Расширенный поиск  

Новости:

21.09.2023 - Вышел в продажу четвертый том переиздания "Отблесков Этерны", в книгу вошли роман "Из глубин" (в первом издании вышел под названием "Зимний излом"), "Записки мэтра Шабли" и приложение, посвященное развитию науки и образования в Золотых Землях.

Автор Тема: Различия изданий --- пытаюсь понять...  (Прочитано 1375 раз)

Alex, the Marrch Ca'at

  • Личный нобиль
  • *
  • Карма: 13
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 20
    • Просмотр профиля
    • Я - местами и временами

Всем доброго утра! И поздравляю с успешным (и, похоже, более чем!) сериала.

Я же тут озадачился вот каким вопросом... Прошу не бить, если есть более подходящий для этого раздел или даже конкретная тема --- честно пытался поискать, но не нашел.
У меня на руках честно купленное издание от Эксмо, первый том КнК вышел в 2005 году (ISBN 5-699-05436-7) и дальше я все книги в той же серии покупал по мере выхода. Я был как-то уверен, что если и были переиздания/доп.тиражи, то различия между ними чисто косметические, и просто не думал об этом. Однако тут сын меня вдруг ошарашил известием, что в версии (тоже вроде как официальной от Эксмо) на ЛитРесе нет пролога к КнК. Он выделен в отдельную книгу, Пламя Этерны --- но я не видел такого печатного издания! Оно только в цифровом формате так или в новых изданиях перекомпоновали эту часть? А Талигойскую Балладу из пролога к "От воны до войны" тоже убрали? А какие еще есть изменения и насколько они значимые, нельзя ли узнать? По некоторым комментариям создается впечатление, что литресовское издание вообще существенно отредактировано, хотя это было бы странно...

Расскажите, молю, если кто владеет сиим знанием!

P.S. ...и кстати, а про второй том финала ничего не слышно?... На сайте Эксмо для него страница уже создана, только информации на ней ноль.
« Последнее редактирование: 22 Янв, 2022, 01:45:05 от Alex, the Marrch Ca'at »
Записан

~Rina~

  • Тихая вода
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 1935
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 588
    • Просмотр профиля
Re: Различия изданий --- пытаюсь понять...
« Ответ #1 : 22 Янв, 2022, 08:12:02 »

Пролог "Красного на красном" первоначально был эпилогом к "Пламени Этерны".

Дело в том, что "Пламя Этерны" до сих пор полностью нигде не издавалось. Повесть была написана, по просьбе издательства отправлена в сборник, но во-первых, она не влезала по объему, во-вторых, из повести попросили убрать все отсылки к возможному продолжению. Поэтому "Пламя Этерны" пришлось сильно урезать. Некоторые фрагменты из вырезанного потом выкладывались на сайте, но издать полную версию в печатном виде до сих пор не получалось. Сейчас такая возможность наконец появилась, поэтому эпилог с Одиноким вернулся на своё законное место. Будет вместе с "Пламенем" во втором томе.
« Последнее редактирование: 23 Янв, 2022, 12:25:34 от ~Rina~ »
Записан
У каждого есть дух, который можно очищать, тело, которое можно некоторым способом тренировать, и подходящий путь, которым  можно следовать. М. Уэсиба

Dama

  • Строители
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6116
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 8138
  • Мы возвратимся туда, где мы не были прежде.
    • Просмотр профиля
Re: Различия изданий --- пытаюсь понять...
« Ответ #2 : 22 Янв, 2022, 10:00:44 »

А Талигойскую Балладу из пролога к "От воны до войны" тоже убрали?

"Талигойская баллада" открывает первый том переиздания.

Цитировать
P.S. ...и кстати, а про второй том финала ничего не слышно?... На сайте Эксмо для него страница уже создана, только информации на ней ноль.

О сроках говорить рано, но известно, что "Песня Четверых" выйдет после переиздания ОВДВ.
Записан
Ничьим богам не служи, ничьей веры не оскорбляй.

~Rina~

  • Тихая вода
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 1935
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 588
    • Просмотр профиля
Re: Различия изданий --- пытаюсь понять...
« Ответ #3 : 22 Янв, 2022, 10:43:06 »

Переиздание:

Первый том: "Талигойская баллада" + "Красное на красном";
Второй том: "Пламя Этерны" (полная версия) + "От войны до войны";
Третий том: "Белая ель" + "Лик победы". (Я ничего не путаю?)

По поводу текста как такового от автора такая информация:
Цитата: Gatty
раз уж в недавное статье МФ опять всплыла темы редактуры первых книг. Никакой загадки в этом нет. Просто я ненавижу пресловутое «таксойдет» и имею обыкновение исправлять ошибки и огрехи, когда их замечаю. Те, кто пишет, прекрасно знает: глядя на напечатанный текст, внезапно замечаешь прохлопанные при всех вычитках и корректурах ачипятки, заусенцы, шероховатости, стилистические огрехи. Мне кажется правильным их, когда представляется такая возможность, исправлять.

Кроме стилистики правка первых книг велась еще по двум направлениям.
Я по возможности вычистила отсылы к земным реалиям, главным образом по части мифологии, религии и истории. Заодно, к слову сказать, поразилась обилию оборотов, которые мы употребляем совершенно бездумно, напрочь забыв, откуда они пошли. Соответственно, пришлось выковыривать и заменять всяческие «лаконично», «окстись», «окаянство», «амурный», ад, рай, преисподняя, пекло и,там где это возможно, заменять их либо нейтральными аналогами, либо кэртианскими синонимами.
Второй блок правок связан с тем, что у меня появились консультанты по самым разным вопросам. Разумеется, я учла их замечания, в первую очередь это казалось лошадей и боевки. Потом мы с Яртур с удивлением узнали, что некие конспирологические личности углядели в расширении лошадиной линии и озвучивании некоторых, очевидных для конников моментов, некий тайный смысл, перестановку акцентов и чуть ли ни заговор против читателей и героев. Впрочем, если кому-то хочется считать именно так, я не возражаю. Главное, моя совесть чиста, я не поленилась, не махнула рукой, а сделала то, что считала нужным.

Дальше, начиная с «Зимнего излома», таких правок уже не будет, поскольку консультации я получала прямо по ходу написания.

P.S. В интернете откуда-то возникла байка о том, что первые книги якобы были "переписаны". Откуда эта байка взялась, я так и не поняла. Лично я читала и старую версию, и новую - правки чисто косметические, невъедливый читатель просто ничего не заметит.
Записан
У каждого есть дух, который можно очищать, тело, которое можно некоторым способом тренировать, и подходящий путь, которым  можно следовать. М. Уэсиба

Lasar

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 553
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 2632
  • Каждому свое.
    • Просмотр профиля
Re: Различия изданий --- пытаюсь понять...
« Ответ #4 : 22 Янв, 2022, 11:08:51 »

Еще в переиздании ЗИ обещали записки мэтра Шабли, если ничего не путаю.
Записан

Akjhtywbz22

  • Флёр Сомсовна - папина дочка
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 4356
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 6155
  • Блондинка - это не цвет волос. Это алиби...
    • Просмотр профиля
Re: Различия изданий --- пытаюсь понять...
« Ответ #5 : 22 Янв, 2022, 11:41:26 »

Да, и я помню упоминание об этом Веры Викторовны :)
Записан
Звучит в ночи гитара Соберано.
Струна звенит, а сердце замирает...

Alex, the Marrch Ca'at

  • Личный нобиль
  • *
  • Карма: 13
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 20
    • Просмотр профиля
    • Я - местами и временами
Re: Различия изданий --- пытаюсь понять...
« Ответ #6 : 22 Янв, 2022, 12:27:53 »

Спасибо огромное всем ответившим!!
Записан