"Улитка" мастеру Гайдиару явно понравилась. Таверна эта уютно расположилась в одном из переулков старого города, аккурат между Императорским парком и улицей Ювелиров. Чудной домик с круглой желтой крышей, с одной стороны спускающейся до земли, точно раковина, привлекал к себе внимание не столько видом, сколько распространявшимися вокруг ароматами специй и соусов. Веселый хозяин в поварском фартуке, желтом - под цвет крыши, встретил их на пороге. Маленький, румяный и пухленький, точно булочка, он благоухал сдобой и корицей.
- Тайри, детка, как я рад тебя видеть! Давно ты не появлялась у нас, я успел изрядно соскучиться!
- Я тоже рада видеть тебя, Арзанор. Мой любимый столик свободен?
- Не знаю, детка. Сейчас посмотрим, если надо - освободим. Какой-то особый повод?
- Зачет по боевой магии - это особый повод? - улыбнулась девушка.
- Уже отстрелялась или только предстоит, моя леди?
- Уже.
- О, тогда, безусловно, особый.
Хозяин повел их по винтовой лестнице вниз, в большой, но очень уютный зал. Народу было немного, и они спокойно прошли к одной из ниш, где горели в двух шандалах яркие свечи и ждал столик.
- Что желает молодая госпожа? Что желает уважаемый мастер? - трактирщики народ наблюдательный, почище имперских ищеек будут. Арзанор моментально разглядел гильдейский знак на плече ваюмна.
Наставник пожал плечами, растянул в улыбку губы.
- Того же, что и леди. Я всецело ей доверяю.
- Ты знаешь, что я люблю, Арзанор. Только вино сегодня самое легкое, и только мастеру... Я бы не хотела закончить свой праздник, уснув под столом.
- Скажите, уважаемый, а настойка на северных травах у вас имеется? - осведомился наставник.
- "Талая вода"? Имеется, самая лучшая, на тридцати компонентах. Вам маленький кувшинчик или побольше?
Вскоре стол заполнился благоухающими горшочками, блюдами и мисочками. Посреди всего этого великолепия красовалась изящная бутылка синего стекла с золотым клеймом и крошечный глиняный кувшинчик, запечатанный сургучом. Рядом с ним обретался совсем уж несерьезных размеров серебряный стаканчик. Мастер изучил содержимое ближайшего к нему блюда, одобрительно кивнул и подвинул его к ученице:
- Одну рюмку "Талой воды" залпом, и заедайте вот этим. Овощами можете пренебречь, главное - мясо.
- Наставник, за что?!! Эту гадость - и натощак? Я ж умру на месте.
- Выполняйте, ученица. От травяной горечи еще никто не умирал, скорее наоборот.
Тайри обреченно вздохнула, откупорила кувшинчик и на две трети заполнила "наперсток" золотисто-зеленой жидкостью.
- Не годится. До краёв. Можете считать, что это лекарство.
Девушка умоляюще посмотрела на своего наставника, но тот лишь скептически усмехнулся. Осталось мужественно долить "Талой воды" и, зажмурившись, выпить все одним глотком. Рот обожгло огнем, а желудок - холодом, пришлось весьма неаристократично наброситься на мясо, показавшееся пресным. Через пару минут все ощущения встали на свои места, глаза перестали закрываться, да и "тяжелой головы" как не бывало. Тайри почувствовала себя бодрой и легкой, как после нескольких дней хорошего отдыха.
- Быстро же настойка на вас подействовала, миледи. Запоминайте: надолго этого не хва-тит, до полуночи, может, на пару часов дольше, не знаю.
"А потом таверна превратится в пустой трухлявый орех островной пальмы", подумала леди Даллет, а вслух сказала:
- А говорили, что лекарь из вас никакой. Обманывали?
- Ничуть. Этой маленькой хитрости меня научил отец одного из бывших учеников. Вот он - целитель, каких мало. Не маг, но вылечивал такое, за что маги браться отказывались. Закончите обучение у меня, так уж и быть, составлю вам протекцию, попрошу его дать пару уроков.
- Заранее благодарна, мастер, - а вот не получится у нашего драгоценного наставника "уколоть" несостоявшуюся целительницу, подумала Тайри благодушно, не то у меня сей-час настроение. Ведь давным-давно все выяснили, все приоритеты расставили, а он нет-нет, да и проверит, не передумала ли его ученица, - Я давно догадывалась, что не все в этом мире держится на Силе. Многое, но не все.
Ваюмн усмехнулся, кивнул и с энтузиазмом принялся за кролика в сливках. Какое-то время за столом царило сосредоточенное молчание, изредка нарушаемое звяканьем вилки о тарелку или бульканьем вина, наливаемого в бокал. Тайри быстро утолила голод, хотя ей казалось, что после зачета по боевой магии он будет преследовать ее вечно. "Неоправданный расход энергии и физических сил", как сказал бы мастер. Кстати, а почему он до сих пор этого не сказал? Девушка осторожно наблюдала за своим наставником: как он ест, как берет бокал, какие блюда выбирает. Отец говорил: о человеке можно многое узнать во время трапезы. О человеке - скорее всего, но не о ваюмне. Все идеально, нейтрально и безупречно. Точные, экономные движения, правильные приборы к правильным блюдам - точно на императорском званом ужине. Как красиво смотрится тонкий бокал в сильных пальцах, а ведь стоит ему сжать их, и резное стекло превратится в осколки. Интересно, откуда эти шрамы на тыльной стороне ладони? Ага, а вино-то ему понравилось, вон, смакует с удовольствием. И кролика как-то незаметно "уговорил" целиком.
Ваюмн потянулся к тарелке с копченостями.
- И долго вы будете меня разглядывать? Неужели на столе больше нечему привлечь ваше внимание? - ехидно спросил он.
- Есть, разумеется. Но наблюдать - вкуснее, - юная герцогиня Даллет откинулась на спинку удобного диванчика, положила на край стола сцепленные в замок пальцы.
- Хотелось бы узнать, как много вы почерпнули из ваших наблюдений.
- Полагаю, ровно столько, сколько мне позволили. Вы не завтракали сегодня, и, скорее всего, забыли поужинать вчера. Ну, и вино вам пришлось по вкусу. То, что вы великолепно контролируете себя, я поняла еще на первой встрече, - Тайри подумала и поставила рядом с собой корзинку с сырным печеньем.
- За наблюдательность ставлю твердое "хорошо", моя ученица, - мастер Гайдиар одним точным движением переставил корзинку на прежнее место, - кролик мне тоже понравился. Очень удачный набор специй здесь используют... А про ужин и завтрак вы правильно подметили. Вчера мне пришлось принять приглашение одного ...очень важного человека. Мы долго разговаривали, а во время подобных разговоров я не могу отвлекаться на еду. Это может быть... - мастер запнулся, подбирая слово, - опасно. Так что обед прошел мимо меня.
- А после таких разговоров кусок вообще в горло не лезет, - Тайри почему-то вспомнила свой разговор с дознавателями императорской службы, когда исчез брат.
Ваюмн серьезно посмотрел на свою собеседницу, но ничего не сказал. А она, утонув в воспоминаниях, не заметила теплых огоньков в его глазах.