Расширенный поиск  

Новости:

Автор Тема: Миниатюры - II  (Прочитано 5685 раз)

passer-by

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6173
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 11069
  • Я вольный воробей на ветке, от указаний отвернусь
    • Просмотр профиля
Re: Миниатюры - II
« Ответ #255 : 04 Мар, 2020, 11:19:49 »

- Так мы уже не короля ищем?  - Испугались седьмой-восьмой, а подругу каминному обитателю? Ах, Создатель наш, а что станет говорить пегая кобылья голова?
« Последнее редактирование: 04 Мар, 2020, 11:30:57 от passer-by »
Записан
"Чистоту, простоту мы у древних берем,
Саги, сказки - из прошлого тащим,-
Потому, что добро остается добром -
В прошлом, будущем и настоящем!" (с)
"Если взлететь, то, в общем, не важно, больно ли падать". Leana
Είναι ανώτερη σοφία να μπορείς να ξεχωρίζεις το καλό απ' το κακό

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 3997
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 26144
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Миниатюры - II
« Ответ #256 : 04 Мар, 2020, 12:07:19 »

- Кого-кого?  - возмутился голос от камина. - Нет уж, мне ищем зайца, а Селине - мужа!
- Тайну открой! - опять рыкнул кувшин.
- Нейн, кейнер вет мир ништ бафрайен,
Ништ фир, ништ башефер, ништ хелд,
Мит мейн ейгенем клей-зайен
Ойслейзунг бренген мир дер велт*,
продекламировал голос. Из камина прямо в открытое окно пулей вылетел кувшин и с грохотом разбился об землю.   

Наришер круг, вус хот ир фрейгн? Азой ир вет штендик верн нас ин ди рейгн** - промурлыкал голос от камина на другой мотив.


*
Никто не даст мне избавления, Ни четверо, ни создатель, ни герой, Добьюсь я освобожденья Своею собственной рукой. Опять цитата.

**
Глупый кувшин, зачем ты спрашивал? За это ты вечно будешь мокнуть под дождем. Очередная творческая переработка еврейской песни.
« Последнее редактирование: 04 Мар, 2020, 12:43:57 от фок Гюнце »
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

passer-by

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6173
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 11069
  • Я вольный воробей на ветке, от указаний отвернусь
    • Просмотр профиля
Re: Миниатюры - II
« Ответ #257 : 04 Мар, 2020, 12:50:06 »

Седьмой-восьмой сочувственно выслушал декламацию и песню.
- Тогда вернёмся к нашим козлам.
Мы слышали, как одна найери пела:
Все могут короли, все могут короли
И участь Алвы даже  вершат они порой,
Но что ни говори жениться по любви
Не может ни один. ни один король.

Вот. А нашей Селине не нужен король без любви, вот в чём вопрос.
Записан
"Чистоту, простоту мы у древних берем,
Саги, сказки - из прошлого тащим,-
Потому, что добро остается добром -
В прошлом, будущем и настоящем!" (с)
"Если взлететь, то, в общем, не важно, больно ли падать". Leana
Είναι ανώτερη σοφία να μπορείς να ξεχωρίζεις το καλό απ' το κακό

Colombo

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 3816
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 7032
  • поручник
    • Просмотр профиля
Re: Миниатюры - II
« Ответ #258 : 04 Мар, 2020, 13:37:01 »

   Арно представил себе комиссию за длинным столом, которая проверяет у претендентов любовь к Селине. Пусть они (претенденты, конечно) сочиняют стихи о Селине... или просто прочитают какой-нибудь стих на тему. Желательно о любви, в крайнем случае о природе... о зайцах там... Раз-два-три-четыре-пять... Тут охотник выбегает...
   - И вся любовь, - подытожил Кроунер. Арно понял, что мыслил вслух.
« Последнее редактирование: 04 Мар, 2020, 13:41:15 от Colombo »
Записан
Правда обычно хороша. Ложь порой превосходна. Смесь того и другого всегда отвратительна.
Ниро Вулф

Беллатрикс

  • Личный нобиль
  • *
  • Карма: 23
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 47
    • Просмотр профиля
Re: Миниатюры - II
« Ответ #259 : 04 Мар, 2020, 13:48:15 »

Вот. А нашей Селине не нужен король без любви, вот в чём вопрос.

Технически, обещание содержало выход за короля либо кого-то по отцовскому указанию. О любви ничего сказано не было, -  подал голос бдительный Инголс.

Кроме того, уже был прецедент со сватовством высокородного любящего кандидата. Получившего отказ именно по причине любви оного к Селине.
Записан

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 3997
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 26144
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Миниатюры - II
« Ответ #260 : 04 Мар, 2020, 14:12:48 »

- Well! I've often seen  a love without a marriage, but  a marriage without  a love! It's the most curious thing I ever saw in my life!* - заметил голос от камина.

Ну, я часто видел любовь без брака, но брак без любви! Это самая странная вещь, которую я видел в жизни! Голос использует и творчески перерабатывает цитату из трудов известного математика Ч.Л.Доджсона "Well! I've often seen a cat without a grin. But a grin without a cat! It's the most curious thing I ever saw in my life!".
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

passer-by

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6173
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 11069
  • Я вольный воробей на ветке, от указаний отвернусь
    • Просмотр профиля
Re: Миниатюры - II
« Ответ #261 : 04 Мар, 2020, 14:24:54 »

   Арно представил себе комиссию за длинным столом, которая проверяет у претендентов любовь к Селине. Пусть они (претенденты, конечно) сочиняют стихи о Селине... или просто прочитают какой-нибудь стих на тему. Желательно о любви, в крайнем случае о природе... о зайцах там... Раз-два-три-четыре-пять... Тут охотник выбегает...
   - И вся любовь, - подытожил Кроунер. Арно понял, что мыслил вслух.

- Замечательно!  - Восхитились седьмой-восьмой. - Но надо авторитетного арбитра, который понимает всё о поэзии, а то и вправду, начнут писать про зайцев, или про листья, которые падают, можем пропустить кандидата.
Из угла, украшенного пнями различной величины, громко, заглушая голоса всех углов, зазвучало незабвенное:
Вы оттолкнули меня,
Нет вам вовек оправданья,
Я ж не склоню головы
Перед ухмылкой невежд!
Мой изувеченный стих
Мечется загнанным зверем,
В битве с чужою враждой
Сердце пробито мое,
Я вас хотел полюбить,
Больше в любовь я не верю.


Седьмой-восьмой  продолжили с умилением:
Кровью на злом топоре
Щепки, смола и корье!

- Вот его, его председателем комиссии.
Угол седьмой-восьмой прислушались, но каминный голос подозрительно замолчал.




Записан
"Чистоту, простоту мы у древних берем,
Саги, сказки - из прошлого тащим,-
Потому, что добро остается добром -
В прошлом, будущем и настоящем!" (с)
"Если взлететь, то, в общем, не важно, больно ли падать". Leana
Είναι ανώτερη σοφία να μπορείς να ξεχωρίζεις το καλό απ' το κακό

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 3997
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 26144
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Миниатюры - II
« Ответ #262 : 04 Мар, 2020, 14:40:36 »

- И буду молчать, - подтвердил голос от камина. - Я существо с богатым интеллектом, а он подавляет эмоции.* Но сказано сильно. Как там?
Цвести ль подобно глупому цветку
Или стоять незыблемо и твердо
Вот в чем вопрос. Достойно ль покоряться
Пиле и топору судьбины злой
Иль, выказав ей гордое презренье
Глаголом жгучим, стать ее превыше
И, пню подобно, встав над морем бед,
Злоречье и хулу претерпевая,
Скончаться, сном забыться и уснуть**...

А есть еще
Как лист увядший, падает на душу***
Измена новая. Я одинок отныне,
Подобен пню, склоненному в долине -
И лист увядший падает на душу.
Свою отраду я найду в кончине,
Но стоек я, и смерти я не трушу!
Как лист увядший, падает на душу
Измена новая. Я одинок отныне.


*
Цитата из произведения В.В.Камши.

**
Творческая переработка цитаты из пьесы У.Шекспира.

***
Цитата из произведения А. и Б.Стругацких.

- ...но у нас тут не поэтический вечер, - продолжил голос, - а решение важных, животрепещущих вопросов. Мы ищем зайца для меня и мужа для Селины!
И, замечу, любви мы не ищем - она, конечно, хороша, но в повестку дня не входит. 

Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

Colombo

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 3816
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 7032
  • поручник
    • Просмотр профиля
Re: Миниатюры - II
« Ответ #263 : 05 Мар, 2020, 08:28:12 »

   - Как раз зайца сварганить не вопрос, - протянул Добряк. - У Карла такого не подавали, но пробовать приходилось. На вкус, правда, так себе, но готовится из чего угодно.
   - А почему тогда заяц? - не поняла Мэллит.
   - И не просто заяц, а фальшивый заяц, - объяснил шкипер. - Заяц - это дичь, а охотиться раньше могли только господа фоки. Вроде вот этого... у камина. Вот и назвали для ясности - фальшивый заяц. Берут рубленое мясо, какое придется, хлеб там, лук, морковка, перцу - яйцо обязательно - и запекают.
   - Интересное блюдо, - оценил Кроунер - Димо-кратичное.
   - Так что, если есть какие остатки... - подытожил Добряк. - Ведь мается человек, зайца хочет.
   Мэллит возмутилась.
   - Вводить в заблуждение голодного и давать котлету вместо зайца - кощунство в глазах правнуков... и прадедов! Я это готовить не стану.
   - И не надо, - донеслось от камина. - Фоки потерпят... да им и не привыкать.
Записан
Правда обычно хороша. Ложь порой превосходна. Смесь того и другого всегда отвратительна.
Ниро Вулф

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 3997
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 26144
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Миниатюры - II
« Ответ #264 : 05 Мар, 2020, 08:48:37 »

- Так и будем... - вздохнул голос - искать мужа для Селины... без зайца... без избавления... ведь нет избавления в борьбе*... Boots - boots - boots - boots - moving up and down again!**... И пыль глотать...
- Какую пыль? - возмутилась честная Селина. - Пыли тут нет - зато зайца проглотили. Целиком.
- Обыкновенную пыль. От шагающих сапог***.  А другие еще и дразнятся - пылеглотом называют... Вот обижусь - и останется Селина без мужа, потому что никто его не ищет - и я перестану.

*
Происхождение цитаты непонятно: возможно, голос цитирует книгу Экклезиаст, возможно, стихотворение "Boots" Р. Киплинга ("There's no discharge in the war!")


**
А это уже точно цитата из "Boots" Киплинга.

***
А это - цитата из русского перевода все того же "Boots" ("Пыль - пыль - пыль - пыль от шагающих сапог").
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

Екатерина

  • Барон
  • ***
  • Карма: 38
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 141
    • Просмотр профиля
Re: Миниатюры - II
« Ответ #265 : 05 Мар, 2020, 10:00:12 »

Чарльз злился. От каминной золы и правда поднималась пыль, говорить с Мэллит о своей любви было решительно невозможно, к тому жн все сводилось к тому, что этой кошачьей Селине с её кошачьим котом так и не найдут короля и она никуда толком не уберётся.
Уиллер, раздражающий Чарльза не меньше читавших стихи углов, вдруг спросил:

- А мы точно всех королей подсчитали? Кадана, Йерна, Ардора, Бакрия

При слове "Йерна" за дверью подозрительно хмыкнули, но воодушевленно вспоминающий землеописание Арно этого не заметил, поскольку уже дополнял Уиллера:
- Флавион, Ноурэг, Кир-Риал, Улап...
Записан

Colombo

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 3816
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 7032
  • поручник
    • Просмотр профиля
Re: Миниатюры - II
« Ответ #266 : 05 Мар, 2020, 10:21:58 »

А тут еще этот... у камина, с его кошачьим зайцем! Кстати, а заяц ли это был? И даже если да, то насколько фальшивый?
Записан
Правда обычно хороша. Ложь порой превосходна. Смесь того и другого всегда отвратительна.
Ниро Вулф

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 3997
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 26144
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Миниатюры - II
« Ответ #267 : 05 Мар, 2020, 10:24:01 »

- Кадана... - мечтательно произнес в пространство голос... - Йерна... They still unravish'd brides of quietness, thе foster-children of the slow time*... Хорошо быть умным, знать землеописание, есть зайцев и не думать о том, что девушка пропадает...  Нухут уже вспоминали... А закончат землеописание - за астрономию примутся... Каталог Эвмена наизусть шпарить начнут... Пока не придут вышние силы и Селину не съедят за нарушенную клятву...
- Кстати, по поводу "съедят" - сменил тему голос. - Заяц был настоящий. И вовсе не кошачий - у кошки ребер больше. Да и Мэллит - честная девушка. 

*
Невинные невесты тишины, приемные дети медленного времени.Явная цитата из Киттса: "Thou still unravish'd bride of quietness, thou foster-child of silence and slow time" - "Нетронутой невестой тишины, дитя неспешно льющихся веков..."
« Последнее редактирование: 05 Мар, 2020, 10:59:37 от фок Гюнце »
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

passer-by

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6173
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 11069
  • Я вольный воробей на ветке, от указаний отвернусь
    • Просмотр профиля
Re: Миниатюры - II
« Ответ #268 : 05 Мар, 2020, 11:03:04 »

- Это правда. Настоящий заяц, очень несчастный. – горестно заметили седьмой-восьмой. – Мы слышали, как тот у камина упрекал зайца: «Вы съесть изволили мою морковь». Зайчик всё отрицал. Тогда этот каминный вызвал его на дуэль, заяц продолжал плакать и жаловаться: «Я не увижу тебя, моя морковь, я не хочу к барьеру», а этот выстрелил: «Пиф-паф» и  зайчика взяли и принесли домой, а он оказался живой. *

*
Седьмого-восьмого в детстве водили в оперу, краткое содержание оной они и пересказывают. То, что запомнили их впечатлительные детские души.

- А из чего он стрелял? Из мушкета? – откликнулся непонятный угол.
- Нет, он стрелял глазками, – ответил легкомысленный угол.
- Так зайца убили или не убили? – снова спросил любопытный непонятный.
- Если съели, значит убили. Простая логика. – Вмешался учёный угол. Тот у камина съел, а теперь притворяется, что ничего не видел, ничего не знает, ничего никому не скажет.
Записан
"Чистоту, простоту мы у древних берем,
Саги, сказки - из прошлого тащим,-
Потому, что добро остается добром -
В прошлом, будущем и настоящем!" (с)
"Если взлететь, то, в общем, не важно, больно ли падать". Leana
Είναι ανώτερη σοφία να μπορείς να ξεχωρίζεις το καλό απ' το κακό

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 3997
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 26144
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Миниатюры - II
« Ответ #269 : 05 Мар, 2020, 11:18:28 »

- Все скажу, - возразил голос от камина, - в строгой логической последовательности.
- Во-первых, все видел, все знаю, всем все скажу. Exceptis excipiendis*.
- Во-вторых, зайца поместила в камин приемная дочь баронессы Вейзель посредством госпожи Селины.
- В-третьих, заяц а) был, b)  был мертв, с) был тушеным, d) был со сложносочиненной  грибной подливой.
- В-четвертых, характер как зайца, так и подливы, наводит на мысль о гоган... - голос замялся и продолжил: - алат... он смешался и после паузы проговорил -  о неповторимом кулинарном таланте  госпожи Мелхен.
Отсюда следует вывод: обсуждать со мной источники, составные части и прижизненную судьбу указанного грызуна, каковые в последнее время стали предметом пересудов, кривотолков, домыслов и даже инсинуаций, совершенно бессмысленно. В отличие от кандидатуры мужа для госпожи Селины, а также перспектив и сроков помещения в камин следующего зайца, обсуждение каковых со мной, наоборот, в высшей степени осмысленно.

За исключением того, что должно быть исключено. Латинская юридическая формула.
         
 
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"