Спасибо, дорогие читатели! С Новым годом всех, заглядывающих к моему камину, пишущих, читающих и просто мимо проходивших!
Автор, конечно,редиска, он пропал - предпраздничная суета проглотила, что ж поделаешь. Но он исправляется.
Видимо, дел было очень много, и оказались они тяжкими и печальными. Его величество о себе не напоминал, леди Даллет бывала дома только по выходным, все остальное время посвящая Лицею. Работы было невпроворот, и далеко не только преподавательской. Кто-то из учеников, побывав дома, завез в учебное заведение южную лихорадку. Дети принялись болеть целыми классами, и молодая герцогиня буквально переселилась в госпитальные палаты. Хворь эта считалась неопасной, но протекала тяжело и муторно. Несколько дней больных мучил жар, потом следовали сильные мышечные боли и слабость. Магией эта дрянь почти не лечилась, а вот травы и компрессы с растираниями помогали. Поэтому Тайри, вспомнив все, что рассказывала о лечении подобных лихорадок Одри, опытным путем нащупала довольно простое, но не очевидное сочетание травяных отваров и магии, хорошо помогающее при восстановлении после болезни. Детям не пришлось две недели валяться в постелях, не в силах донести ложку до рта. Новое лекарство обрадовало всех, ведь до зимних праздников оставалось всего ничего, и так обидно было бы их пропустить! Приближался праздник Длинной Ночи, и зимние каникулы - для кого-то время радостей и развлечений, а для кого-то совсем наоборот. Поднимала голову затаившаяся до срока тоска, Тайри одолевали вовсе не праздничные мысли, и деться от них было некуда.
Целительница вернулась домой - и не узнала свое скромное жилище. Дверь украшал перевитый красными лентами венок из сосновых веток и рябины. Между деревьями в саду протянулись яркие гирлянды магических огней, они оплетали дом снаружи, свешивались с балкона, точно сверкающий драгоценный занавес, опоясывали веранду, сбегали по скату крыши. На лужайке перед домом кто-то приготовил место для костра и установил жаровни на веранде. Внутри тоже царил праздник: благоухали хвойные букеты, горели красные и белые свечи, а на столе ждала огромная корзина со всевозможными сладостями.
Хозяйка прошла в кухню - все шкафы оказались забиты снедью. Наверняка то же творилось в подвале и на леднике. Чайник исходил ароматным паром, рядом с ним на столе стояла ее любимая кружка. Кто же у меня такой заботливый, хотелось бы понять, - думала леди Даллет, открывая баночку с илатским апельсиновым джемом.
- Ну как? - вопросил из-за спины знакомый баритон с обертонами далекого водопада, - у меня хорошо получилось? А то вам все равно некогда.
- Прекрасно получилось. Лучше и придумать нельзя. Я бы точно не вспомнила ни о букетах, ни о гирляндах.
- Я так и подумал. В таком случае, моя леди, пойдемте-ка варить глинтвейн. Я за специями аж на острова мотался.
Зимний напиток пах так восхитительно ярко, что гости слетелись на его аромат, не иначе. Кузен с детьми, отец с маленьким Тинни, граф Изар с семейством… О предстоящем через несколько дней празднике не говорили - традиция не велит загадывать, зато много смеялись, играли с детьми и пели всякие старинные песни под аккомпанемент Даля. В самый разгар веселья Тайри вспомнила вдруг об императоре и его маленькой дочери, и ей стало грустно. А потом пришли мысли о навсегда потерянных и о тех, кто просто далеко. Жаль, что нельзя их обнять, заглянуть в глаза - даже тем, кто и не вспоминает ее вовсе. Вот им - особенно…
Гости же решили, что хозяйка просто утомилась и потихоньку разбежались по домам, оставив ее вдвоем с синеглазым драконом.
- Вспоминаете, моя леди? - то ли угадав, то ли подслушав ее мысли, спросил он.
- А что мне еще остается? - невесело усмехнулась Тайри. - Скажи, это ты всех созвал?
- Только графа Изара. - Скай был невозмутим. - Остальные как-то сами додумались.
- Спасибо. Чудесно все сложилось…
- Не за что. Мне тоже хотелось душевной компании и уюта. И никакой грусти, а вы снова начинаете… Смотрите, какая ночь, - дракон кивнул на окно, - не хотите прогуляться?
Медленно падающие в безветрии хлопья навеяли воспоминания о другой прогулке, и леди наотрез отказалась. Скайяр обиделся и исчез, оставив хозяйку дома смотреть в огонь. Глаза у нее уже откровенно слипались, и последней ясной мыслью было: дурная привычка засыпать в кресле, завтра все болеть будет…
Ей снился дом - не этот, не родительский, не тот, что сгорел, и не тот, что был на Дельфиньей улице. Другой - с огромными полупустыми комнатами, белыми стенами и высоченными, расписанными под небо потолками.
Тайри шла по казавшейся бесконечной анфиладе, пока не наткнулась на сидящего на ступеньках уходящей на второй этаж лестницы человека. Рядом с ним лежали парные мечи, а рубашка прилипла к телу от пота.
- Такие гости, а я, как конь, весь в мыле! - Габриэль встал навстречу, вытирая лицо полотенцем с гьяттской вышивкой, - спасибо, что не забыла старика.
- Какого старика, Габриэль? Я никогда так о тебе не думала.
- Ну и ладно. Я смотрю, фехтование ты совсем забросила? Ой, зря!
- Да где ж я учителей найду! Таких как ты просто нет.
- И не надо, госпожа моя. Незачем к одной руке привыкать. Другим приемам научишься, оно куда полезнее будет. А где учителя найти, ты лучше у государя спроси.
- У которого, Габриэль?
- Который рядом, у того и спрашивай, - рассмеялся воин, - чего тут думать? Вот увидишь, еще и понравится.
Тайри открыла глаза - и будто рухнула в воду с головой.
- Вам не совестно, ваше величество, так пугать мирных граждан?
- Где вы видели совесть у Льоффов и кто здесь мирные граждане?
Леди Даллет снова устало опустила веки. Бесполезно. Спорить с государем - бесполезно и даже опасно. Как и спрашивать, какого демона ему тут понадобилось. Припомнит старые обещания, придумает новые поручения…
- Хотите сказать, что я при оружии, в бронях тяжких, и…
- И прибили бы меня на месте. Но вам лень, - с полной уверенностью заявил бессовестный император, - знаю, сам такой.
- Лень есть порок, и я с ним успешно борюсь.
- Ага, я вижу. Борьба проходит на уровне внутреннего диалога. У лени,очевидно, аргументов больше?
- На ваше счастье, - протянула Тайри.
- Несомненно. А у вас тут хорошо и совершенно празднично. Уже приготовили подарки к Длинной Ночи?
- Не все, увы. Вчера только из Лицея, некогда было.
- В таком случае, советую поторопиться. Придумали уже, где праздновать будете? В Длинную Ночь нельзя оставаться в одиночестве.
К чему бы эта лукавая улыбка из серии “Отступнику и не снилось”? Уж не удумал ли чего дражайший монарх, в стиле предыдущих праздников?
- С чего бы вдруг? В крайнем случае, пойду к большому костру.
- Скажите, Тайри, вам совсем лень, или вы все-таки угостите меня завтраком? Солнце уже встало, значит, утро.
Молодая герцогиня мстительно улыбнулась:
- А нечего в такую рань в гости ходить…
Все-таки дорогой братец, при всем уважении и любви, позер и выпендрежник. Портал, который она не могла не узнать, пророс сосновыми веточками, сверкнул звездами, и только потом из него появился Номар. Наверное, дети вчера позабывали любимые игрушки, вот и прибежал.
- Что ты имеешь против гостей, сестренка? Кто ходит в гости по утрам, тот поступает мудро!
- Давно известно господам - на то оно и утро, - изрек его величество из своего темного угла.
Номар запнулся на полушаге и выразился образно, но совершенно нецензурно.
- Ничего себе у тебя гости, - сказал он, когда первое удивление схлынуло.
- У вас есть конкретные возражения, лорд Даллет? - очень официально осведомился темный угол с фирменной государевой интонацией.
- Можно, я не буду прямо сейчас излагать свои мысли по этому вопросу, ваше величество? Они несколько сумбурны и не вполне…
- Годятся, чтобы их произносить при дамах?
- И это тоже. Тайри, душа моя, я совершенно точно помню, что после вчерашних посиделок остался копченый окорок, сыры и пирог со сливами. Если ты не хочешь, чтобы я съел тебя, принеси их сюда. И сделай твой замечательный чай с травами. Самое время.
Хозяйка медленно поднялась из кресла, смерила братца сердито-ироничным взглядом. Будто бы она не понимает, что ее усиленно пытаются выпроводить, чтобы поговорить без свидетелей…
- С чего это ты раскомандовался, душа моя? С женой меня перепутал? Впрочем, с сонных глаз простительно. Потому - прощаю, - добавила она самым неприятным голосом, на который была способна, - в первый и последний раз.
Не зная, смеяться ей или злиться, Тайри отправилась на кухню.
- Могу ли я узнать, что вы делаете у моей сестры, ваше величество, - зашипел Номар, едва сестра скрылась за порогом.
- Беседую, герцог, - безмятежно отозвался Льофф.
- В такой час?!
- Леди Даллет не возражала. А вашего согласия мне не требуется. - монарх подошел к камину, пошевелил кочергой угли, потом обернулся и насмешливо взглянул на собеседника, - Что за дурацкий тон, Номар? Здесь нет посторонних. Говори, как есть.
- Как есть? - маг пожал плечами, - Хорошо. Рикарт, какого демона ты творишь и зачем тебе моя сестра?!
- Пока я ничего не творю. Иногда мне просто хочется поговорить с нормальными людьми, а не с моим придворным серпентарием.
- Знаю я твое “просто”... А еще знаю, какие бы слухи не ходили, что моему государю ничто человеческое не чуждо. И он всегда получает желаемое.
Монарх тяжело вздохнул.
- На первое и третье утверждение могу возразить, но не буду. Второе верно, и не вижу в нем ничего плохого. Кроме того… хоть кто-нибудь из вас, замечательные друзья и родственники, заметил, что происходит с Тайри? Прежде чем судить других, подумайте, осталось ли ей место среди вас?
Номар вздрогнул и не ответил, а тут и хозяйка вернулась, неся огромный поднос с завтраком. Мужчины мгновенно сменили тему разговора и без промедления принялись утолять голод. Несколько наигранно, но Тайри им это простила.
- Вот, кстати, про Длинную Ночь и праздники, - вспомнил Номар, - мои дети уже все уши мне прожужжали о поездке в Даллет Нест. Но это не мое родовое гнездо. Пустишь туда моих обормотов?
- Я подумаю об этом…
- Ты еще скажи “завтра”, - ухмыльнулся братец, - им ответ подай сегодня.
- К обормотам должна прилагаться нянька? - с невинным видом осведомился государь. Похоже, его осенила какая-то интересная мысль, и ничего хорошего это не сулило.
- Кто может быть лучше тети Ри, - ляпнул кузен, - ей ни одна нянька в подметки не годится. Даже Сид это признает.
- А ведь и правда! - его величество выглядел котом, поймавшим самую жирную мышь, - тетя Ри имеет самые лестные отзывы от особ, облеченных высочайшим доверием. Пожалуй, я поддержу идею ваших сыновей, милорд.
Это означало, что в Даллет Нест появится Маринн, и возражать не имело смысла. Можно было, конечно, говорить о личных планах на жизнь, но герцогине бы мгновенно доказали, что они крайне неудачны и гроша ломаного не стоят. Тинни, скорее всего, тоже приложит все усилия, чтобы оказаться там, где братья.
- То есть вы оба считаете, что кроме Даллет Нест мне больше праздновать негде и, главное, не с кем?! - фамильное упрямство не позволило тайри признать поражение.
- Вчера, вроде, так и было, - ответил дорогой братец, - за несколько часов ты успела найти себе компанию? - тут он сообразил, что, возможно, угадал, и с ужасом воззрился на сестру.
- Не думаю, герцог, - успокоил его монарх, - во всяком случае, мне ни о чем таком не известно. К тому же, мы ведь говорим не о самом празднике, а о последующих за ним днях.
- Благодарю вас, о великодушные милорды, что позволяете мне, ничтожной, встретить наступающий год так, как я задумала, - с нескрываемым сарказмом произнесла леди Даллет. Она терпеть не могла, когда кто-то начинал распоряжаться ее жизнью по собственному усмотрению. Пусть даже ради детей.
- И она не будет в одиночестве, что бы вы там себе ни думали, милорды, - мягко пророкотало рядом. - Я позабочусь об этом.
- А, рад видеть тебя, Скай, - кивнул Номар, - хорошо, что ты вернулся. Если помнишь, ты кое-что обещал моим мальчишкам. Как раз будет случай выполнить обещание…
- Всенепременно, герцог. Как и запомнить, что больше мне обещать ничего и никому не следует. Даже детям. Ничего, моя леди, - он повернулся к Тайри и улыбнулся одновременно тепло и хитро, - мы справимся.
- Не сомневаюсь, Скай, - уныло отозвалась хозяйка.
- Я сварю вам горячий шоколад. Еле вот нашел перетертый шоколадный орех, естественно, не в Столице. В городе ни в одной лавке нет, а ваши гости вчера все выпили…
Синеглазый дракон, бережно неся в руках большую деревянную коробку, торжественно прошествовал на кухню, а его величество самым проникновенным голосом сказал:
- Поверьте, Тайри, так будет лучше. Я спрашивал Листающую.
- О, разумеется, я верю, - целительница только что ядом не плевалась от возмущения, - Номар, дорогой, и ты тоже спрашивал?
- А как же! - не моргнув глазом, соврал дражайший кузен, - она сказала, что Ночь - твоя, а к полудню надо быть в поместье.
- Хорошо, мой обожаемый брат. Но детям понадобятся игрушки. И не только солдатики и корабли, а еще феи, принцессы, запряженные единорогами кареты, русалки и огнептицы.
- А драконов не нужно? - упавшим голосом вопросил братец, уразумев, что до праздника ему придется работать, не покладая рук.
- Дракон у меня есть, - отрезала Тайри, - А теперь прошу прощения, милорды, мне нужно готовиться. Проведать родовое гнездо, отдать соответствующие распоряжения… Вот только заскочу в пару-тройку лавок за подарками.
Будет вам нянька, думала Тайри, с удовольствием зачаровывая праздничные артефакты с иллюзиями и разноцветные летающие фонарики. Обязательно будет, да такая, что вам рассказов на год вперед хватит. Мы такой праздник устроим - императорский двор от зависти сдохнет. И никто, клянусь, не испортит нам веселья! Ни Отступник, ни Создатель, ни сам государь-император. Хоть он дерись.