Разве что против того, что целью переделки якобы было приближение первой дилогии уо второй - можно возразить простым "какие ваши доказательства"?
Я-то ничего подобного не заметил и не слышал.
Насколько я могу судить, целью было сделать из достаточно картонного в оригинале злодея Михая психологически достоверный персонаж (и это удалось). Плюс некоторые сокращения. я.
Плюс устранение некоторых нестыковок. Не спрашивайте, каких, я не помню, но при чтении мне это было заметно.
Но... Логичнее книга стала, но обаяние утратила. Надеюсь, вы понимаете, что я говорю за себя?
Эрэа Lessya, легко! Легко можно пролистывать сцены, главы и целые книги. Вон, читала я в юности "Собор Парижской Богоматери", так всю часть с историей и описанием собора пропустила с чистым сердцем.
Зато потом оторваться не могла, когда на персонажей было уже наплевать.
Так и тут - я завязла в психоделических путешествиях и стала их игнорировать. Ну, в итоге не вполне уяснила, где эта пара гнедых подобрала какую-то огненную нечисть, и что? В Арции меня вообще мало волнует магия, ибо она отдает Перумовым. То ли дело - Этерна!
Здесь я пропускаю пушки и морской бой на сто страниц...
Ну, то есть читаю, когда остальное уже по третьему кругу, конечно, а вдруг там все-таки что-то важное прозвучало... Но не раньше!