Расширенный поиск  

Новости:

08.02.2022 - второй том переиздания "Отблесков Этерны" появился в магазинах, в книгу вошли роман "От войны до войны" и повесть "Пламя Этерны"

Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.

Сообщения - фок Гюнце

Страницы: 1 [2] 3 4 ... 506
16
Кстати, и выражение было - captus furis. Изобличен в воровстве, пойман при краже, дословно, пойман вором (как вор).

17
Скорее, это родительный падеж. От именительного fur.
 

18
 1. Ну, если нечто мыслится несуществующим - при чем тут носитель мысли?
2. Мало ли, кто кодируется... Бесконечность - все же не число и, опять же, разной бывает.
3. Да, приличный человек рук в карманах не держит, почему фига в кармане приличного человека и мыслится несуществующим. В смысле, несуществующей.

19
Нет, этот самый мобильный перепетуй - он как раз мыслим несуществующим. Как, скажем, наибольшее из действительных чисел или кентавр. Или фига в кармане приличного человека.

20
Согласно официальной истории, если не ошибаюсь, Немтиэмсаф (Меренра II) пришел к власти в возрасте примерно 80 лет и правил около года, после чего скончался. И немудрено - его отец Неферкара (Пиопи II) взошел на престол в возрасте 6 лет и царствовал 94 года.

21
Цитировать
Тайна небытия немыслимого сущего?
Э-э-э???
Сogitabile - это, вроде бы, мыслимый, все же.
Тайна несуществования мыслимого существующим.
Хорошо, мыслимое, которое не существует?  Это такая тема исследования? Ну, всё та же фига в кармане.
Вот фига в кармане - это vice versa, существование мыслимого несуществующим.
А несуществование мыслимого существующим - это освященная тысячелетиями тема метаний, борений и горений духа, научных трудов и исследований (а подчас - и расследований правоохранительных органов).

И вооружённым тоже.
Videmus aliam minas, сказали бы на это римляне.
Вы видите угрозу, если я вооружусь микроскопом или телескопом? Вы уж слишком пугливы.
В иных руках любое вооружение являет собой угрозу.

Вот дай таким рукам вот такой телескоп:

Или такой микроскоп

Или такой

Так лучше не думать, что может случиться...


2. Это кто тут инквизитор?
  Фок Гюнце даже отшатнулся на спинку стула, точно уж так неожиданно и он был изумлен вопросом. - Как кто инквизитор?.. – переговорил он, точно не веря ушам своим, – да вы инквизитор! Вы и инквизитор-с… – прибавил он почти шепотом, совершенно убежденным голосом.
(Цитата из известного литературного произведения).
Это на кого же Вы намекаете?
Фок Гюнце даже отшатнулся на спинку стула, точно уж так неожиданно и он был изумлен вопросом. -  Как на кого намекаю?.. – переговорил он,  точно не веря ушам своим, – да на Вас! На Вас и намекаю-с… – прибавил он почти шепотом, совершенно убежденным голосом.
(Вариант цитаты из известного литературного произведения).
Нет, это уже ни на что не похожий пасквиль. Здесь имеются свидетели, которые помнят, как кто-то старательно собирал хворост для костра, чтобы сжечь немыслимое существующее или мыслимое несуществующее? Тут я немного запуталась. Какое из них.
Хворост собирался для того, чтобы сжечь отнюдь не немыслимое существующее и/или же мыслимое несуществующее, а угрозу для науки, культуры и цивилизации.
Так что не пасквиль это, а цитата из литературного произведения, исключительно полно и стройно характеризующая сложившуюся ситуацию.

И к вашему сведению, выше перечисленные мужи отнюдь не были пугливыми

и не дрожали и не нервничали только лишь от парочки угрожающих слов безобидной птички.
1. Парочки? Да их, этих угрожающих слов, просто-таки преисбыточествующее изобилие, copia superabundissima et abundantia superfluissima!
2. Ка-а-акой птички???
1.   Не вижу никакого изобилия. Парочка слов? Да. И то уже от отчаяния в сражении с латынью, и только.
  Не парочка, а, как сказано выше (ut dictum est) copia superabundissima et abundantia superfluissima.

2.   Птички малой, серенькой, безобидной (в том смысле, что никого не обижает напраслиной), без когтей, клыков и прочих атрибутов, несущих угрозу.
От которой только и слышно: "Suffocabo, strangulabo, tundabo, minabo et tremefacere cogebo!"

22
Выражая свое суждение вполне понятными способами.
Судить каждый желает - а какова цена этому суждению?
Поцарапанные руки, запах, потревоженный отдых... Цена известна. :(
То есть, цена является даже не нулевой, а отрицательной.

И мнение их как таковое  (ut talis) ценностью само по себе (per ipsum) не обладает.
Ценности, в том числе вечные, у всех разные.
А вот отсутствие ценности - оно универсально.
Нуль - он нуль всегда, всюду и для всех (semper, ubique et pro omnibus). А вот отсутствие нуля (nullius absentia) - оно может быть разным.
Почему разным может быть отсутствие (несуществование) чего бы то ни было, кроме ценности? Вы расходитесь с собой. Да и восполнять это отсутствие можно по-разному.
Отсутствие нуля есть присутствие всего остального. Ut talis. А присутствие может быть разным. Равно как и само по себе (per ipsum) все остальное.

Впрочем, Вы попробуйте убедить иных (с)котов земных, что им не все позволено.
Иногда получается. Главное - найти общий язык.
Lingua communis.
Вначале нужно найти общий рот (os communis), в котором он размещен.

In veritatis nomine, vir doctus verus periculum accedit. Abi pilei vestri!
Kappe ab!
General de Charge! Fertig! Hoch an! Feuer! Zum Gebet!

23
Да, факере говорить правильнее. Так заклинание вероятнее подействует. Вот так: во имя истины настоящий ученый рискует собой. Шляпы долой!
In veritatis nomine, vir doctus verus periculum accedit. Abi pilei vestri!

24
Смотря, когда.
Если мы о латыни золотого века - то безусловно. А если речь о временах упадка и темного, мрачного, безрадостного, беспросветного и безысходного (obscuri, tristi, tenebri, inlaetiti, desperati et  inpenetrabili) Средневековья - то, безусловно, тремефацере.

25
У (с)котов души нет, стало быть, о душах в целом и отдельных их качествах в частности ( tam plerumque quam praecipue) они судить с должной убедительностью не могут.
Они не знают, что не могут, и потому судят.
Ubi nihil vales, ibi nil opinis.
Впрочем, они и солнечные зайчики ловят - и много наловили?

Выражая свое суждение вполне понятными способами.
Судить каждый желает - а какова цена этому суждению?

И мнение их как таковое  (ut talis) ценностью само по себе (per ipsum) не обладает.
Ценности, в том числе вечные, у всех разные.
А вот отсутствие ценности - оно универсально.
Нуль - он нуль всегда, всюду и для всех (semper, ubique et pro omnibus). А вот отсутствие нуля (nullius absentia) - оно может быть разным.

И отношение к покойным, безусловно входящее в критерий хорошего человека, вовсе не предполагает взаимности (да и дихлофосу таракан безразличен ut talis). 
а мнение таракана о дихлофосе тоже безразлично.

Да и душевные качества присущи лишь обладателям душ, а оценка (с)котов земных, равно как и водных и небесных, производится по иным критериям, каковые суть многообразны.
То есть, если души нет, то все дозволено? Ну-ну...
Нет, то есть, оценивать начинают по иным критериям, а не по душевным качествам.
Впрочем, Вы попробуйте убедить иных (с)котов земных, что им не все позволено.

Passer - это ведь verbum?
Нет, это nomen substantivum.
А verbum - это то, чем упомянутый nomen substantivum занимается. Или угрожает заняться. Suffocare, strangulare, tundare, minare, horrore, terrere, tremefacere cogere.
А вот из этого можно сделать хорошенькое заклинание, и не одно. Тремефацерекогере! И палочкой вот так сделать. Рискуете... :D
Да и так живу, как уже было сказано ранее (http://forum.kamsha.ru/index.php?topic=2055.msg109632#msg109632), inter minas, metus, timores periculaque magnas.
А меня все хотят суффокаре, странгуляре, тундаре, минаре, хорроре, террере эт тремефакере когере...

26
Passer - это ведь verbum?
Нет, это nomen substantivum.
А verbum - это то, чем упомянутый nomen substantivum занимается. Или угрожает заняться. Suffocare, strangulare, tundare, minare, horrore, terrere, tremefacere cogere.

27
У (с)котов души нет, стало быть, о душах в целом и отдельных их качествах в частности ( tam plerumque quam praecipue) они судить с должной убедительностью не могут. И мнение их как таковое  (ut talis) ценностью само по себе (per ipsum) не обладает*.
Да и душевные качества присущи лишь обладателям душ, а оценка (с)котов земных, равно как и водных и небесных, производится по иным критериям, каковые суть многообразны.

*
Равно как и мнение таракана о дихлофосе. Et vice versa. Praesertim vice versa.

28
парочки угрожающих слов безобидной птички.

29
/*Мурлычет на развеселый мотивчик*/ Vita nostra brevis est, brevi finietur, venit mors velociter, rapit nos atrociter, nemini parcetur. Ubi sunt, qui ante nos in mundo fuere? Transeas ad superos, transeas ad inferos, hos si vis videre...

30
Любые критерии оценки душевных качеств субъективны постольку, поскольку (ita ut) не установлено объективное существование души как таковой (ut talis).
Мнение на сей предмет представителей иных видов обладает весьма низкой релевантностью постольку, поскольку (см. выше)  объективное существование у них души как таковой (опять же, см. выше) еще менее установлено и более того, сомнительно.

/*Задумчиво*/ Я им строго выговорю. И занесу. С целованием...
Пройдите по коридору. Занесение налево, целование направо.

Страницы: 1 [2] 3 4 ... 506