Спасибо, эрэа
Convollar, Красный Волк, Akjhtywbz22 Данка с любопытством рассматривала военный лагерь степняков: круглые юрты, табуны лошадей, воинов у костров. Пожалуй, тут будет несколько тысяч. Далеко же они забрались. Зачем? Да уж не масленицу встречать. Значит, еще один враг, пожалуй, даже более грозный, чем крыжовники. Хорошо вооружены, лошади могут пройти повсюду, а дисциплина в войске железная. Провожатые остановились возле гигантской юрты белого цвета. Перед жилищем гурхана пылали два больших костра, стояла стража из высоких, хорошо вооруженных юношей.
Тогрул указал княжне:
- Надо пройти меж двух огней, чтобы никакие нечистые силы не сумели повредить великому хану.
Отчего же не пройти, огонь еще никому не повредил, а уж в такую стужу, тем более. Тогрул одобрительно кивает, воины распахивают дверь юрты, Данка вспоминает, что толмач предупреждал: ни в коем случае не ступать на порог. Что ж, это тоже не трудно соблюсти. Ноги утопают в мягких пурпурных коврах, глаза слепит позолота, в ушах – незнакомый говор. Шум внезапно стихает, знакомый голос что-то властно приказывает окружающим. Данка, повинуясь знаку Тогрула, делает несколько шагов вперед, кланяется, поднимает голову. Прямо перед ней, на позолоченном троне из слоновой кости восседает рыжеволосый светлоглазый человек – купец, встреченный у князя Ростислава, верховный повелитель Степи, гурхан Хасар. Лицо неподвижно, непроницаемо, брови сведены к переносице, губы крепко сжаты, а вот в зеленых глазах, на самом дне притаилась озорная усмешка.
- Что же ты молчишь, повелительница воды и грозы, или не рада встрече со старым знакомым?
- Встреча со старыми друзьями всегда приятна, великий хан, а с тем, кто подарил двух чудесных коней и не забыл мимолетной встречи с бродячей артисткой, вдвойне приятна.
- Жив ли мой подарок, верно ли тебе служит?
- Живы-здоровы, остались в монастыре, а в дороге не раз спасали мне жизнь.
- Рад этому. Но куда же ты спешила, прекрасная танцовщица, на странных деревянных дощечках, когда мои воины повстречались с тобой?
- В столицу нашего княжества, пресветлый хан.
- Что за нужда была рисковать жизнью, пробираясь в осажденный врагами город?
- У меня там дед и …
- Отчего твое лицо покраснело ярче степных маков, а голос дрогнул?
- Я должна признаться в обмане, гурхан. Я не бродячая артистка, а внучка князя Олеська.
- Что ж, мы оба были в прошлый раз под чужой личиной…
- Ведьма! Берегись, великий хан, эта ведьма погубит тебя, ее надо немедленно сжечь, утопить, разорвать дикими конями! – резкий вопль прервал беседу Хасара с гостьей, молодой человек, одетый в дорогие северные одежды ринулся к Данке, пытаясь ухватить ее за волосы. Рыбак, серой молнией метнулся из корзинки, в которой доселе мирно возлежал на бархатной подушке, вцепился в лицо наглеца. Воины стражи скрутили истерично вопящего юнца, Данка с трудом отодрала от него возмущенного кота. Хасар наблюдал за сценой с видимым удовольствием.
- Кто это? Разве он меня знает? –девушка повернулась к хану, с явным недоумением.
- Он уверяет, что его отец имеет права на престол твоего деда. Это сын боярина Косого, Петр.
- Грязная девка, дочь беса, выродок, дочь ведьмы, ублюдок… - не унимался Пеша. Теперь Данка припомнила, что видела несколько раз этого угрюмого парня при дворе деда.
- Что он тут делает?
- Служит. Надеется сесть на место твоего деда, ибо у того нет законных наследников.
- Так это ты, предатель и сын предателя, показал дорогу чужим воинам? – теперь уже разъярилась Данка. – Ты привел чужое войско в родные края и веришь, что они уважат тебя, отдадут тебе, подлому вонючему отродью предателя, стол моих предков? Да не бывать этому вовек. Я сама тебе горло перегрызу, если у меня не будет под рукой другого оружия!
- Ай да девка, - высокий суровый воин, стоящий подле трона Хасара изумленно прицокнул языком. – Чистый огонь!
- Выведите этого Шакаленка, - приказал гурхан, - а ты садись, княжна Дана, будь моей гостьей, отведай сладкого кумыса и свежего мяса.