Расширенный поиск  

Новости:

26.07.2022 - в "Лабиринте" появился третий том переиздания "Отблесков Этерны", в книгу вошли роман "Лик победы", повесть "Белая ель" и приложения, посвященные географии, природе и политическому устройству Золотых Земель.

ссылка - https://www.labirint.ru/books/868569/

Автор Тема: А чукча в чуме ждет рассвета - XXII  (Прочитано 51744 раз)

Зануда

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 507
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 1456
  • Я не изменил(а) свой профиль!
    • Просмотр профиля
Re: А чукча в чуме ждет рассвета - XXII
« Ответ #75 : 09 Апр, 2018, 18:19:22 »

А вот кстати о птичках. Не завести ли где тему о пристройке таких вот томиков в хорошие руки? Где-нибудь в "обо всём" или ещё в каком хорошем месте? А то тут затеряется ведь!
Записан

Мальк, просто Мальк

  • Хранитель
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 2622
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 15942
  • Legendary Creature - Gnome Illusionist
    • Просмотр профиля
Re: А чукча в чуме ждет рассвета - XXII
« Ответ #76 : 09 Апр, 2018, 18:49:01 »

А вот кстати о птичках. Не завести ли где тему о пристройке таких вот томиков в хорошие руки? Где-нибудь в "обо всём" или ещё в каком хорошем месте? А то тут затеряется ведь!
"Встречи офф-лайн и личные контакты" - по-моему, максимально подходят.
Заводите.
Записан

Зануда

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 507
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 1456
  • Я не изменил(а) свой профиль!
    • Просмотр профиля
Re: А чукча в чуме ждет рассвета - XXII
« Ответ #77 : 10 Апр, 2018, 20:20:25 »

И никто из обладателей не заводит... Мне вроде бы как и невместно - предложить нечего, да и не гоняюсь сейчас ни за чем таким редким да вкусным
Записан

Мальк, просто Мальк

  • Хранитель
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 2622
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 15942
  • Legendary Creature - Gnome Illusionist
    • Просмотр профиля
Re: А чукча в чуме ждет рассвета - XXII
« Ответ #78 : 10 Апр, 2018, 20:40:25 »

И никто из обладателей не заводит...
Стало быть, и не нужна такая ветка, нет в ней реальной потребности.
По крайней мере, на сегодняшний день.
Записан

Rukella

  • Веселая вдова
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 507
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 1809
  • Никогда вовремя!
    • Просмотр профиля
    • Моя дракошня
Re: А чукча в чуме ждет рассвета - XXII
« Ответ #79 : 10 Апр, 2018, 20:52:16 »

Стало быть, и не нужна такая ветка, нет в ней реальной потребности.
По крайней мере, на сегодняшний день.
Найду книжку - заведу. А то буду, как дурак, пообещала вот прям щаз - и найти не могу. Ремонт, половина библиотеки у дядьки на даче...
Записан
Горшочек, не вари!

R@mier1

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 472
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 1259
  • cogito ergo sum
    • Просмотр профиля
Re: А чукча в чуме ждет рассвета - XXII
« Ответ #80 : 11 Апр, 2018, 08:21:28 »

Раньше, если не изменяет память, была тема "Где купить". Предполагаю, что для каждой серии нужно отдельно заводить по необходимости.
Записан
После красно-жёлтых дней
Начнется и кончится зима.
Горе ты моё от ума,
Не печалься гляди веселей.

AngelNina888

  • Граф
  • ****
  • Карма: 51
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 311
    • Просмотр профиля
Re: А чукча в чуме ждет рассвета - XXII
« Ответ #81 : 12 Апр, 2018, 15:56:38 »

"Как видно из предыдущего абзаца"  ;D
Обсуждение переехало из Виртуального общения с автором.

Цитировать
Цитата: Akjhtywbz22 от Сегодня в 12:27:49
Вера Викторовна неоднократно писала, что завершающую книгу ОЭ хочет издать красивой (и внешне и внутренне). Это касается КМК не только "Рассвета-4", а всего "Рассвета". Думаю, Автору виднее, какие сроки необходимы для этого, и какие иллюстрации её удовлетворят и порадуют. Это её полное авторское право.
Цитировать
Конечно. Тем более, что повлиять на данный процесс никто, кроме автора, издательства и таинственного "мироздания", не может.
Тогда не понимаю, к чему обсуждать невероятные муки ожидания или нежелание дальнейшего ожидания  книги в том виде, в котором её хочет издать сама Вера Викторовна? Раньше ведь прочитать всё равно не получится. Можно спокойно и молча просто не ждать, заняться чем-то полезным или интересным. Книга однажды появится, все желающие её прочитают. Некоторые - с огромным удовольствием и благодарностью Автору  :).
Захотел человек написать про муки творчества ожидания - написал. Захочет - будет ждать молча. Ни то, ни другое правил форума не нарушает, так что, остальные участники могут только согласиться, не согласиться или (ближайший к предложенному Вами варианту) - молча пройти мимо  ;)
« Последнее редактирование: 12 Апр, 2018, 16:02:23 от AngelNina888 »
Записан
Нас невозможно сбить с пути - нам все равно, куда идти!

Akjhtywbz22

  • Флёр Сомсовна - папина дочка
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 4357
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 6155
  • Блондинка - это не цвет волос. Это алиби...
    • Просмотр профиля
Re: А чукча в чуме ждет рассвета - XXII
« Ответ #82 : 12 Апр, 2018, 16:35:54 »

Да-да, я поняла, что диалог не требовался, молча прохожу мимо дальнейших постов.
Записан
Звучит в ночи гитара Соберано.
Струна звенит, а сердце замирает...

Holiday

  • Чаровница
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 2076
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 3588
  • Carpe Diem
    • Просмотр профиля
Re: А чукча в чуме ждет рассвета - XXII
« Ответ #83 : 12 Апр, 2018, 17:27:46 »

Т.е в Вашем понимании недоделками/черновиками являются первые две Арции и первые две Этерны? До переиздания, естественно.
8) «Ницего не понимаю» (С) Из откудова сделан такой вывод? У Вас есть информация, что Автор отдал эти книги в печать до того, как счел их готовыми?

ИМХО, лучше подождать один год и получить первоначальный вариант, чем 5 - и получить переиздание.
Что ж, у каждого свое лучше. НО важнее их всех то лучше, что лучше для Автора потому, что это ЕГО книга, и для Издательства потому, что оно вложило в эту книгу деньги. А мы с вами тут так, в гости зашли.

И при чем тут вообще какая-то кража каких-то черновиков?
Да был такой прецедент, когда черновик одной из книг ОЭ пираты выложили в сеть за несколько месяцев до ее выхода. То есть, получилось именно то, чего Вам хотелось бы – недоправленый вариант текста без иллюстраций, зато прямо сейчас.

Я считаю, что запредельный перфекционизм любого автора сам по себе является издевательством над теми читателями, которые не получают удовольствия от долгого ожидания, но очень хотят узнать, чем же закончится полюбившаяся книжная серия.
Я полагаю, редко кому нравится долгое ожидание чего бы то ни было, особенно, если этого очень хочется. Но истерику по этому поводу приличествует устраивать только совсем маленьким деткам. А человек взрослый КМК должен бы понимать, что люди (/Мать Природа/Господь Бог) не обязаны удовлетворять его хотелки, если эта обязанность не закреплена в каком-нибудь договоре. При этом, не выполняя его хотенье, никто не желает доставить ему лично дискомфорт, просто они в своем праве делать то, чего хотят они. Обвинять их за это в издевательстве (т.е. акте умышленного причинения вреда) более, чем странно.
Записан
Let me take you far away. You'd like a Holiday
Let me take you far away. You'd like a Holiday
Exchange the cold days for the sun, Good times and fun
-----
Серьезное лицо - еще не признак ума, господа. Все глупости на Земле делаются именно с этим выражением. Вы улыбайтесь, господа, улыбайтесь!

passer-by

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 9258
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 14000
  • Я вольный воробей на ветке, от указаний отвернусь
    • Просмотр профиля
Re: А чукча в чуме ждет рассвета - XXII
« Ответ #84 : 13 Апр, 2018, 08:59:23 »

Автор AngelNina888
Цитировать
Что может быть некорректного в вопросе про целевую аудиторию? Сколько видела/читала интервью с режиссерами, писателями, актерами и т.д. - все абсолютно нормально воспринимали данный вопрос. Поверьте, если окажется, что я в целевую аудиторию не вхожу, меня это никоим образом не обидит.
В вопросе про целевую аудиторию, конечно, нет ничего некорректного. Только если просто спросить: «Вера Викторовна, а кто Ваша целевая аудитория?», но на ответ Вы же радостно объявите, что вот-де, и я туда вхожу.
Вопрос-то надо задавать корректный: «Вера Викторовна, кто, по Вашему мнению, Ваша целевая аудитория: те, кто предпочитают качество и готовы ждать необходимое время, или те, кто предпочитает побыстрее и побольше, пусть и  в ущерб качеству?», Вот если Вы согласны задать вопрос в такой форме и относите себя ко второй группе – тогда я согласна, что вопрос совершенно корректно сформулирован и может быть задан. Правда, что-то меня мучают смутные подозрения, что вопрос в такой формулировке Вы не примете…
Записан
"Чистоту, простоту мы у древних берем,
Саги, сказки - из прошлого тащим,-
Потому, что добро остается добром -
В прошлом, будущем и настоящем!" (с)
"Но разве тот, кто трусит глубины,
Найдет свою сияющую пристань?" Марриэн
Είναι ανώτερη σοφία να μπορείς να ξεχωρίζεις το καλό απ' το κακό

AngelNina888

  • Граф
  • ****
  • Карма: 51
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 311
    • Просмотр профиля
Re: А чукча в чуме ждет рассвета - XXII
« Ответ #85 : 13 Апр, 2018, 09:53:41 »

Т.е в Вашем понимании недоделками/черновиками являются первые две Арции и первые две Этерны? До переиздания, естественно.
8) «Ницего не понимаю» (С) Из откудова сделан такой вывод? У Вас есть информация, что Автор отдал эти книги в печать до того, как счел их готовыми?
Конечно, раз потом автору понадобилось их переделывать. Как по мне, это однозначно говорит о том, что первоначальные версии были, с точки зрения автора, недостаточно совершенны и требовали доработки.

ИМХО, лучше подождать один год и получить первоначальный вариант, чем 5 - и получить переиздание.
Что ж, у каждого свое лучше. НО важнее их всех то лучше, что лучше для Автора потому, что это ЕГО книга, и для Издательства потому, что оно вложило в эту книгу деньги. А мы с вами тут так, в гости зашли.
Так-то читатель в книгу деньги тоже вложит. А во все предыдущие книги цикла - уже вложил. Но я в свою изначальную мысль финансовый подтекст не вкладывала. Речь идет о Рассвете образца 2012 (2013?)г. и тем, что выходит сейчас. К сожалению, в отличие от изданных первоначальных вариантов ХА и ОЭ, здесь сравнить оба варианта возможности не представится ввиду того, что автор начал переделывать книгу до, а не после печати. А жаль.

И при чем тут вообще какая-то кража каких-то черновиков?
Да был такой прецедент, когда черновик одной из книг ОЭ пираты выложили в сеть за несколько месяцев до ее выхода. То есть, получилось именно то, чего Вам хотелось бы – недоправленый вариант текста без иллюстраций, зато прямо сейчас.
Впервые об этой истории слышу. Соглашусь, если "недоправленный" - это Рассвет образца 2012г., про который беты писали, что "Рассвет есть, и я его читаю", "Скогтила на финальную корректуру Рассвет" и т.д.
Конечно, при условии, что его бы таки отбетили (в моем понимании - выявили очепятки и смысловые косяки) и законно выложили в сеть для покупки.

Я считаю, что запредельный перфекционизм любого автора сам по себе является издевательством над теми читателями, которые не получают удовольствия от долгого ожидания, но очень хотят узнать, чем же закончится полюбившаяся книжная серия.
Я полагаю, редко кому нравится долгое ожидание чего бы то ни было, особенно, если этого очень хочется. Но истерику по этому поводу приличествует устраивать только совсем маленьким деткам. А человек взрослый КМК должен бы понимать, что люди (/Мать Природа/Господь Бог) не обязаны удовлетворять его хотелки, если эта обязанность не закреплена в каком-нибудь договоре. При этом, не выполняя его хотенье, никто не желает доставить ему лично дискомфорт, просто они в своем праве делать то, чего хотят они. Обвинять их за это в издевательстве (т.е. акте умышленного причинения вреда) более, чем странно.
Ну не филолог я, не филолог  ::) Например, считаю нормой обращенную к сдохшему в -30С аккумулятору фразу: "Да ты издеваешься!". При том, что умышленно он, конечно, не мог желать мне отморозить пальцы, во время откручивания и привинчивания :D
« Последнее редактирование: 13 Апр, 2018, 10:35:08 от AngelNina888 »
Записан
Нас невозможно сбить с пути - нам все равно, куда идти!

AngelNina888

  • Граф
  • ****
  • Карма: 51
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 311
    • Просмотр профиля
Re: А чукча в чуме ждет рассвета - XXII
« Ответ #86 : 13 Апр, 2018, 10:24:12 »

Автор AngelNina888
Цитировать
Что может быть некорректного в вопросе про целевую аудиторию? Сколько видела/читала интервью с режиссерами, писателями, актерами и т.д. - все абсолютно нормально воспринимали данный вопрос. Поверьте, если окажется, что я в целевую аудиторию не вхожу, меня это никоим образом не обидит.
В вопросе про целевую аудиторию, конечно, нет ничего некорректного. Только если просто спросить: «Вера Викторовна, а кто Ваша целевая аудитория?», но на ответ Вы же радостно объявите, что вот-де, и я туда вхожу.
Вопрос-то надо задавать корректный: «Вера Викторовна, кто, по Вашему мнению, Ваша целевая аудитория: те, кто предпочитают качество и готовы ждать необходимое время, или те, кто предпочитает побыстрее и побольше, пусть и  в ущерб качеству?», Вот если Вы согласны задать вопрос в такой форме и относите себя ко второй группе – тогда я согласна, что вопрос совершенно корректно сформулирован и может быть задан. Правда, что-то меня мучают смутные подозрения, что вопрос в такой формулировке Вы не примете…
Эээ... ну да, Ваша формулировка - образец корректности.
Я бы еще согласилась на: "Вера Викторовна, кто, по Вашему мнению, Ваша целевая аудитория: только те, кто предпочитают абсолютное, в Вашем понимании, качество и готовы ждать очень долгое время?".
Потому что, разногласие возникло именно с тем, что было заявлено, что аудитория автора состоит из таких перфекционистов и точка. На что я возразила, что не только из них. Никакого ИЛИ/ИЛИ в моем ответе не предусматиривалось. Да и "качество" - это слишком суъбективно, чтобы добавлять его в вопрос просто как "качество". Как Вы уже могли понять, для меня тексты переиздания в плане качества хуже, чем первоначальные варианты. Вот и получается - ожидание дольше, качество - хуже (давайте я не буду каждый раз писать ИМХО. Это и так должно быть понятно, что на вселенскую истину в последней инстанции не претендую, все высказанное мною - мое личное мнение).
P.S. Перечилала Ваш вопрос еще раз. Вот на этом месте: "или те, кто предпочитает побыстрее и побольше", чуть не свалилась со стула.  ;D
О как! У Вас есть сведения, что неизданный в 2012 Рассвет был больше, чем нынешний 4+ томник? :o
« Последнее редактирование: 13 Апр, 2018, 10:31:47 от AngelNina888 »
Записан
Нас невозможно сбить с пути - нам все равно, куда идти!

Мальк, просто Мальк

  • Хранитель
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 2622
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 15942
  • Legendary Creature - Gnome Illusionist
    • Просмотр профиля
Re: А чукча в чуме ждет рассвета - XXII
« Ответ #87 : 13 Апр, 2018, 13:44:17 »

Т.е в Вашем понимании недоделками/черновиками являются первые две Арции и первые две Этерны? До переиздания, естественно.
8) «Ницего не понимаю» (С) Из откудова сделан такой вывод? У Вас есть информация, что Автор отдал эти книги в печать до того, как счел их готовыми?
Конечно, раз потом автору понадобилось их переделывать. Как по мне, это однозначно говорит о том, что первоначальные версии были, с точки зрения автора, недостаточно совершенны и требовали доработки.
А Вы не считаете возможным вариант, что на момент сдачи в печать Вера Викторовна таки считала эти первоначальные версии законченными - и только лет через десять, приобретя профессионализм и опыт, изменила свое мнение на этот счет?
Цитировать
Как Вы уже могли понять, для меня тексты переиздания в плане качества хуже, чем первоначальные варианты
Гм. Если Ваше мнение относительно "Тарры" легко можно понять (книга ведь подверглась существенным изменениям, и вполне можно представить, что кому-то эти изменения пришлись не по душе), то относительно ОЭ оно несколько удивляет. Не могли бы Вы привести один-два конкретных примера - что именно в переиздании ОЭ Вам показалось хуже, чем было?
Записан

Holiday

  • Чаровница
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 2076
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 3588
  • Carpe Diem
    • Просмотр профиля
Re: А чукча в чуме ждет рассвета - XXII
« Ответ #88 : 13 Апр, 2018, 14:16:33 »

Т.е в Вашем понимании недоделками/черновиками являются первые две Арции и первые две Этерны? До переиздания, естественно.
8) «Ницего не понимаю» (С) Из откудова сделан такой вывод? У Вас есть информация, что Автор отдал эти книги в печать до того, как счел их готовыми?
Конечно, раз потом автору понадобилось их переделывать. Как по мне, это однозначно говорит о том, что первоначальные версии были, с точки зрения автора, недостаточно совершенны и требовали доработки.
:o Ух ты, прям «однозначно» и никаких других вариантов нет.
А сколько лет прошло от момента сдачи книг в печать до этого «потом»? Вы не думаете, что за столько времени кое-что могло измениться?

Что ж, у каждого свое лучше. НО важнее их всех то лучше, что лучше для Автора потому, что это ЕГО книга, и для Издательства потому, что оно вложило в эту книгу деньги. А мы с вами тут так, в гости зашли.
Так-то читатель в книгу деньги тоже вложит. А во все предыдущие книги цикла - уже вложил.
Вот пусть и читает в свое удовольствие то, за что уже заплатил. А на то, за что еще не платил, у него никаких прав пока нету.

Но я в свою изначальную мысль финансовый подтекст не вкладывала. Речь идет о Рассвете образца 2012 (2013?)г. и тем, что выходит сейчас. К сожалению, в отличие от изданных первоначальных вариантов ХА и ОЭ, здесь сравнить оба варианта возможности не представится ввиду того, что автор начал переделывать книгу до, а не после печати. А жаль.
Да, я поняла, что Вы говорили о том, что лучше для Вас. А в я ответ пояснила, что мои или Ваши желания особого веса в данном случае не имеют.
С таким же успехом можно желать, чтобы сосед перекрасил свой дом в тот цвет, который нравится Вам. :P

И при чем тут вообще какая-то кража каких-то черновиков?
Да был такой прецедент, когда черновик одной из книг ОЭ пираты выложили в сеть за несколько месяцев до ее выхода. То есть, получилось именно то, чего Вам хотелось бы – недоправленый вариант текста без иллюстраций, зато прямо сейчас.
Впервые об этой истории слышу. Соглашусь, если "недоправленный" - это Рассвет образца 2012г., про который беты писали, что "Рассвет есть, и я его читаю", "Скогтила на финальную корректуру Рассвет" и т.д.
Конечно, при условии, что его бы таки отбетили (в моем понимании - выявили очепятки и смысловые косяки) и законно выложили в сеть для покупки.
;D Боюсь, при таком количестве наложенных Вами ограничений, задачка решения не имеет. Остается лишь терпеливо ждать, когда выйдет книга.

Ну не филолог я, не филолог  ::) Например, считаю нормой обращенную к сдохшему в -30С аккумулятору фразу: "Да ты издеваешься!". При том, что умышленно он, конечно, не мог желать мне отморозить пальцы, во время откручивания и привинчивания :D
Я тоже ни разу не филолог, даже совсем наоборот. Но для меня очевидно, что слово «издевается» к неодушевленному предмету применимо только в переносном/шутливом смысле, а для одушевленного возможен смысл еще и прямой. Все-таки думайте, что пишете, и ставьте смайлики, когда хотите пошутить, поскольку Ваши собеседники телепатией не владеют. :-\
« Последнее редактирование: 13 Апр, 2018, 20:52:07 от Holiday »
Записан
Let me take you far away. You'd like a Holiday
Let me take you far away. You'd like a Holiday
Exchange the cold days for the sun, Good times and fun
-----
Серьезное лицо - еще не признак ума, господа. Все глупости на Земле делаются именно с этим выражением. Вы улыбайтесь, господа, улыбайтесь!

AngelNina888

  • Граф
  • ****
  • Карма: 51
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 311
    • Просмотр профиля
Re: А чукча в чуме ждет рассвета - XXII
« Ответ #89 : 13 Апр, 2018, 14:25:45 »

Т.е в Вашем понимании недоделками/черновиками являются первые две Арции и первые две Этерны? До переиздания, естественно.
8) «Ницего не понимаю» (С) Из откудова сделан такой вывод? У Вас есть информация, что Автор отдал эти книги в печать до того, как счел их готовыми?
Конечно, раз потом автору понадобилось их переделывать. Как по мне, это однозначно говорит о том, что первоначальные версии были, с точки зрения автора, недостаточно совершенны и требовали доработки.
А Вы не считаете возможным вариант, что на момент сдачи в печать Вера Викторовна таки считала эти первоначальные версии законченными - и только лет через десять, приобретя профессионализм и опыт, изменила свое мнение на этот счет?
Возможно все. Тем не менее, изданными оказались книги, которые по мнению автора потребовали переиздания.

Как Вы уже могли понять, для меня тексты переиздания в плане качества хуже, чем первоначальные варианты
Гм. Если Ваше мнение относительно "Тарры" легко можно понять (книга ведь подверглась существенным изменениям, и вполне можно представить, что кому-то эти изменения пришлись не по душе), то относительно ОЭ оно несколько удивляет. Не могли бы Вы привести один-два конкретных примера - что именно в переиздании ОЭ Вам показалось хуже, чем было?
Да легко! Начнем, как говорится, с начала. Замена пролога с Одиноким и спасением Алвы на Талигойскую балладу. Начнись мое знакомство с ОЭ с этой баллады - оно им же бы и закончилось.
В качестве второго могу привести стихотворение Рокэ. Новое, может, стилистически и "вылизано", но старое мне нравится гораздо больше.
« Последнее редактирование: 13 Апр, 2018, 16:15:01 от AngelNina888 »
Записан
Нас невозможно сбить с пути - нам все равно, куда идти!