Кстати, я вдруг подумал: если волк - это человек человеку, в смысле, lupus est homo homini, то тогда волчица, lupa - она кто и кому?
Особенно, с учетом известного переносного значения слова lupa в римском обиходе.
Ну, это понятно, кто lupa и кому.
Вам хорошо. А мне непонятно.
А вот почему архистратег ходит пешком, это вообще непонятно. Вроде бы у греков это генерал-майор, если я не ошибаюсь, тогда с какой стати генерал-майоры ходят пешком?
Вам плохо. А мне понятно. Потому что он - из το Πεζικό, а πεζούς- это те, кто пешком ходит. Pedestres, на приличном языке.
Кстати, антистратег - это, все же, генерал-лейтенант (а в иных армиях - генерал-полковник). Генерал-майор (а то и генерал-лейтенант) - это ипостратег.
Думается мне, что фок Гюнце вешает нам старательно спагетти на уши, пользуется, тать, знанием и незнанием.
Какие такие спагетти?
От итальянского spago (нить, откуда шпагат), от английского spade или от французского spahi (такой род войск, который на лошадках ездил)?
Или вообще от латинского vermis - червяк - через итальянское vermicelli - червячки?
И что из всего перечисленного можно повесить на уши?
Это во-первых.
А во-вторых, какой такой тать? Тать - это потому что родственное древнегреческому τητάω - отчуждаю, лишаю? Так вроде, никого не лишаю.
Или праславянскому "таить" - скрывать? Так я, скорее, наоборот, раскрываю.
В принципе, как вариант, можно принять латинское tatae - "ух ты!" или "надо же!"
Нет, однозначно, душить фока надо. И это будет не зло, а благо.
Ага. Волка душить страшно - будем душить безопасного и безобидного? Вот так вот? Fortis semper vituperant infirmos et multa exempla huius historiae novit - у сильного всегда виноват слабый, и множество примеров этого известно из истории?