Сегодня, Москва, Киевский вокзал.
А что? Вроде все благонравно. Устойчивое идиоматическое выражение...
...допускающее в данном ракурсе минимум два дополнительных варианта прочтения
.
Ну, если не требовать напряжения мысли - то тема "фе" напоминает историю о том, как профессор Томсон, он же барон Кельвин-оф-Ларгс, написал на доске для своих студентов "Professor Thomson will not meet his classes today", а потом в слове "classes" студенты, а потом и он сам, поочередно стирали первую букву.
Но если напрячь мысль, то без всякого ракурса можно увидеть сходство с устойчивыми выражениями "чай с сахаром" и "чай с таком". "Кофе с собой" - это кофе сам по себе, без присадок.
А вот второе последствие ракурса от меня сокрылось.