Это вам спасибо, что читаете, дорогие мои эрэа досточтимые эры.
Продолжаем...
Валлиры своё слово сдержали. В императорском парке на один вечер промозглая зимняя погода взяла выходной. Не то чтобы весна вернулась, но толстый слой снега еще с утра куда-то исчез, ветер обходил стороной природный амфитеатр, зато полностью разогнал тучи над городом. Как всегда, множество людей всех сословий пришли послушать хрустальных певцов, и всем хватило места. Гай, Тайри, Даррен, Орнери и Адалер стояли недалеко от сцены. Граф Изар кого-то все время высматривал, то и дело оглядывался и даже несколько раз спрашивал о чем-то своих знакомых, попадавшихся в толпе.
- Тайри, ты случайно не заешь, Тром не собирался на концерт?
- Во всяком случае, мне он об этом ничего не говорил. Лично я его ждать бы не стала. Он и раньше валлиров слушать не ходил, вряд ли сейчас иначе поступит. Говорил, что не переносит большого скопления людей, но я думаю, тут дело в чем-то другом.
- Значит, не придет. Жаль... - Даль нахмурился, - а ведь брат так и думал.
Тайри удивленно посмотрела сначала на "снежного Льоффа", потом на наставника - может, Гай хоть что-нибудь понимает? Гай, судя по мрачному выражению лица и плотно сжатым губам, очень даже понимал, но делиться не собирался.
Прозвучал первый аккорд, и все разговоры были отложены или забыты. Эта музыка и эти дивные голоса снова творили чудо. Сейчас они несли радость, мир и спокойствие, воз-вращали силы и уверенность, смывали прочь шелуху ненужных тревог, затянувшихся горестей, тянущихся из прошлого обид и неудач. Каждый ощущал себя под защитой и понимал, что сам способен защитить других. Уходила душевная и физическая боль, выравнивалось дыхание и разглаживались на лицах скорбные морщины.
Тайри посмотрела на стоявшего рядом ваюмна. На него тоже снизошло спокойствие - спокойствие человека, принявшего неизбежное. Гай, почувствовав ее взгляд, обернулся и улыбнулся так грустно, что все умиротворение юной леди затрещало по швам. Мастер чуть теснее прижался плечом, осторожно коснулся пальцев. Ученица не успела ни ответить, ни убрать руку. Следующая песня застала их врасплох, соединила и позволила во всей полноте увидеть чувства друг друга. Гай осознал, что ему не о чем беспокоиться и не к кому ревновать, потому что все цветы и птицы , все солнце и нежность, что жили у нее в сердце - только для него. Все его тревоги и беды - это ее боль, куда более сильная, чем собственная. Ему стало стыдно, ведь он, старый дурак, еще позволял себе в чем-то сомневаться...
Следующая песня, яркая, решительная, пробуждающая в душе что-то отчаянно смелое, почти их не взволновала. Возможно, потому что все это у наставника и ученицы уже было? А вот Даррен, похоже, понял и принял ее всем сердцем. Его лицо, обычно рассеянно-задумчивое, стало жестче и старше, зеленые глаза потемнели, а улыбка пропала. Далю, наблюдавшему за ним, даже померещились крылья у чужака за спиной: золотые с прозе-ленью, сверкающие яркой чешуёй...
Каждый унес с этого не слишком обычного концерта какое-то знание, и хорошо было бы понят, что теперь с ним делать. Гай, поняв, что связь между ними так никогда и не разрушится до конца, хоть и превратится в невообразимо хрупкую ниточку, радовался и ликовал. Ни позвать, ни поддержать будет не возможно, да и прислушиваться придется только ему, так что ж с того? У него станется память, которую никто не отнимет. Тайри убедилась, что ни один человек в ее жизни не появился случайно, судьба связала с зеленоглазым чужаком надолго - если не навсегда, только зачем ей все это? Ее сердце и мысли рвались к другому, бесконечно любимому человеку, а замыслы неведомых сил, сталкивающих и разлучающих людей, вызывали, попросту говоря, бешенство, о которого юная леди только что не рычала. Зачем ей нужен кто-то еще, зачем их тащат в разные стороны, зачем ей подсунули эти объяснения, лучше бы подсказали, как отвоевать Гая из лап его старых ошибок и долга? О чем узнал и что по этому поводу думал зеленоглазый Даррен, никто не знал. Сам он не рассказывал, а гадать - дело пустое.
Глубокие раздумья молча бредущей по аллее парка троицы нарушил догнавший их Даль.
- Простите, до того заслушался, что просьба брата вылетела из головы. Он хотел вас ви-деть. Всех троих.
- Я разумеется, весьма польщен, - улыбнулся Даррен, - но зачем его величеству понадобился чужак, который...
- Который, во-первых, видел то, чего не может увидеть император, а во-вторых, умеет ходить по Тропе, а значит, может рассказать еще больше, - ответил граф Изар. Понятнее Даррену не стало, и он, ожидая пояснений, повернулся к Тайри.
- Ты просто мало слышал о нашем императоре. Те, кто знают его величество достаточно близко, знают, насколько он любопытен и как сильно его интересуют иные миры. В силу неких непреодолимых причин государь не имеет возможности совершать подобные путешествия. Поэтому пользуется любой возможностью узнать, что творится вне границ его родного мира.
- О, тогда я очень хорошо его понимаю. У нас тоже крайне редки люди, способные ходить тонкими путями, даже не покидая границы... А узнать, что там и как, хотят почти все.
- В таком случае, вам совсем не трудно будет ответить на вопросы государя.
- Когда его величество пожелал нас увидеть?
- послезавтра малый прием, на котором ждут всех нас. Кстати, истинную цель мой брат явно умолчал, видимо, замыслил нечто грандиозное, - "снежный Льофф" только что руки не потирал в предвкушении.
- Боюсь, не в этот раз, даль, - искренне огорчилась Тайри, - придется ему посылать других разведчиков, или обходиться без нас. У меня скоро защита.
- На которой брат, кстати, намерен присутствовать. Милорд Ректор нашей замечательной Академии все уши ему прожужжал, что будущие магистры в этом выпуске исключительно достойны пристального монаршего внимания.
- И его величество, разумеется, не упустил удобный случай?
- А когда он поступал иначе? На испытания боевых магов и мастеров защиты он любил посмотреть и раньше. Флотские его волнуют мало - там сразу ясно, пригоден или нет. Целителей ярких давненько не случалось. А теперь появилась ты, да еще и в такой области, за которую никто с роду не брался.
- ну и слава Создателю, - с явным облегчением выдохнул ваюмн, - в присутствии государя наши воинствующие доброхоты из Высокого Жюри и прочие оппоненты не позволят себе лишнего.
- Но протокол-то вряд ли изменят.
- Это уже не страшно. Тайри справится.
Малый прием у императора мало походил на что-то скучное и чопорное. Много новых лиц, никаких заросших мхом родовитых старцев и убеленных сединами желчных и капризных магов. Из придворной знати - две младших сестры его величества, трое его же племянников возрастом не более 17 лет, несколько никому не известных магов, тоже достаточно молодых. Из гостей - его высочество князь Гьятты в сопровождении троих не то охранников, не то советников, кто их горцев, разберет: двух мужчин и одной дамы. Разумеется, присутствовала вся команда разведчиков: граф Изар со своей рыжей леди, Тром с необыкновенно похорошевшей Кеми ор Оклен. А еще - полтора десятка валлиров, сопровождавших троих тиншельтов - явно не для очередного концерта. За драпировками и ширмами чувствовалось присутствие мастеров защиты. Его величество кого-то сильно опасался? Или старался уберечь гостей?
По началу, пока приглашенные непринужденно болтали ни о чем за бокалом вина и легкими закусками, леди Даллет старалась как можно лучше разглядеть князя Гьятты и его свиту. Как-никак старый верный друг государя и почти легендарный воин. О нем ходила масса разнообразных слухов, и сколько из них могло оказаться правдой, сказать было невозможно. Доподлинно было известно лишь о том, что его высочество до сих пор не женат и официального наследника не имеет, несмотря на добрый выводок бастардов. И еще то, что Эрик де Гьяттар - один из самых сильных магов континента, воспитанный последними мастерами древней школы.
Вблизи князь вполне оправдывал все байки о его внешней привлекательности. Правитель Гьятты просто притягивал взгляды своей необычной, диковатой красотой. Высокий, прекрасно сложенный, гибкий, точно хищные кошки, что живут в лесах его княжества. Он и двигался, и смотрел, точно барс или ягуар - вроде бы плавно и вальяжно, почти сонно, но все это было обманчиво. на умном, с резкими чертами, лице, играла улыбка, но глаза смотрели цепко и настороженно, теплея только в ответ на слова императора. Яркий, почти солнечный свет магических ламп играл на крутых завитках густых иссиня-черных волос, оттеняющих светлую кожу. Он о чем-то смеялся с мужчинами, отпускал изящные комплименты дамам, но не забывал внимательно присматриваться к каждому из гостей. Что-то они с императором задумали, зачем-то нужен был Рикарту ор Льоффу не совсем посторонний, но внимательный и непредвзятый взгляд.
Охранявшие его воины были и вовсе, точно богатыри из легенд - выше своего господина больше чем на голову, гораздо массивнее и шире в плечах. Оружия при них не было, но они и без него вполне могли справиться с небольшой армией. Тайри отметила, что магами эти двое не были, а вот леди... Леди из свиты князя Гьятты была особенной. такой тип внешности юной герцогине уже встречался. Тонкие хищные черты, жемчужно-белые волосы заплетены в тяжелую косу, раскосые янтарные глаза смотрят мудро и насмешливо, на высоких скулах играет румянец. дама едва доставала до плеча своему князю, но при всем изяществе казалась куда опаснее рослых витязей. Тайри готова была поспорить, что невысокая воительница принадлежит к тому же племени, что и синеглазый Скайяр.
Валлиров и тиншельтов мало кто видел ближе, чем на сцене. Наверное, именно поэтому все внимание было отдано им. Те же принимали это с терпением и вниманием, отвечали на вопросы и находили особые слова для каждого, кто в них нуждался. Вот и к мастеру Гайдиару скользнула невесомая фигурка в дымно-сером плаще.
- Рада, что вы откликнулись на приглашение, мастер, - тонкие руки убрали глубокий капюшон, открывая бледное узкое девичье лицо, слишком правильное, чтобы быть человеческим.
- Кем бы я был, если бы отказался, - улыбнулся собеседнице ваюмн, - какой у вас чудесный голос, миледи. Серебро и хрусталь.
- Спасибо, мастер, - вот как, оказывается, может смеяться солнечный свет. А у тумана, как ни странно, появляется румянец, если туман живой и выглядит, как молоденькая девушка, - Его величество еще не говорил вам, зачем собрал всех нас?
- Я, конечно, догадываюсь, что не просто приятно провести время. Государь заинтересовался человеком, которого мы привели с собой по Тропам. Сейчас ему пытается помочь леди Даллет...
- О да, этот гость, действительно, особенный! Я не вправе сказать, кто он такой...
- Почему? - удивился мастер, которому не терпелось узнать. кого они притащили из Горо-да-над-Морем.
- Потому, что он сам этого не знает. Он должен стать тем, кем рождён, без посторонней помощи. Иначе вреда от этого будет гораздо больше, чем пользы. Помните закон Весов?
- А вам откуда известно, кем он родился?
- Вижу, - пожала плечами леди-тиншельт, - и не я одна. А вот сам он понятия не имеет о большей части сил, ему подвластных. Вы ведь тоже кое-что увидели, не так ли?
- Да, это так, - неохотно признал ваюмн, - я увидел ожившую легенду моего народа. Этот юноша - Лоцман, способный не только путешествовать по Тропам, но и творить их по своему желанию. Правда, у меня сложилось впечатление, что совсем неопытный.
- Верно. Первый за многие века Лоцман, доживший до сознательного возраста. Неопытный, но уже вполне понимающий, что делать. И абсолютно невозможный в том мире и у таких родителей...
- Даррен говорил, что не помнит ни отца, ни матери. Он вырос в обители, среди таких же одаренных сирот, найденных монахами.
- Возможно, так родители попытались его защитить, и вполне успешно, как видим... Заметили, как на вашего Даррена смотрят гости из Гьятты?
- Они тоже что-то разглядели?
- Безусловно. Думаю, его величество именно за этим их и пригласил. Леди из свиты князя много видит.
Разговор на самом интересном месте прервал адъютант императора, пригласив обоих в кабинет го величества. Тайри, Даррен и Даль уже были там. Чуть позже появился и государь - довольный чем-то донельзя и загадочный, как никогда.
- Рад всех вас видеть, господа. Впрочем, я всегда рад вас видеть, но сегодня особенно. Ле-ди Даллет, я вижу, вы услышали мою просьбу...
- Государь, позвольте представить вам Даррена. Так получилось, что во время одного из учебных походов по Тропе мы столкнулись с ним в чужом для нас обоих мире. В тот момент ему нужна была моя помощь, как целителя. Впрочем, как и сейчас. Боюсь, что я по-ка не смогла найти решение его проблемы.
Чужак весьма изящно изобразил положенный по этикету поклон - именно так, как его научили.
- Милорд Даррен, я уверен, у нас найдутся общие темы для разговора. Вы ведь не против? - когда Рикарт ор Льофф так улыбается, ему никто не способен отказать, - возможно, если я взгляну на вашу проблему со своей стороны, мы с вашей целительницей быстрее отыщем способ помочь вам.
- Благодарю, ваше величество. Это слишком большая честь для меня.
- Перестаньте, - почти отмахнулся монарх, - искать решения сложных задач - одно из не-многих удовольствий, позволенных коронованным особам. А благодарить будете, если у нас что-то получится. А теперь вернемся к нашей главной цели... - его величество оглядел собравшихся, сразу став серьезным, - у меня есть новое задание для моих разведчиков. Не менее важное, чем предыдущее. Придумал его не я, но это ничего не меняет. Кроме того, я совершенно не представляю, как можно отказать в помощи таким просителям.
- Не томите, ваше величество, - Далю лишь бы путешествовать, без этого ведь ни одно задание не обходится, и в глазах "снежного Льоффа" уже плясало предвкушение, - когда вы так витиевато и долго объясняете, я начинаю бояться
- Ладно, для особо пугливых поясню конкретнее. Наши уважаемые гости с .острова Ллир попросили помощи, в сущности, не у меня, а у вас, мастер, - он слегка поклонился ваюмну, - и у вас, леди, - император повернулся к Тайри, - Ну а мы, хитрые и коварные, просто воспользуемся ситуацией и присоединимся к вам под видом абсолютно необходимого моим особо ценным магам эскорта. Простите, но когда мне на золотом блюде просители приносят самую невероятную загадку моего мира, я не могу отказаться.
Все-таки Льофф останется Льоффом, подумала про себя Тайри. Каким бы ни был чудесным, а своего не упустит. Просто у каждого из них своя страсть. У первых - объединение земель, у отца нынешнего - абсолютная власть, а у этого - тайны и загадки.
- Тогда вам скоро совсем скучно жить станет, ваше величество, - протянул Даль, - это же последняя загадка. Все, до чего смогли дотянуться, вы уже видели.
- Вы сильно преувеличиваете, лорд Изар, - на дерзкое замечание брата император только рассмеялся, - есть еще древние города в пустыне, безымянный остров во льдах, чей-то храм в южных джунглях, о котором столько всего рассказывают, да много чего еще... Но эта загадка - гораздо красивее.
- Эта загадка намного печальнее, - прозвенел хрустальный голос леди-тиншельт, - но понять это можно, только увидев своими глазами и подойдя близко. Вплотную.
- Нам открывает ворота дивный Ллир? И мы побываем в вашем волшебном городе? - сей-час лорд Изар был похож на сводного брата, точно близнец. Видимо, любопытство и исследовательская жилка - это семейное.