Расширенный поиск  

Новости:

На сайте - обновление. В разделе "Литература"  выложено начало "Дневников мэтра Шабли". Ранее там был выложен неоконченный, черновой вариант повести, теперь его заменил текст из окончательного, подготовленного к публикации варианта. Полностью повесть будет опубликована в переиздании.

ссылка - http://kamsha.ru/books/eterna/razn/shably.html

Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.

Сообщения - Elis

Страницы: [1] 2 3
1
Адресное / Re: Умер эр Морис
« : 10 Июн, 2022, 13:22:32 »
Помним!

2
Киноэтерна / Re: Киноэтерна - VIII
« : 22 Янв, 2022, 22:20:49 »
Если воспринимать фильм как самостоятельное произведение, сюжет которого, не имеет никакого отношения  книжному циклу, то снято весьма хорошо. При условии ограниченного бюджета, прямо-таки замечательно. Матильду можно было состарить при помощи грима не в ущерб красоте, чтобы она не выглядела как старшая сестра или тетка Альдо, у которой с племянником лет 15-17 разницы в возрасте. Играет Екатерина Волкова очень хорошо, но воплощенный ею образ это все же не Матильда со страниц книги. При условии такого вольного обращения с сюжетов в фильме, ее вполне можно было сделать матерью Альдо. Вот кто откровенно не понравился, так это Катарина. Во-первых Хлынина в фильме - просто кукла-статист, во вторых созданный для фильма образ на мой взгляд просто ужасен. Она выглядит очень вульгарно, как проститутка из средненького трактира  или  как вампир из ужастика, которая до поры до времени скрывает свою сущность, а не бледный гиацинт, которых хочется защищать и спасать и уж тем более не как королева. Но здесь претензии больше не к ней, а к авторам фильма, кто придумал такой образ и такой грим. И сидит она на троне в такой позе, как-будто сидит не троне, а на кресле для пыток, причем в процессе процедуры пытки и возможно, получает от этой пытки удовольствие.

3
Спасибо за обнадеживающие новости! :)

4
"Ветер и вечность" напечатан, это я как сотрудник издательства говорю ::) Я вижу в системе отбивку из типографии о готовности тиража. Нужно еще несколько дней, чтобы она доехала сначала до нашего склада, а потом — до магазинов.
На Book24 не стоит ориентироваться в плане дат выхода. Я не знаю, как именно работает система Book24, но сроки выхода в магазине не всегда сочетаются с планом выхода редакции, и стоит воспринимать их только как ориентировочные.
И не стоит строить теории заговора ;) "Ветер и вечность" отправили в типографию в конце апреля, примерно месяц занимает печать, и вот в конце мая тираж готов.

Т.е. возможен вариант, когда издательство привезет на склады Book24, например, в конце мая или начале июня, а Book24 все равно начнет продавать книгу 2 июля?

Останется ли прежним срок начала продажи эл. версии 04.06.21 или он тоже может быть смещен на более поздний период?

5
Тут мы можем только гадать - поскольку у "эффективных менеджеров", которые сейчас являются управленцами большинства крупных компаний, может быть что угодно.

Могу предложить еще одну версию - весь тираж имеет брак, поэтому в продажу не поступит, а график печати забит по 02.07 - как вариант. Не утверждаю, еще раз подчеркну.

ее объяснение нанесло бы репутации Эксмо меньший урон

Фактический монополист в репутации не нуждается.

Это правда. А честь - понятие средневековое. Но куда порядочнее было, чтобы представитель издательства объяснил причину этих скачков со сроками.
 
О выходе книжки.  Прежде всего убедительная просьба успокоиться.  То, что  "Предвещает погоню" читатели ждут,  и в издательстве,  и в магазинах уже  осознали. Я  понимаю, всех взбудоражил  до сих пор  непонтно  откуда всплывший  на странице  book24  июль, но  его уже исправили.  Сейчас  там стоит  вполне  вменяемый срок. 

Поймите,  слова "книга отпечатана согласно графика"   отнюдь  не синоним   "книга  уже в продаже".  Тираж  нужно вывезти из типографии,  доставить  на склады,  развести  по магазинам, наклеить ценники  и  так далее. Это съедает  не меньше недели.

В любом случае   ждать  осталось  очень-очень недолго,  а в самом  начале  июня  мы  (те, кто в Москве),  можем  еше  и на Красной площади по сему знаменательному поводу встретиться.  Точную  дату  и место напишу чуть  позже.  А сейчас, пожалуйста,  спокойствие  и  только  спокойстие.  Люди работают,  и не надо им лишний раз  мотать нервы.


"... непонтно  откуда всплывший  на странице  book24  июль", который "уже исправили", появился вновь. Даже если мало напечатали, даже если брак, ну что же бывает, от ошибок людей  или сбоев в работе техники  никто не застрахован. Но будь честные объяснения со стороны издательства, хотя бы стали бы ясны причины постоянных переносов. Угнетает именно неопределенность. Постоянными переносами сроков дат выхода книги это Эксмо уже мотает нервы читателям. Мне даже несколько жалко операторов Book24, они представляют интернет-магазин издательства, а не само издательство, повлиять на издательство или получить от него достоверную информацию они не могут, а претензии выслушивают именно они, претензии за то, в чем ни разу не виноваты.

6
Эксмо в своем репертуаре. Оператор по телефону сказала, что они не могут дать гарантию, что дата выхода не сдвинется на более поздний срок. Т.е. не факт, что книга выйдет даже 02.07.21. Интересно, какова причина переноса сроков? Напечатали так мало, что не хватает даже на предзаказы и теперь допечатывают? Надеются чем больше затянут, тем выше будет спрос?

Конечно, наивно надеяться, что представитель издательства здесь честно ответит о таких скачках даты выхода, но подобные переносы сроков  молчание по этому поводу чести издательству не делают. Если даже есть какая то проблема или накладка с выходом книги, ее объяснение нанесло бы репутации Эксмо меньший урон, чем подобные переносы дат.

вот и то. я уже и электронку заказала, и похоже ее раньше прочитаем чем бумажную версию. главное чтобы ее вовремя разослали - как обещали.

Хорошо, если так будет. Но с Эксмо станется дать распоряжение перенести начало продаж / рассылки эл. версии на более поздний срок, чем планируется выход бумажной версии.

7
Какая противоречивая информация. Из того ответа, который дали мне, можно сделать вывод, что дату поступления в продажу могут сдвинуть в том числе позже 2 июля.

Из ответа, который получила эрэа  Convollar, вполне можно сделать вывод, что напечатанных томов только-только хватает на предзаказ.

Ради эксперимента еще раз позвонила в Book24 и опять сказали про предварительную дату 2 июля, решила уточнить 2 июля книга выйдет в продажу или сроки могут опять перенести, оператор ответила, могут, у них бывают случаи, когда книгу начинают продавать через 2-3 месяца после выхода из печати.   Удивляет разнообразие ответов операторов.
Меня начинают терзать смутные сомнения, а не решит ли маркетинговая служба "Эксмо", что июль это время отпусков, люди разъедутся на отдых, спрос будет не так велик, и начало продаж перенесут, например на сентябрь-октябрь.

8
Операторы в book24 пока отвечают следующее: "Информация даты тиража в карточке товара является предварительной и может быть изменена издательством. Точной даты поступления товара в продажу на данный момент нет". Про 2 июля уже не говорят.

9

Так-так... Фильм начинается вроде бы с текста, уходящего в перспективу. А что, если на обложках рисовать не героев, а пейзажи? Герои - они в большинстве своем не читавшим непонятны и вопросов, за исключением Повелителя кошек, не вызывают - ну рожа и рожа (кстати, Рожи на обложке - это козырь). А тут - на одной обложке дорога с Ундовыми ивами, на другой - дорога в Варасте, степь (с ызаргами) и башня вдали, на третьей - Надорские проселки на фоне развалюхи, на четвертой - дорога с пьяными вишнями и Белая усадьба, на пятой - Рцук и, условно, переправа - впрочем, такая обложка уже имеется. И на каждой дороге четверо конных. Или козлённых.

Эр, Colombo, идея очень интересная и хорошая. Но пейзажи  тоже надо рисовать. И на это тоже нужно время. А если с художниками не ладится и если только из-за этого откладывается выход книги на неопределнный срок, можно поместить на обложку изображения, которые уже есть.

10
Эрэа passer-by, почему гневная? Никакой агресии. Наверное, надо было ставить добрые смайлики.  :) Сразу вспомнился анекдот про "пива нет! / пива нет". Эрэа passer-by, уверяю Вас, что мой пост написан с интонацией "пива нет :)".

Итоговое название книги "Предвещает погоню".
Полностью соответствует, как сути происходящего, так и значимости роли семейства Савиньяк. Отличатся  все четверо.

Как вариант, можно разместить на обложке герб Савиньяков, или герб Савиньяков и еще гербы других отличившихся, они наверняка будут. Изображения гербов вроде есть.


Тут, как я понимаю, дело в том, что если весь цикл был выдержан более менее единообразно, то менять оформление под самый конец некусяво.
А так-то да, не в обложке счастье.

Один стиль оформления был у книг "Красное на красном" -"Зимний излом. Том 2. Яд минувшего. Ч.2" и другой -  у книг "Зверя. Том 1. Правда стали, ложь зеркал" - "Сердце Зверя. Том 3. Синий взгляд смерти. Рассвет". Часть 5".
Почему бы не появиться третьему?

11
Эр prokhozhyj, Сс актерами на обложке Вы правы, более того, стоит добавить, что актеры, особенно в длительных проектах, могут меняться.


Но неужели обложка так важна?! Важен текст. Еще в советское время сколько прекрасных книг выходило с очень скромной обложкой: однотонная обложка, автор и название на ней. И эти книги были востребованы. Их читали с большим интересом, на обложку никто не обращал внимания. Но если такая беда с художниками, если их так сложно найти, а те, кого находили, по тем или иным причинам «уходят из проекта», стоит ли заморачиваться с обложкой? Так книга может еще очень долго  не выйти или никогда не выйти. Вдруг, работа художников над книгами цикла с какого-то момента стала проклята, как должность преподавателя Защиты от темных искусств в Хогвартсе? Ну в крайнем случае, можно поместить на обложку карту Золотых земель из «Лика победы» или еще какую-нибудь готовую иллюстрацию без портретов. Встречают по одежке, провожают по уму. Но цикл «Отблески Этерны» давно встречен, у него есть многолетние поклонники, у многих с момента выхода первой книги уже дети стали взрослыми. Иллюстрация на обложке абсолютно не важна. Важно внутреннее содержание, а не внешний вид.


И действительно, как правильно сказала эрэа Yolka, почему бы не поговорить о сотрудничестве с Маргаритой Константиновой ? Очень многие поклонники ОЭ хорошо знают и любят ее работы.

12
Киноэтерна / Re: Киноэтерна - V
« : 14 Янв, 2021, 18:48:57 »
О сколько нам открытий чудных готовит... новый сериал...)))

Главное, чтобы под него не был написаны/ переписан еще не вышедший финал книги. И после не были бы переписаны предыдущие книги. 

13
Киноэтерна / Re: Киноэтерна - V
« : 14 Янв, 2021, 17:41:11 »
Ну Аристид легко может принять линию Левия. Более того, это даже выглядит логичнее, чтобы не плодить излишних киношных сущностей.
Насчет Бонифация - да и его в принципе тоже можно с Аристидом скрестить при желании, проведя любовную линию с самого начала сериала.

Судя по локации Рупперта и его одежде он может работать на разведку Дриксен, прикрываясь статусом послушника. Вообще неплохой ход для обоснования его присутствия в Агарисе и Талиге с последующим перемещением в Дриксен.

Тут главное принять, что сериал это не дословная экранизация книги, а ее своеобразное прочтение. В некоторых моментах очень своеобразное.
На фоне того,что вся внешняя политика по сути сведется к взаимоотношениям Талига с Дриксен это даже мелочи.
Все-таки 18 томов в 50 серий сложно уложить без сокращений.

Ладно бы сокращенй, боюсь, что это будет совершенно новый сюжет, согласующийся с книгами только именами персонажей.

14
Киноэтерна / Re: Киноэтерна - V
« : 14 Янв, 2021, 16:54:54 »
/*Мрачно*/ А ведь до того, как открыли этот раздел и в нем появились ссылки, повествующие о съемках и сюжете, я наивно думал, что что-то хотя бы немножко знаю о цикле "Отблески Этерны" и его содержании...

 Хотя, если судить по Руперту-"самураю", проходящему послушание в ордене Славы и встречах Матильды с Аристидом мы много не знаем о  цикле "Отблески Этерны".

15
В тексте книг в описании Альдо серьга не упоминалась, хотя образ Альдо был предсьтавлен достаточно полно.

Страницы: [1] 2 3