Расширенный поиск  

Новости:

21.09.2023 - Вышел в продажу четвертый том переиздания "Отблесков Этерны", в книгу вошли роман "Из глубин" (в первом издании вышел под названием "Зимний излом"), "Записки мэтра Шабли" и приложение, посвященное развитию науки и образования в Золотых Землях.

Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.

Сообщения - Colombo

Страницы: [1] 2 3 ... 509
1
Homo это род; в нем содер­жат­ся виды - наро­ды (гре­ки, рим­ляне, пар­фяне)...
И как тут с межвидовым скрещиванием, приносит потомство? Надо тогда дать имена как минимум гримлянвм, грефянам и римфянам.
P.S. Получилось очень похоже на приведенный ранее пример минойской печати, но автора "отпечатка" почему-то угадали сразу.

2
Минойскую печать я даже видел сам, хоть и не в Фесте, а в самом Кноссе. Печать - в довольно широком смысле. Там во дворце есть трон с анатомическим сиденьем. Изготавливали его просто: выбирали подходящего раба, делали на сиденье подушку и сажали раба на нее. Подушка была из гипсового раствора.

3
Фраза дня

Использование луков и стрел критскими охотниками указано ещё в 2200 году до нашей эры в минойской печати.

Сказали бы более научным языком - в минойской периодической литературе.
Ну... это как в "Полосатом рейсе", сцена с сосиской: "А почему вы говорите о ней во множественном числе?" Здесь всего лишь обратная ситуация. Из обзора ИИ:
Древность: Использование луков и стрел зафиксировано на Крите еще в 2200 году до нашей эры, что подтверждается археологическими находками, включая минойские печати.

А указанная фраза дословно присутствует в Википедии. Это скорее автоматический перевод:
Использование луков и стрел критскими охотниками указано ещё в 2200 году до нашей эры в минойской печати. Мозаика, обнаруженная в Кноссе и датированная примерно 1700 годом до нашей эры, изображает воинов, вооруженных луками как простых, так и двояковыпуклых конструкций.

И - "двояковыпуклый" лук обычно называется рекурсивным (но тоже красиво).

4
Адресное / Re: Виват! - 32
« : 20 Апр, 2026, 18:49:46 »
Эрэа Инна ЛМ, с Днем Рождения! Здоровья и удачи!

5
Э, нет! Учить ВСЮ надо ради понимания принципов.
А назвать Serpens subsultans caudacaninus у меня, похоже, не вышло даже с Переводчиком.

PS При этом напрашивающийся вывод - шли в биологи назвать животных именно те не отличники - делать категорически не хочется.
Хотели в священники, там платят больше - но не взяли из-за проклятой латыни.

6
Я зачастую задумываюсь...
Латынь действительно изучали в школах (и им подобных гимназиях), равно как и в университетах.
И по моей информации, курс обучения был не столь уж  скуден.
Программа обучения могла быть сколь угодно обильна.
Уровень преподавателей: брали то, что было.
Уровень учеников: не все были отличниками. Ох, не все.
И вообще: учить ВСЮ латынь в школе ради того, чтобы назвать одно-два животных или растений, которые, возможно, повезет открыть в зрелом возрасте? Даже не смешно.

P.S. Эр Прохожий привел в соседней ветке название Тulipa sylvestris australis. Вот как переводить "sylvestris"?  Можно "дикий", можно "лесной". Отсутствие лесов около озера Эльтон - не довод: мало ли где эта Tulipa еще водится. Тот же Felis silvestris переводится как "лесной кот". А ИИ указывает, что оба варианта написания (с "i" и "y") допустимы, но второй предпочтительнее. Однозначно, ага...

7
Основные причины использования латыни:
•   Универсальность и точность: В отличие от местных названий, которые могут отличаться, латинское название — единственное и уникальное.
•   Историческая традиция: Латынь была языком науки в Европе, когда Карл Линней разрабатывал систему систематики.
•   Устранение путаницы: В разных регионах одно и то же растение или животное может называться по-разному, а латынь дает точное определение.


А Фок Гюнце полностью опроверг, как я поняла, это утверждение всезнайки?  :D

Начать с того, что перечислены не причины, а преимущества.

Впрочем, я думаю, понятно, что, к примеру, латынь как таковая в биологической номенклатуре зачастую и не ночевала, и мимо не пробегала.
Если "язык науки" в Европе большинство учёных знали только со словарем, то и результаты должны были быть соответствующие - на уровне второго-третьего класса школы. Собственно, латынь оказалась языком науки только потому, что она было многим знакома - ее проходили в школе, на ней проходили церковные службы. Но ИИ эту причину в число основных даже не включил. Боялся обвинений в суеверии? 
"Паниковский пил наравне со всеми, но о боге не высказывался. Он не хотел впутываться в это спорное дело".

8
Кубло Змея / Re: "Хартия мирного неба"
« : 18 Апр, 2026, 19:30:01 »
Ладно, использую уже сказанное. ;)
Спроектировать нормальный летучий корабль непросто. Тот же Андрей Уланов в "Никакой магии" использовал и паруса, и электротягу (технологии гномов, ага), и даже ракеты "воздух-воздух". Можно попытаться описать летающее блюдце, у которого толстая броня только по краям, а от середины снаряды, попадая под малым углом, будут рикошетить (проект не оправдал вложенных народных денег, КБ разогнали).
По политике - кое-что напоминает "Историю Биафры", хотя там мы вроде бы поставляли оружие другой стороне.

9
Вот-вот..  ни орхидей там, ни латыни.
Зато очень многое излагается на пальцах.   

10
Автор высказывался не только о химии, но там картина примерно такая же.

11
Значение названий. В органической химии значение какого-нибудь тела, и, следовательно, также и название его, не зависит уже просто от его состава, а обусловлено скорее его положением в том ряду, к которому оно принадлежит. Поэтому, если мы находим, что какое-нибудь тело принадлежит к какому-нибудь подобному ряду,то его старое название становится препятствием для понимания и должно быть заменено названием, указывающим этот ряд (парафины и т.д.).
А ведь эту книгу было положено изучать в университетах...
Ф. Энгельс, "Диалектика природы". ОГИЗ, 1948, стр. 239.

12
Похоже, биологическую номенклатуру уже стерли в порошок. Нужно что-то новенькое. Может быть, химия?


13
Кубло Змея / Re: "Хартия мирного неба"
« : 16 Апр, 2026, 23:01:43 »
Лень, конечно же. И потом, просвещать - дело не царское. Царское - это когда "я буду сам твоим цензором". :P Но и до этого доводить не стоит, потому как читатель ждет не детальных описаний каракатиц, а событий, политики и политиков - например, тот же Неманя Хреноевич вышел как живой. А технические подробности лучше свести к минимуму.[/b]


14
Если бы это животное водилось в перми, триасе с юрой (и называлось бы мезозайцем), на худой конец, каком-нибудь эоцене - возможно, это название было бы объяснимо как "предшественник зайца".
Вовсе не обязательно. Если животное обитает в тепличных условиях, не имеет причин эволюционировать, то оно может сохранять многие свойства своих предков. А его родственникам, вынужденным выживать, приходится самосовершенствоваться. В итоге первых можно назвать предшественниками вторых - или употребить другое слово с аналогичным смыслом. И живут они все одновременно, радуя биологов.

Но оно водится нынче, а в наши времена предшественником зайца является только зайчиха.
В определенном смысле - да, причем не только в наши времена. Но мы же говорим о разных видах.

15
Переводчик с уверенностью перевел "Pronolagus rupestris" как "каменорез". Но "перед зайцем" можно понять и как "предшественник". К примеру, "pronoursus" могло бы означать "предок медведя". Типа предтеча.*
*
Хотя переводчик выдает "лежа на животе". Чуден язык латинский...

Страницы: [1] 2 3 ... 509