Расширенный поиск  

Новости:

Для тем, посвященных экранизации "Отблесков Этерны", создан отдельный раздел - http://forum.kamsha.ru/index.php?board=56.0

Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.

Сообщения - фок Гюнце

Страницы: [1] 2 3 ... 488
1
Non licet truncibus sine radices crescere. Et multiplicare. Et vice versa.
Amicus Guntius sed magis amica veritas.
Guntius sine veritate incogitabilis est. Et vice versa.
De Guntio aut bonum aut nihil nisi bonum


√2
Non licet sed existit. Mundus imperfectus est.
Truncus cum radix non cogitabuntur inter se relinquere.

2
Non licet truncibus sine radices crescere. Et multiplicare. Et vice versa.

3
Omnis truncus habet radicem.
Non omnis radix habet truncus.
Et vice versa
Nulla truncus sine radix, nulla radix sine truncus.

4
Extrahere truncis mali...

Truncus trunci radix est. Et vice versa...

5
Truncum respice - sonat superbus sed spectat miserabilis!

6
А как по мне, жаль. Такой многозначный язык: исходная причина зла, корень зла и пень зла  - одно и то же...
Корень всего - пень.

7
А похоже. Высмеивает всяческую гальтарщину.
Homo homini truncus est...
Человек является исходной причиной человека...

lupus - он простой...
В отличие от своей жены.

8
А похоже. Высмеивает всяческую гальтарщину.

Вообще, странный он какой-то.
Vomer -  он отродясь был насадкой на плуге, сошником. Оралом. Еще и в анатомии кость в носу так называется - соответственно форме.
А вертел - он veru. Кстати, изначально - то ли охотничье копье, то ли дротик.
А еще veru - "наплевать", "wszystko jedno".

9
  Вот только в каких источниках сказано про эти ворота...

 camelum per foramen acus transire...

10
Напомню, кстати, что смысл слова camillus где-то в этих темах обсуждался: камиллюс - это безупречный юноша (камилля - соответственно, девушка)  достойного происхождения. 

А верблюд - и вовсе camelus.
А вот есть еще грецизм - camilus. Или camilos. Канат, толстая веревка. И в результате вначале в игольное ушко не могли просунуть канат, а затем, поменяв одну букву - верблюда.

11
Et corrumpant gladios suas pro vomeres!

12
*Triste* Etiam est tale verbum - camillus...

13
Я тоже. :'(

Бантик с мечами и оралами украшает намного сильнее, чем бантик без мечей и орал.

Кто в этом Гугле переводчика учит?

14
Вертел?
Попросите своего переводчика перечитать латинский текст книги пророка Исайи (в Вульгате), найти там слова " et conflabunt gladios suos in vomeres", найти перевод этих слов на русский язык* и задуматься...

*
и перекуют мечи свои на орала. Ср. оригинал וכתתו חרבותם לאתים

15
Lemniscus cum gladiis vomerisque multo ornatior est quam lemniscus sine gladiis vomerisque!

Страницы: [1] 2 3 ... 488