться от затрещины, а то и спокойно выйти. :D

Отдельно: откуда-то всплыло слово "талейрантность".   
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: Мальк, просто Мальк от 19 Дек, 2019, 10:17:38
Вообще феминитивы встречаются двух видов: представитель профессии либо законная спутница жизни оного.
Мерзавка, алкоголичка, ветреница.
Или, допустим, силачка (хотя это с некоторой натяжкой можно счесть за название профессии?)
Цитировать
Проблема в том, что единого правила выбора нет
На Украине есть. Я видел эти правила, но не могу вспомнить, где...
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: Colombo от 19 Дек, 2019, 14:18:50
Вообще феминитивы встречаются двух видов: представитель профессии либо законная спутница жизни оного.
Мерзавка, алкоголичка, ветреница.
Или, допустим, силачка (хотя это с некоторой натяжкой можно счесть за название профессии?)
Да, поторопился. Ведь кроме профессионалов есть любители. Обобщая - носители свойств, в том числе профессиональные.
Полиглотка...
Цитировать
Цитировать
Проблема в том, что единого правила выбора нет
На Украине есть. Я видел эти правила, но не могу вспомнить, где...
Так им и надо.
В польском куда проще. Пани дОцент - и все!!! Хотя бывают - пани керувничка.
И в русском есть унисекс - "убийца", например. Возница, кровопийца, пьяница... Насчет "пропойцы" не уверен. ;D
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: passer-by от 19 Дек, 2019, 14:31:53
Вообще феминитивы встречаются двух видов: представитель профессии либо законная спутница жизни оного.
Мерзавка, алкоголичка, ветреница.
Или, допустим, силачка (хотя это с некоторой натяжкой можно счесть за название профессии?)
Да, поторопился. Ведь кроме профессионалов есть любители. Обобщая - носители свойств, в том числе профессиональные.
Полиглотка...
Цитировать
Цитировать
Проблема в том, что единого правила выбора нет
На Украине есть. Я видел эти правила, но не могу вспомнить, где...
Так им и надо.
В польском куда проще. Пани дОцент - и все!!! Хотя бывают - пани керувничка.
И в русском есть унисекс - "убийца", например. Возница, кровопийца, пьяница... Насчет "пропойцы" не уверен. ;D

На Украине пытаются внести коррективы в словари, связывая их с западенским диалектом. Где-то у меня это было, лень искать. Ну, вот такой пример на слуху: надо говорить про женщину - профессорка, кстати, кажется, так у поляков и чехов.

Но вот "ПОЛИГЛОТКА" - это браво, эр Colombo! (http://yoursmileys.ru/tsmile/rulez/t2015.gif)
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: Мальк, просто Мальк от 19 Дек, 2019, 15:02:21
Да, поторопился. Ведь кроме профессионалов есть любители. Обобщая - носители свойств, в том числе профессиональные.
Всадница - это свойство? Или спутница? Или (сам бы не вспомнил, но Киплинг, Симонов и Канцлер Ги вовремя подсказали) соперница?
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: фок Гюнце от 17 Янв, 2020, 14:30:37
Это отражение преходящего состояния...
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: Colombo от 22 Фев, 2022, 12:52:19
Проблема "на фиг или нафиг" глубже, чем кажется сначала.

Нале во! Напра во! - так?
Нет, не так. Правильно "вгород" и "наостров".

Ну какая, помилуйте, какая уж тут грамматика?
Как говаривал наш покойный профессор языкознания, "для филолога не бывает неприличных слов". Так что чего бы и грамматику в таком контексте не обсудить? :)
А чего обсуждать норму? Повторю ссылку для простоты.
http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%BD%D0%B0+%D1%84%D0%B8%D0%B3

Пофиг слитно, остальное раздельно. Но нормы меняются. Мне как-то встретилось слово "борсетка" - оказалось, не опечатка.
P.S. А уж как на театре нормы меняются... :D
Нам говорят: "То, что у неё на футболке написано - это наречие. А при указании направления надо писать раздельно".
Мне бабушка рассказывала про письмо солдата незнакомой девушке: "Росту я среднего. Волосы русые, зачесаны на зад". Указание направления, все верно.

Если сравнить "налево, направо, вверх, вниз" и "на север, на запад...", то все это указания направления. Есть подозрение, что здесь не смысл определяет написание, а vice versa. Иными словами, не цель определяет средство, а наоборот. Ну ладно, "на зад" извинительно для призывника 1914 года. Но есть слова "набок", "наверх", "вниз", которые допускают раздельное написание, и здесь выбор определяется контекстом.

Есть слова "побоку" и "пофиг". Отказываясь от слитного написания "нафиг", мы обедняем язык.

Теперь о "grammar nazi". На справочных ресурсах пишут, что есть четыре варианта расстановки знаков в сочетании прямой речи с авторской (случай, когда прямая речь не в кавычках). На примере:
- Какая гадость, - проговорил принц.
- Какая гадость... - простонал принц.
- Какая гадость! - закричал принц.
- Какая же это гадость? - удивился принц.

Но сплошь и рядом встречаются другие варианты:
- Нет. - Принц отвернулся.

Ну тут понятно: раз точка, после нее надо с заглавной. Только вот точка здесь правилами не предусмотрена. А сразу после вопросительного и восклицательного знака тоже надо с заглавной. Только тут не сразу, тут еще тире какое-то заболталось.
Мне поначалу казалось, что если выразительность повышается, можно и чуть-чуть нарушить. Только ведь она ни фига не повышается.
- Нет, - принц отвернулся.

И глаз не режет, и категоричности ровно столько же. 
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: prokhozhyj от 22 Фев, 2022, 14:48:16

 - Нет.
 Принц отвернулся.
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: Colombo от 22 Фев, 2022, 19:16:16
Сугубо личное ощущение: в Вашем варианте пауза длиннее. А здесь ить оттенки, нюансы и эти... отблески которые.
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: фок Гюнце от 25 Мар, 2023, 16:29:38
Потому что если хотим нюансов, оттенков, отблесков и  без паузы, то это стоит это указать прямо:
- Нет, - и принц отвернулся.
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: Gileann от 26 Мар, 2023, 02:15:48
Потому что если хотим нюансов, оттенков, отблесков и  без паузы, то это стоит это указать прямо:
- Нет, - и принц отвернулся.
Можно даже еще прямее.
- Не-е-е-т, - принц стал медленно отворачиваться.
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: фок Гюнце от 26 Мар, 2023, 08:34:30
Именно так!

Много нюансов можно выразить:

- Нет, - принц отвернулся, - мы поступим иначе.

- Не-е-е-т, - принц стал медленно отворачиваться. - Пожалуй, пока не время... Может, быть, вечером?

- Нет. - Принц отвернулся. - О таком не может быть речи.

- Нет.
Принц отвернулся.
-Стража! Возьмите его и вышвырните из дворца.
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: Colombo от 26 Мар, 2023, 09:53:13
- Не... нет, - губы принца вдруг отказались слушаться. - Какая сво... кто сообщил? 
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: фок Гюнце от 26 Мар, 2023, 10:04:34
 О!
"- принц отвернулся и закрыл лицо дрожащими руками".
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: Colombo от 26 Мар, 2023, 18:51:38
На самом деле есть ситуация, когда за прямой речью должна стоять точка.

   - Я вас не понимаю. - Ты говоришь с принцем, чучело! - Что именно вам не нравится?

Здесь прямая речь сменяется внутренним монологом. Точка их разделяет хорошо, а запятая - недостаточно, как если бы принц по невнимательности все проговорил вслух. Таких внутренних монологов у некоторых репортеров полно.
Название: Re: Проблемы филологии
Отправлено: Colombo от 26 Июн, 2023, 09:32:40
Нашлось кое-что по поводу замены запятой на точку в прямой речи.
https://rus.stackexchange.com/questions/458718/%D0%94%D0%BE%D0%BF%D1%83%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BC%D0%BE-%D0%BB%D0%B8-%D0%B2-%D0%BF%D1%80%D1%8F%D0%BC%D0%BE%D0%B9-%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B8-%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82%D1%8C-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B4-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BC%D0%B8-%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B0-%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BA%D1%83-%D0%B2%D0%BC%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE-%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D1%8F%D1%82%D0%BE%D0%B9 

Там предложены два варианта

— Я подумаю об этом. — Сказала она.
— Я подумаю об этом, — сказала она.

При этом первый недопустим как по здравому смыслу (интуитивно), так и по Розенталю:

Цитировать
§ 49. Прямая речь перед словами автора

Если прямая речь стоит перед словами автора, то после нее ставятся запятая (вопросительный или восклицательный знак, многоточие) и тире; причем слова автора пишутся со строчной буквы:

«Мать, наверное, не спит, а я с работы не возвращаюсь», — думал Павка (Н. О.)
...
То же при оформлении прямой речи с абзаца:

— Лесть и трусость — самые дурные пороки, — громко промолвила Ася (Т.)

Но дальше исследуется случай, когда первый вариант лучше (was ist лучше?!):

В ряде случаев такая пунктуация допустима и является даже лучшим из возможных решений.

— Погоди-ка, — понял руку он. (так на сайте, исправлять жалко  :D)
— Погоди-ка. — Он поднял руку.

В чём разница? Разница в том, что в первом случае автор рассматривает свою ремарку как описание процесса произнесения самой фразы. Чаще всего для этого служат невыразительные слова «сказал», «ответил», «отозвался». Унылые авторы заменяют их на не банальные «кивнул» и «улыбнулся», отчего все в книге только улыбаются и кивают (а иногда ещё и кивают головой, что вообще убийственно). Ну, а самые изобретательные прибегают вот к таким действиям-высказываниям. Хорошо это представлено, например, в прозе Есенина. Такие ремарки всегда выступают в качестве авторского пояснения.

Во втором случае мы имеем дело с отдельным предложением (а бывает, что и текстом). Здесь нет инверсии, которая обязательно присутствует в связанных с фразой ремарках. Такую авторскую речь вполне можно писать и с новой строки. В таких случаях точка обязательна. Запятой там нечего делать. А почему, собственно, не писать с новой строки? Причин две: 1) Действия всё же связаны, так что особо разрывать их, множа абзацы в три слова, нет смысла; 2) Фраза персонажа может продолжиться, например:

— Погоди-ка. — Он поднял руку. — Куда это вы собрались?

Конец цитаты.

Подытожу. Замена запятой на точку - исключение из правил, которое следует использовать (а) осознанно, (б) не слишком часто, иначе какое же это исключение?

P.S. Помимо "описания процесса произнесения самой фразы" в первом случае авторская речь может служить указанием на говорящего - скажем, через его упоминание. В этом случае запятая кмк предпочтительнее точки. Вообще неприятно, когда четкие указания сворачивают в сторону свой бег, теряя имя правил и приобретая взамен разные уничижительные определения.

P.P.S. Немного по поводу упомянутой выше инверсии. Варианты:
- Какая гадость. - Принца передернуло.
- Какая гадость, - принца передернуло.
- Какая гадость, - передернуло принца.

Здесь вариант с инверсией строго следует Дитмару нашему Эльяшевичу, но в остальном оскорбляет чувства читателя. Заодно становится ясно, что упоминание говорящего не является основанием для отказа от первого варианта, хотя второй не режет глаз. Скорее можно учитывать, какой вариант меньше режет глаз или о степени автономности авторской речи - но здесь очень все субъектно субъективно.*
*
"У меня богатый словарный запас, и я им легко апеллирую" - кажется, пример есть у Виктории Токаревой, но не уверен.