А лошадки интереснее!
Тем более, что меня уже давно - как минимум, с тех времен, как в России появилось горячее кофе, интересует один вопрос.
В мире есть несколько стран, использующих русский язык в качестве одного из государственных языков, а также несколько культурных групп, использующих русский язык в качестве средства общения. Всяческие постановления правительства РФ их не касаются и на их территории не действуют, так что у них кофе - горячий. И если завтра-послезавтра очередным решением российского правительства в порядке следования развитию узаконят, скажем, простынь и "на тарелке лежало пару помидор" - у них останутся простыня и два помидора. И горячий кофе.
Проще говоря, у них правила русского языка уже отличаются от тех, которые действуют на территории РФ, и чем больше таких постановлений появится - тем сильнее эти правила будут отличаться.
А что бывает, когда на разных территориях один и тот же язык начинает эволюционировать по-разному, известно каждому, кто брался переводить тексты с французского на испанский или оттуда - на португальский.
Вот меня и интересует, сколько русских языков со своими различными правилами и нормами на территории земного шара пытается генерировать такими постановлениями российское правительство и зачем ему нужно иметь на подведомственной территории не такой русский язык, как на территории других государств.