31
Наша проза / Re: Черная Роза (Война Королев: Летопись Фредегонды) - VI
« : 29 Окт, 2023, 20:50:41 »
Благодарю, эрэа katarsis!

Кстати, если у Вас (и у возможных других читателей) есть пожелания, о чем хотели бы, чтобы мы написали - просим Вас высказаться!
Деревенский праздник (окончание)
(Май 782 года, Арверния, Кенабаум. Карломан/Альпаида, Хродеберг, Магнахар, Дагоберт)
Из сборника "Радости и печали".
Идея принадлежит эрэа Menectrel.
Карломан и Альпаида кружились в стремительном танце. Они двигались, точно парили над землей, и на сердце у них было легко и безмятежно. И, хоть деревенские танцы очень сильно отличались от тех, которым учили при дворе, и вряд ли соответствовали строгому придворному церемониалу, однако юноша и девушка в этот миг не тревожились ни о чем. Они радовались своей свободе и ощущали тебя окрыленными.
Юному графу Кенабумскому было легче раствориться в светлом праздничном ликовании, чем его невесте. Он знал обычаи "детей богини Дану", а тем более - близких ему ши, у которых все было гораздо проще, без бесчисленных запретов. И танцевали они тоже совершенно иначе... Но Карломану не нужно было их таинственного, неземного очарования. Рядом с ним была Альпаида, и он вел ее в танце быстро и решительно, как мог только юный, полный сил бисклавре, когда его сердце бьется в унисон с сердцем любимой. И девушка тоже расслабилась в его руках, как всегда бывало рядом с возлюбленным кузеном, покорившим ее сердце.
Они кружились в танце так быстро, что у Альпаиды зарябило в глазах, и ей почудилось, что она улетает в широко распахнутое небо. Но она не боялась, что земля уйдет из-под ног, ибо Карломан надежно удерживал ее. Все вокруг кружилось, словно юла, а они упивались своим ликованием. Все тревоги были забыты. Этот счастливый миг захватил их целиком. Альпаида смеялась, кружась в танце, и Карломан улыбался ей, и его зеленые глаза светились от счастья еще ярче обычного.
А тем временем, брат Альпаиды пытался взобраться по скользкому столбу. Разувшись и сняв камзол и шелковую сорочку, он подошел к глашатаю, что приглашал всех на состязания.
- Позволь мне попытать счастья, одолеть этот столб! - попросил он.
Глашатай взглянул на юношу, сопровождаемого воинами. Проговорил, ни о чем не спрашивая его:
- Если ты желаешь выиграть коня, молодой господин, то попытай счастья! Но не жалуйся, если проиграешь. У тебя, по обычаю, будут три попытки взобраться на столб.
Хродеберг оценивающим взором взглянул на столб, лоснящийся от масла и рук предыдущих соискателей.
Перехватив столб обеими руками, юноша принялся карабкаться, одновременно отталкиваясь коленями. И, вроде бы, сперва ему было не так уж трудно. Но примерно на одной трети столб стал таким скользким, что у Хродеберга не было надежды удержаться на нем. Руки и ноги его соскользнули вниз, и он сполз на траву.
Кругом собрался народ. Уже прошел слух, что некий знатный юноша пытается преодолеть скользкий столб. Местные жители хлопали в ладони, подбадривая решительного соискателя.
На второй раз Хродеберг полез вверх решительнее и злее. но, добравшись до середины, опять заскользил вниз, и никак не мог остановить падение. Лишь кое-как придерживался руками и коленями, чтобы не сорваться с уже приличной высоты, не покалечиться.
- Эх, не так-то просто вскарабкаться по гладкому и скользкому столбу! - беззлобно посочувствовал Курт своему молодому господину. И другие воины, а также деревенские жители сочувственно кивали юноше.
- Удачи тебе, господин! У тебя осталась третья попытка! - долетели до Хродеберга их приглашения.
Юноша выдохнул и расправил плечи, собираясь вновь штурмовать столб.
Склонившись к нему, Курт тихо посоветовал:
- Подтягивайся на столбе и одновременно отталкивайся коленями! Упирайся также локтями, будет еще одна точка опоры. И не смотри вниз!
Хродеберг благодарно кивнул сержанту. И в третий раз стал карабкаться, руководствуясь подсказками Курта. Он крепче прижимался к намасленному, скользкому дереву столба. Подтягивался руками и отталкивался коленями, не глядя вниз, прилагая все силы, чтобы одолеть столб.
А его кузена Карломана сегодня не волновали никакие состязания, хотя он, вероятно, мог бы выиграть если не все, то некоторые, ибо, как все оборотни, превосходил ловкостью и силой обычных людей. Но он в этот вечер видел только Альпаиду, с которой танцевал, не желая разлучаться с ней ни на миг. Стремительный деревенский танец достиг своей вершины. Музыка стала еще быстрее, она будоражила, горячила кровь. Молодожены, танцующие рядом с Карломаном и Альпаидой, прильнули друг к другу и горячо целовались. Окружающие хлопали в ладоши и сыпали пожеланиями семейного счастья, здоровья, большой семьи, богатства. Кругом звучал громкий смех, все веселились, как могли только молодые, счастливые люди.
Их ликование передалось Карломану и Альпаиде. Когда прекратился танец, они замерли, сжимая друг друга в объятиях. Глядели в глаза, чувствуя, как их сердца бьются в унисон...
А тем временем, Хродеберг добрался, наконец, по столбу до лошадиной головы, венчавшей столб. Ухватился обеими руками и, наконец, взглянул вниз, гордясь собой.
- Я победил! - воскликнул он во всеуслышание, съезжая по столбу вниз.
Вокруг раздались одобрительные возгласы и радостный смех. Хродеберг, поднявшись на ноги, взглянул в сторону своей сестры и кузена...
А те, еще пошатываясь после головокружительного танца, прильнули друг к другу еще крепче. Их восхитительный полет еще продолжался, пока что они еще не пришли в себя. Все, что сознавали сейчас - что они есть друг у друга. И в своем упоении даже не подумали, что их видят много людей. Их уста непроизвольно встретились, прикосновения горячих сухих губ пьянило еще сильнее танца. На какой-то миг юноша и девушка перестали дышать, сливаясь в поцелуе.
Кругом вновь послышалось хлопанье в ладоши. Новобрачная пара воскликнула в унисон, обращаясь к ним:
- Поздравляем вас, дорогие наши гости! Пусть светлая Фрейя пошлет вам одну любовь на всю жизнь!
Услышав голоса, Карломан и Альпаида с трудом прервали поцелуй и отстранились, но продолжали держаться за руки.
В этот момент к ним подбежал Хродеберг, едва успевший одеться. За ним шел Курт и другие воины; один из них вел на поводу выигранного юношей рыжего коня, которого ему пришлось принять в награду, несмотря на смущение.
Сын Дагоберта радовался в глубине души за сестру и кузена, которого можно будет скоро назвать братом. Но теперь, подойдя к Карломану и Альпаиде, он проговорил с показной строгостью, подражая отцу:
- Вот чем вы занимаетесь, стоит отвернуться! Никакого понятия о приличиях! А ведь мне поручено беречь твою честь, сестра!
Но в следующий миг юноша, не выдержав, рассмеялся первым, выражая радость за своих близких.
В ответ Альпаида шутливо взъерошила брату волосы.
- Ну-ну! Зато ты сегодня совершил подвиг! Не знаю вот только, где ты будешь ездить на деревенском коне, пригодном больше возить телегу...
В ответ Хродеберг со смехом потянул выбившиеся из прически волосы сестры.
- Причешись и умойся, прежде чем возвращаться домой!
Тем временем Карломан поздравил молодоженов, державшихся за руки:
- Пусть хранит вас благодетельная Фрейя, да свяжет вас ее золотое ожерелье на всю жизнь! А Дагда пусть щедро наполнит ваш дом детьми, подворье - скотом, амбары - зерном и всевозможным достатком!
Молодоженам и другим обитателям Иделлы пришлось по душе пожелание, поручающее их сразу арвернской богине любви и древнему здешнему богу урожая. Послышались возгласы одобрения:
- Да будет так! Счастья молодой чете! - и было не совсем ясно, кого они имеют в виду: сегодняшних новобрачных или же стоявших об руку Карломана с Альпаидой.
И тут граф Кенабумский, поддавшись общему ликованию, позволил себе ненадолго забыть о придворных условностях и проговорил, обращаясь к молодоженам:
- Мы приехали на вашу свадьбу, а вы приезжайте почетными гостями на нашу!.. Если, конечно, она состоится, - добавил Карломан, невольно помрачнев и сжав в своей руке горячую ладонь Альпаиды.
Новобрачные переглянулись, размышляя над приглашением, пусть и незнакомого, но, несомненно, знатного господина. Если они и смутились то сумели не подать виду.
Жених с достоинством проговорил:
- Почтем за честь принять твое приглашение, господин! А пока что вы разделите наше скромное праздничное угощение!
Обе молодых четы направились к праздничным столам, в сопровождении свиты из деревенской молодежи. А Хродеберг, словно по наитию, обратился к новобрачным:
- А я дарю вам на свадьбу коня, полученного в награду! Вам он будет гораздо полезнее.
Молодожены с благодарностью поклонились ему, и проводили гостей за почетный стол.
Иделла была зажиточной деревней, а для свадьбы сына старосты наверняка приготовили лучшее, что было в закромах и ледниках у здешних обитателей. Во всяком случае, поданное угощение было достойно даже приехавших дворян.
Сидя за столом вместе с Хродебергом и Альпаидой, Карломан брал кусочек то одного, то другого яства, иногда передавал своей невесте, чтобы она отведала. Если угощение было излюбленным у "детей богини Дану", но незнакомо арвернам, он пояснял:
- Это говядина или оленина, тушеная с овощами, отведай ее, Альпаида! А потом - пирог с почками. И дикую утку с тмином и майораном, запеченную на углях. Хорошо, что местные жители еще не забыли, как их готовить!
- Зачем же забывать вкусную пищу? - удивилась Альпаида, урожденная принцесса крови, обмакивая кусок пирога в горячий гусиный жир с непринужденностью деревенской уроженки.
Рядом с почетными гостями сидели еще несколько дворян, тоже приехавшие на деревенскую свадьбу. Они поглядывали на Карломана и его спутников с любопытством. И лишь один из них задержал на них более пристальный взгляд. Юный граф узнал его: это был один из родичей барона Готье Вексенского, бывавший в Кенабуме. И он, без сомнения, узнал гостей, скрывших имена. Но, чуть заметно улыбнувшись, ничего не сказал. И Карломан кивнул ему с благодарностью.
Веселье за столом все разгоралось. Каждый ел и пил, сколько вздумается. Звучали песни и славословия дарящей любовь Фрейе, поздравления молодой паре.
Впрочем, молодежь-то не собиралась долго засиживаться за столом. Подкрепив свои силы, новобрачные снова направились на площадку для танцев, где музыканты уже завели новую плясовую мелодию, приглашая всех желающих. Поодаль на лугу объявили новые состязания.
Но Карломан со спутниками уже не последовали туда. Время на веселом деревенском празднике летело незаметно. Однако юный граф Кенабумский все же увидел, что солнце начинает клониться к закату. И тихо обратился к стоявшему за спиной Курту:
- Который у нас час?
Сержант, поглядев на солнце, ответил:
- Восемь часов вечера.
- Да, уже пора, - вздохнул Карломан, выйдя из-за стола.
Прощаясь с жителями Иделлы, он проговорил:
- Благодарю вас, гостеприимные хозяева земли арвернской! Мне и моим близким очень приятно было познакомиться с вами ближе. Пусть боги оберегают вас, добрые селяне!
Знатных гостей провожали к лошадям целой толпой, в свою очередь желая им добра.
Карломан со спутниками покинули Иделлу в самом бодром расположении духа. И весь обратный путь юноши и девушка веселились, вспоминая, как приятно они провели время.
***
Но, вернувшись в Кенабумский замок, они в сопровождении Курта перво-наперво направились с докладом к Дагоберту, который ждал их.
Коротая ожидание, маршал запада играл в шахматы с неким приехавшим человеком, появившимся в отсутствие молодежи. Тот остался сидеть, спиной к дверям, когда вошли Карломан со спутниками. Так что они могли разглядеть в тени от горящих на столе свечей только фигуру рослого широкоплечего мужчины.
- Приветствую вас! - произнес Дагоберт.
- Добрый вечер тебе, батюшка! - проговорила Альпаида, кивнув отцу, тогда как ее спутники поклонились.
Маршал запада сделал им знак войти. Но обратился сперва не к ним, а к Курту:
- Сержант, все ли было спокойно во время поездки?
Курт вкратце доложил обо всем, что было, не преминув упомянуть, как старательно распоряжался охраной юный Хродеберг.
Дагоберт остался доволен услышанным.
- Ну хорошо! Я рад, что вам не понадобился условный сигнал... Ну а как держалась наша влюбленная парочка? - он шутливо взглянул на Карломана и Альпаиду.
Курт, к которому обращен был вопрос, замялся, не зная, что ответить. Но Хродеберг опередил его. Выйдя вперед, он заверил отца:
- Клянусь тебе, батюшка, они вели себя, как подобает кузенам! Ибо я сам наблюдал за ними.
Если Дагоберт и догадался о чем-то, то не подал виду. Лишь кивнул сержанту:
- Хорошо, Курт, ступай! Благодарю тебя и кнехтов, что были в этой поездке.
Сержант вышел и закрыл двери. Тогда Дагоберт обратился к своим детям и племяннику:
- Ну а теперь расскажите обо всем подробно!
Молодые люди переглянулись, чувствуя, что под пристальным взглядом отца и опекуна не смогут ничего скрыть.
- Да ничего особенно важного не происходило, батюшка! - заверил Хродеберг. Но все-таки не смог удержаться - похвастался: - Правда, я влез на намасленный столб и выиграл состязание!
Дагоберт не стал скрывать, что ему приятно было узнать об успехах своего сына.
- Я рад, что ты настолько силен и ловок! Ты сам понял, как одержать победу?
Подросток смущенно потупился.
- Ну, пожалуй, в моей победе больше заслуга Курта, чем моя собственная! Он подсказал мне, как надо действовать.
Дагоберт одобрительно взглянул на сына.
- Ты молодец, что признался! А Курту я прибавлю жалование. Но скажи, как ты поступил с наградой, которую выиграл в деревне?
- Наградой был конь, и я подарил его молодоженам. Им он будет полезнее, ведь воины на деревенских конях не ездят.
Тонкая улыбка коснулась губ Дагоберта Лиса.
- Хвалю тебя, сын! - произнес он и обратился к племяннику и дочери: - А о чем можете поведать вы?
- Мы хорошо повеселились, а жители Иделлы прекрасно приняли нас, - начал Карломан. - Мы разделили хлеб с местными жителями, а позже и трапезничали с ними вместе.
- Никто не узнал в тебе графа Кенабумского? - поинтересовался Дагоберт.
- Никто... Впрочем, за столом с нами сидел приезжий дворянин, родственник барона Готье Вексенского. Он взглянул на меня пристально, словно узнал.
- Этого опасаться нечего! - невозмутимо отозвался Дагоберт. - Род барона Вексенского - надежные вассалы, он не скажет лишнего.
Карломан и Альпаида смущенно переглянулись.
- Мы и не делали ничего особенного. Просто танцевали на празднике вместе с другими молодыми парами, - твердо произнес Карломан.
- Просто? - прищурился Дагоберт.
Его дочь опустила глаза.
- Деревенские танцы не очень похожи на бальные. Но это было очень весело и вполне пристойно. К тому же, Хродеберг тут же подоспел к нам, как подобает бдительному стражу.
Юноша весело кивнул отцу, подтверждая слова кузена.
- А после танца я пригласил молодоженов на мою свадьбу с Альпаидой, - продолжал Карломан. - Я почувствовал необходимость ответить на их гостеприимство тем же.
Дагоберт нахмурился.
- Что не брезгуешь простолюдинами - хвалю! Они тоже наш народ. Но о свадьбе говорить еще рано. Сначала нужно все устроить для вашего сватовства. Вот, рядом со мной за шахматной доской тот, кто прибыл сюда как раз по вашему делу, - он указал на сидевшего напротив него человека.
Карломан уже давно глядел на таившуюся в тени фигуру рослого мужчины, судя по осанке, молодого и полного сил. Чутье бисклавре помогло графу Кенабумскому понять даже со спины, что перед ним его сводный брат, с которым они виделись последний раз еще до того, как Карломан уехал в замок к Дагоберту, а затем - в Кенабум. Что ж, если Магнахар приехал, это означало, что скоро прибудут и дедушка Сигиберт с бабушкой Дареркой, чтобы помочь им с Альпаидой навсегда остаться вместе!
Дагоберт проследил взгляд Карломана и лукаво улыбнулся, видя, что тот уже узнал гостя.
- Магнахар! - окликнул Карломан того. - Как ты изменился!
Сидевший у стола улыбнулся и поднялся на ноги, выходя из тени. Все увидели рослого, крепкого молодого человека, в чертах лица которого виделись несомненные фамильные черты рода Карломана Великого. Магнахар был на шесть лет старше своего сводного брата, и за это время превратился из юноши в могучего мужчину, даже отрастил небольшую бороду.
Они с Карломаном направились навстречу друг другу, радостно улыбаясь, и встретились, похлопав друг друга по плечам.
- Ты тоже вырос, да это и понятно! - смеялся Магнахар, разглядывая юношу. - Подумать только: уже собираешься жениться!..Я приехал навестить тебя в твоих Кенабумских владениях, а ты, пожалуй, теперь от Альпаиды не отойдешь?
Смеясь вместе с ним, Карломан проговорил:
- Зато тебе придется по душе оружейный зал Кенабумского дворца! Недаром тебя прозвали Магнахар Сломи Копье!..
- Я не привык упражняться один, и предпочел бы выйти на учебный бой с достойным соперником, - притворно проворчал тот.
- Тебе сможет составить пару Хродеберг, - заметила Альпаида, подталкивая брата вперед.
- Я смогу! - подтвердил юноша, в свою очередь тепло приветствуя приехавшего кузена.
Все весело засмеялись, ибо у них было светло на душе.
Дагоберт, выйдя из-за стола, подошел к молодежи, по-отечески улыбаясь им.
- Как хорошо, что мы все - один род, и готовы примчаться на помощь брату, которому нужна помощь, или просто разделить общую радость, когда все хорошо! - с чувством проговорил он. - Да помогут боги, чтобы мы оставались сплоченной семьей на всю жизнь!
- Так и будет, дядя Дагоберт! - пообещал Карломан, глядя своими лучистыми зелеными глазами.
Все смотрели друг на друга и радовались. Казалось, деревенский праздник, в котором приняла участие молодежь, развеял все опасения. Никто в этот миг не думал о возможной разлуке Карломана и Альпаиды.
Однако борьба за счастье молодой пары была еще впереди, и она оказалась нелегкой. Но, в конце концов, отцы обоих влюбленных - братья-принцы Хлодеберт и Дагоберт вместе с коннетаблем Сигибертом добились у Хильдеберта Строителя разрешить молодой паре брак по любви. И вскоре в Кенабуме отпраздновали пышную свадьбу. Среди гостей присутствовала и другая молодая супружеская пара, из деревни Иделла.



Не знаю, как Хродеберг, а Карломан точно выиграет одно-два состязания. Если не все. Не может быть, чтобы он в них не поучаствовал.А почему не может? Во-первых, для него сейчас Альпаида важнее всех состязаний. А во-вторых, он, как оборотень, заведомо сильнее и ловчее обычных людей. Какой интерес состязаться, когда почти наверняка победишь?
Кстати, если у Вас (и у возможных других читателей) есть пожелания, о чем хотели бы, чтобы мы написали - просим Вас высказаться!

Деревенский праздник (окончание)
(Май 782 года, Арверния, Кенабаум. Карломан/Альпаида, Хродеберг, Магнахар, Дагоберт)
Из сборника "Радости и печали".
Идея принадлежит эрэа Menectrel.
Карломан и Альпаида кружились в стремительном танце. Они двигались, точно парили над землей, и на сердце у них было легко и безмятежно. И, хоть деревенские танцы очень сильно отличались от тех, которым учили при дворе, и вряд ли соответствовали строгому придворному церемониалу, однако юноша и девушка в этот миг не тревожились ни о чем. Они радовались своей свободе и ощущали тебя окрыленными.
Юному графу Кенабумскому было легче раствориться в светлом праздничном ликовании, чем его невесте. Он знал обычаи "детей богини Дану", а тем более - близких ему ши, у которых все было гораздо проще, без бесчисленных запретов. И танцевали они тоже совершенно иначе... Но Карломану не нужно было их таинственного, неземного очарования. Рядом с ним была Альпаида, и он вел ее в танце быстро и решительно, как мог только юный, полный сил бисклавре, когда его сердце бьется в унисон с сердцем любимой. И девушка тоже расслабилась в его руках, как всегда бывало рядом с возлюбленным кузеном, покорившим ее сердце.
Они кружились в танце так быстро, что у Альпаиды зарябило в глазах, и ей почудилось, что она улетает в широко распахнутое небо. Но она не боялась, что земля уйдет из-под ног, ибо Карломан надежно удерживал ее. Все вокруг кружилось, словно юла, а они упивались своим ликованием. Все тревоги были забыты. Этот счастливый миг захватил их целиком. Альпаида смеялась, кружась в танце, и Карломан улыбался ей, и его зеленые глаза светились от счастья еще ярче обычного.
А тем временем, брат Альпаиды пытался взобраться по скользкому столбу. Разувшись и сняв камзол и шелковую сорочку, он подошел к глашатаю, что приглашал всех на состязания.
- Позволь мне попытать счастья, одолеть этот столб! - попросил он.
Глашатай взглянул на юношу, сопровождаемого воинами. Проговорил, ни о чем не спрашивая его:
- Если ты желаешь выиграть коня, молодой господин, то попытай счастья! Но не жалуйся, если проиграешь. У тебя, по обычаю, будут три попытки взобраться на столб.
Хродеберг оценивающим взором взглянул на столб, лоснящийся от масла и рук предыдущих соискателей.
Перехватив столб обеими руками, юноша принялся карабкаться, одновременно отталкиваясь коленями. И, вроде бы, сперва ему было не так уж трудно. Но примерно на одной трети столб стал таким скользким, что у Хродеберга не было надежды удержаться на нем. Руки и ноги его соскользнули вниз, и он сполз на траву.
Кругом собрался народ. Уже прошел слух, что некий знатный юноша пытается преодолеть скользкий столб. Местные жители хлопали в ладони, подбадривая решительного соискателя.
На второй раз Хродеберг полез вверх решительнее и злее. но, добравшись до середины, опять заскользил вниз, и никак не мог остановить падение. Лишь кое-как придерживался руками и коленями, чтобы не сорваться с уже приличной высоты, не покалечиться.
- Эх, не так-то просто вскарабкаться по гладкому и скользкому столбу! - беззлобно посочувствовал Курт своему молодому господину. И другие воины, а также деревенские жители сочувственно кивали юноше.
- Удачи тебе, господин! У тебя осталась третья попытка! - долетели до Хродеберга их приглашения.
Юноша выдохнул и расправил плечи, собираясь вновь штурмовать столб.
Склонившись к нему, Курт тихо посоветовал:
- Подтягивайся на столбе и одновременно отталкивайся коленями! Упирайся также локтями, будет еще одна точка опоры. И не смотри вниз!
Хродеберг благодарно кивнул сержанту. И в третий раз стал карабкаться, руководствуясь подсказками Курта. Он крепче прижимался к намасленному, скользкому дереву столба. Подтягивался руками и отталкивался коленями, не глядя вниз, прилагая все силы, чтобы одолеть столб.
А его кузена Карломана сегодня не волновали никакие состязания, хотя он, вероятно, мог бы выиграть если не все, то некоторые, ибо, как все оборотни, превосходил ловкостью и силой обычных людей. Но он в этот вечер видел только Альпаиду, с которой танцевал, не желая разлучаться с ней ни на миг. Стремительный деревенский танец достиг своей вершины. Музыка стала еще быстрее, она будоражила, горячила кровь. Молодожены, танцующие рядом с Карломаном и Альпаидой, прильнули друг к другу и горячо целовались. Окружающие хлопали в ладоши и сыпали пожеланиями семейного счастья, здоровья, большой семьи, богатства. Кругом звучал громкий смех, все веселились, как могли только молодые, счастливые люди.
Их ликование передалось Карломану и Альпаиде. Когда прекратился танец, они замерли, сжимая друг друга в объятиях. Глядели в глаза, чувствуя, как их сердца бьются в унисон...
А тем временем, Хродеберг добрался, наконец, по столбу до лошадиной головы, венчавшей столб. Ухватился обеими руками и, наконец, взглянул вниз, гордясь собой.
- Я победил! - воскликнул он во всеуслышание, съезжая по столбу вниз.
Вокруг раздались одобрительные возгласы и радостный смех. Хродеберг, поднявшись на ноги, взглянул в сторону своей сестры и кузена...
А те, еще пошатываясь после головокружительного танца, прильнули друг к другу еще крепче. Их восхитительный полет еще продолжался, пока что они еще не пришли в себя. Все, что сознавали сейчас - что они есть друг у друга. И в своем упоении даже не подумали, что их видят много людей. Их уста непроизвольно встретились, прикосновения горячих сухих губ пьянило еще сильнее танца. На какой-то миг юноша и девушка перестали дышать, сливаясь в поцелуе.
Кругом вновь послышалось хлопанье в ладоши. Новобрачная пара воскликнула в унисон, обращаясь к ним:
- Поздравляем вас, дорогие наши гости! Пусть светлая Фрейя пошлет вам одну любовь на всю жизнь!
Услышав голоса, Карломан и Альпаида с трудом прервали поцелуй и отстранились, но продолжали держаться за руки.
В этот момент к ним подбежал Хродеберг, едва успевший одеться. За ним шел Курт и другие воины; один из них вел на поводу выигранного юношей рыжего коня, которого ему пришлось принять в награду, несмотря на смущение.
Сын Дагоберта радовался в глубине души за сестру и кузена, которого можно будет скоро назвать братом. Но теперь, подойдя к Карломану и Альпаиде, он проговорил с показной строгостью, подражая отцу:
- Вот чем вы занимаетесь, стоит отвернуться! Никакого понятия о приличиях! А ведь мне поручено беречь твою честь, сестра!
Но в следующий миг юноша, не выдержав, рассмеялся первым, выражая радость за своих близких.
В ответ Альпаида шутливо взъерошила брату волосы.
- Ну-ну! Зато ты сегодня совершил подвиг! Не знаю вот только, где ты будешь ездить на деревенском коне, пригодном больше возить телегу...
В ответ Хродеберг со смехом потянул выбившиеся из прически волосы сестры.
- Причешись и умойся, прежде чем возвращаться домой!
Тем временем Карломан поздравил молодоженов, державшихся за руки:
- Пусть хранит вас благодетельная Фрейя, да свяжет вас ее золотое ожерелье на всю жизнь! А Дагда пусть щедро наполнит ваш дом детьми, подворье - скотом, амбары - зерном и всевозможным достатком!
Молодоженам и другим обитателям Иделлы пришлось по душе пожелание, поручающее их сразу арвернской богине любви и древнему здешнему богу урожая. Послышались возгласы одобрения:
- Да будет так! Счастья молодой чете! - и было не совсем ясно, кого они имеют в виду: сегодняшних новобрачных или же стоявших об руку Карломана с Альпаидой.
И тут граф Кенабумский, поддавшись общему ликованию, позволил себе ненадолго забыть о придворных условностях и проговорил, обращаясь к молодоженам:
- Мы приехали на вашу свадьбу, а вы приезжайте почетными гостями на нашу!.. Если, конечно, она состоится, - добавил Карломан, невольно помрачнев и сжав в своей руке горячую ладонь Альпаиды.
Новобрачные переглянулись, размышляя над приглашением, пусть и незнакомого, но, несомненно, знатного господина. Если они и смутились то сумели не подать виду.
Жених с достоинством проговорил:
- Почтем за честь принять твое приглашение, господин! А пока что вы разделите наше скромное праздничное угощение!
Обе молодых четы направились к праздничным столам, в сопровождении свиты из деревенской молодежи. А Хродеберг, словно по наитию, обратился к новобрачным:
- А я дарю вам на свадьбу коня, полученного в награду! Вам он будет гораздо полезнее.
Молодожены с благодарностью поклонились ему, и проводили гостей за почетный стол.
Иделла была зажиточной деревней, а для свадьбы сына старосты наверняка приготовили лучшее, что было в закромах и ледниках у здешних обитателей. Во всяком случае, поданное угощение было достойно даже приехавших дворян.
Сидя за столом вместе с Хродебергом и Альпаидой, Карломан брал кусочек то одного, то другого яства, иногда передавал своей невесте, чтобы она отведала. Если угощение было излюбленным у "детей богини Дану", но незнакомо арвернам, он пояснял:
- Это говядина или оленина, тушеная с овощами, отведай ее, Альпаида! А потом - пирог с почками. И дикую утку с тмином и майораном, запеченную на углях. Хорошо, что местные жители еще не забыли, как их готовить!
- Зачем же забывать вкусную пищу? - удивилась Альпаида, урожденная принцесса крови, обмакивая кусок пирога в горячий гусиный жир с непринужденностью деревенской уроженки.
Рядом с почетными гостями сидели еще несколько дворян, тоже приехавшие на деревенскую свадьбу. Они поглядывали на Карломана и его спутников с любопытством. И лишь один из них задержал на них более пристальный взгляд. Юный граф узнал его: это был один из родичей барона Готье Вексенского, бывавший в Кенабуме. И он, без сомнения, узнал гостей, скрывших имена. Но, чуть заметно улыбнувшись, ничего не сказал. И Карломан кивнул ему с благодарностью.
Веселье за столом все разгоралось. Каждый ел и пил, сколько вздумается. Звучали песни и славословия дарящей любовь Фрейе, поздравления молодой паре.
Впрочем, молодежь-то не собиралась долго засиживаться за столом. Подкрепив свои силы, новобрачные снова направились на площадку для танцев, где музыканты уже завели новую плясовую мелодию, приглашая всех желающих. Поодаль на лугу объявили новые состязания.
Но Карломан со спутниками уже не последовали туда. Время на веселом деревенском празднике летело незаметно. Однако юный граф Кенабумский все же увидел, что солнце начинает клониться к закату. И тихо обратился к стоявшему за спиной Курту:
- Который у нас час?
Сержант, поглядев на солнце, ответил:
- Восемь часов вечера.
- Да, уже пора, - вздохнул Карломан, выйдя из-за стола.
Прощаясь с жителями Иделлы, он проговорил:
- Благодарю вас, гостеприимные хозяева земли арвернской! Мне и моим близким очень приятно было познакомиться с вами ближе. Пусть боги оберегают вас, добрые селяне!
Знатных гостей провожали к лошадям целой толпой, в свою очередь желая им добра.
Карломан со спутниками покинули Иделлу в самом бодром расположении духа. И весь обратный путь юноши и девушка веселились, вспоминая, как приятно они провели время.
***
Но, вернувшись в Кенабумский замок, они в сопровождении Курта перво-наперво направились с докладом к Дагоберту, который ждал их.
Коротая ожидание, маршал запада играл в шахматы с неким приехавшим человеком, появившимся в отсутствие молодежи. Тот остался сидеть, спиной к дверям, когда вошли Карломан со спутниками. Так что они могли разглядеть в тени от горящих на столе свечей только фигуру рослого широкоплечего мужчины.
- Приветствую вас! - произнес Дагоберт.
- Добрый вечер тебе, батюшка! - проговорила Альпаида, кивнув отцу, тогда как ее спутники поклонились.
Маршал запада сделал им знак войти. Но обратился сперва не к ним, а к Курту:
- Сержант, все ли было спокойно во время поездки?
Курт вкратце доложил обо всем, что было, не преминув упомянуть, как старательно распоряжался охраной юный Хродеберг.
Дагоберт остался доволен услышанным.
- Ну хорошо! Я рад, что вам не понадобился условный сигнал... Ну а как держалась наша влюбленная парочка? - он шутливо взглянул на Карломана и Альпаиду.
Курт, к которому обращен был вопрос, замялся, не зная, что ответить. Но Хродеберг опередил его. Выйдя вперед, он заверил отца:
- Клянусь тебе, батюшка, они вели себя, как подобает кузенам! Ибо я сам наблюдал за ними.
Если Дагоберт и догадался о чем-то, то не подал виду. Лишь кивнул сержанту:
- Хорошо, Курт, ступай! Благодарю тебя и кнехтов, что были в этой поездке.
Сержант вышел и закрыл двери. Тогда Дагоберт обратился к своим детям и племяннику:
- Ну а теперь расскажите обо всем подробно!
Молодые люди переглянулись, чувствуя, что под пристальным взглядом отца и опекуна не смогут ничего скрыть.
- Да ничего особенно важного не происходило, батюшка! - заверил Хродеберг. Но все-таки не смог удержаться - похвастался: - Правда, я влез на намасленный столб и выиграл состязание!
Дагоберт не стал скрывать, что ему приятно было узнать об успехах своего сына.
- Я рад, что ты настолько силен и ловок! Ты сам понял, как одержать победу?
Подросток смущенно потупился.
- Ну, пожалуй, в моей победе больше заслуга Курта, чем моя собственная! Он подсказал мне, как надо действовать.
Дагоберт одобрительно взглянул на сына.
- Ты молодец, что признался! А Курту я прибавлю жалование. Но скажи, как ты поступил с наградой, которую выиграл в деревне?
- Наградой был конь, и я подарил его молодоженам. Им он будет полезнее, ведь воины на деревенских конях не ездят.
Тонкая улыбка коснулась губ Дагоберта Лиса.
- Хвалю тебя, сын! - произнес он и обратился к племяннику и дочери: - А о чем можете поведать вы?
- Мы хорошо повеселились, а жители Иделлы прекрасно приняли нас, - начал Карломан. - Мы разделили хлеб с местными жителями, а позже и трапезничали с ними вместе.
- Никто не узнал в тебе графа Кенабумского? - поинтересовался Дагоберт.
- Никто... Впрочем, за столом с нами сидел приезжий дворянин, родственник барона Готье Вексенского. Он взглянул на меня пристально, словно узнал.
- Этого опасаться нечего! - невозмутимо отозвался Дагоберт. - Род барона Вексенского - надежные вассалы, он не скажет лишнего.
Карломан и Альпаида смущенно переглянулись.
- Мы и не делали ничего особенного. Просто танцевали на празднике вместе с другими молодыми парами, - твердо произнес Карломан.
- Просто? - прищурился Дагоберт.
Его дочь опустила глаза.
- Деревенские танцы не очень похожи на бальные. Но это было очень весело и вполне пристойно. К тому же, Хродеберг тут же подоспел к нам, как подобает бдительному стражу.
Юноша весело кивнул отцу, подтверждая слова кузена.
- А после танца я пригласил молодоженов на мою свадьбу с Альпаидой, - продолжал Карломан. - Я почувствовал необходимость ответить на их гостеприимство тем же.
Дагоберт нахмурился.
- Что не брезгуешь простолюдинами - хвалю! Они тоже наш народ. Но о свадьбе говорить еще рано. Сначала нужно все устроить для вашего сватовства. Вот, рядом со мной за шахматной доской тот, кто прибыл сюда как раз по вашему делу, - он указал на сидевшего напротив него человека.
Карломан уже давно глядел на таившуюся в тени фигуру рослого мужчины, судя по осанке, молодого и полного сил. Чутье бисклавре помогло графу Кенабумскому понять даже со спины, что перед ним его сводный брат, с которым они виделись последний раз еще до того, как Карломан уехал в замок к Дагоберту, а затем - в Кенабум. Что ж, если Магнахар приехал, это означало, что скоро прибудут и дедушка Сигиберт с бабушкой Дареркой, чтобы помочь им с Альпаидой навсегда остаться вместе!
Дагоберт проследил взгляд Карломана и лукаво улыбнулся, видя, что тот уже узнал гостя.
- Магнахар! - окликнул Карломан того. - Как ты изменился!
Сидевший у стола улыбнулся и поднялся на ноги, выходя из тени. Все увидели рослого, крепкого молодого человека, в чертах лица которого виделись несомненные фамильные черты рода Карломана Великого. Магнахар был на шесть лет старше своего сводного брата, и за это время превратился из юноши в могучего мужчину, даже отрастил небольшую бороду.
Они с Карломаном направились навстречу друг другу, радостно улыбаясь, и встретились, похлопав друг друга по плечам.
- Ты тоже вырос, да это и понятно! - смеялся Магнахар, разглядывая юношу. - Подумать только: уже собираешься жениться!..Я приехал навестить тебя в твоих Кенабумских владениях, а ты, пожалуй, теперь от Альпаиды не отойдешь?
Смеясь вместе с ним, Карломан проговорил:
- Зато тебе придется по душе оружейный зал Кенабумского дворца! Недаром тебя прозвали Магнахар Сломи Копье!..
- Я не привык упражняться один, и предпочел бы выйти на учебный бой с достойным соперником, - притворно проворчал тот.
- Тебе сможет составить пару Хродеберг, - заметила Альпаида, подталкивая брата вперед.
- Я смогу! - подтвердил юноша, в свою очередь тепло приветствуя приехавшего кузена.
Все весело засмеялись, ибо у них было светло на душе.
Дагоберт, выйдя из-за стола, подошел к молодежи, по-отечески улыбаясь им.
- Как хорошо, что мы все - один род, и готовы примчаться на помощь брату, которому нужна помощь, или просто разделить общую радость, когда все хорошо! - с чувством проговорил он. - Да помогут боги, чтобы мы оставались сплоченной семьей на всю жизнь!
- Так и будет, дядя Дагоберт! - пообещал Карломан, глядя своими лучистыми зелеными глазами.
Все смотрели друг на друга и радовались. Казалось, деревенский праздник, в котором приняла участие молодежь, развеял все опасения. Никто в этот миг не думал о возможной разлуке Карломана и Альпаиды.
Однако борьба за счастье молодой пары была еще впереди, и она оказалась нелегкой. Но, в конце концов, отцы обоих влюбленных - братья-принцы Хлодеберт и Дагоберт вместе с коннетаблем Сигибертом добились у Хильдеберта Строителя разрешить молодой паре брак по любви. И вскоре в Кенабуме отпраздновали пышную свадьбу. Среди гостей присутствовала и другая молодая супружеская пара, из деревни Иделла.