Расширенный поиск  

Новости:

26.07.2022 - в "Лабиринте" появился третий том переиздания "Отблесков Этерны", в книгу вошли роман "Лик победы", повесть "Белая ель" и приложения, посвященные географии, природе и политическому устройству Золотых Земель.

ссылка - https://www.labirint.ru/books/868569/

Автор Тема: И это всё не только о поэзии - XII  (Прочитано 9359 раз)

Colombo

  • Строители
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5023
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 11378
  • поручник
    • Просмотр профиля
Re: И это всё не только о поэзии - XII
« Ответ #165 : 12 Сен, 2022, 08:37:53 »

А насчет гвоздей и ключей - помните clavi figendi causa?
Такое, пожалуй, забудешь...

И это добро делает из зла специальное устройство, TLB именуемое и латыни не подверженное.
TRQ, translation respicis quiddam. :)
Тогда уж transformationem circumspiceris quiddam... Почти не подвержен - да и оригинальное название не передает смысл.*
*
А смысл в том, что все строки таблицы преобразования адресов V->P просматриваются одновременно.
Один коллега приводил пример, хотя и несколько пастафарианский. "Макаронный вычислитель", который позволяет за одно действие определить самую длинную макаронину, без того, чтобы перебирать их по одной и сравнивать длины. Стопка макарон просто берется в руку и слегка стукается об стол.
Записан
Правда обычно хороша. Ложь порой превосходна. Смесь того и другого всегда отвратительна.
Ниро Вулф

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5864
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 32750
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: И это всё не только о поэзии - XII
« Ответ #166 : 12 Сен, 2022, 08:55:56 »

А насчет гвоздей и ключей - помните clavi figendi causa?
Такое, пожалуй, забудешь...
Кстати, заодно проясняется смысл сочного русского слова "зафигачить". И новыми красками играет смысл слова "конклав".

И это добро делает из зла специальное устройство, TLB именуемое и латыни не подверженное.
TRQ, translation respicis quiddam. :)
Тогда уж transformationem circumspiceris quiddam... Почти не подвержен - да и оригинальное название не передает смысл.
Тоже красиво... TCQ.
А насчет передачи смысла - так сразу и не скажешь, когда термины вообще его передают.
Insufficiens lacteus... tortuosus lacteus...
 
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

Colombo

  • Строители
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5023
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 11378
  • поручник
    • Просмотр профиля
Re: И это всё не только о поэзии - XII
« Ответ #167 : 12 Сен, 2022, 09:22:09 »

Не попадались. Что-то с Млечного пути?

Strepitus album... Абсолютно черное тело - в трех словах переводчик уже теряется.
Записан
Правда обычно хороша. Ложь порой превосходна. Смесь того и другого всегда отвратительна.
Ниро Вулф

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5864
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 32750
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: И это всё не только о поэзии - XII
« Ответ #168 : 12 Сен, 2022, 09:47:07 »

Не попадались. Что-то с Млечного пути?
Еще более широко.
Первое - ἔλλειψις γάλακτος, второе - σπεῖραι γάλακτος. Недостаточная молочная и извилистая молочная. Проще - эллиптическая галактика и спиральная галактика.

Strepitus album... 
Или pipulus...

Абсолютно черное тело - в трех словах переводчик уже теряется.
Totum corpus nigrum  :D
Ну, я бы сказал, res maxime nigra. Можно и absolute nigra - с вариантами перевода "непорочно черная" и "категорически черная"
« Последнее редактирование: 12 Сен, 2022, 09:58:34 от фок Гюнце »
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

Hiddy

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 2205
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 2416
  • Я не изменил(а) свой профиль!
    • Просмотр профиля
Re: И это всё не только о поэзии - XII
« Ответ #169 : 12 Сен, 2022, 10:43:28 »

Вчера около восьми часов вечера свет замигал и погас. Я, как назло, только-только поставила телефон на зарядку. Смогла отправить несколько сообщений, типа: не волнуйтесь, проблема не со мной, а со связью. Где-то через полчаса увидела, что во двор заезжает машина и спустилась. Подумала, можно попробовать попросить у соседей зарядиться от автомобиля. Соседка извинилась, что они сами вот прям сейчас заряжают, а потом едут, и сказала, что ударили по Змиевской ТЭС. Я поднялась к себе, и тут вспомнила, что у меня старый нетбук должен быть заряжен. Таки да, удалось от него зарядить телефон на 40 % прежде чем нет отрубился. Посмотрела новости, и узнала, что ударили не только по Змиевской, и тьма накрыла несколько областей. Отключила телефон, легла спать. Получалось не очень. Где-то  в одиннадцать, наверное, был ракетный удар, близко, я даже вспышку видела. Без сопровождающих сирен непривычно. В половине первого свет включили, я подорвалась, поставила заряжаться всё, что можно. Вскоре после этого что-то начало невнятно грохотать на окраине и под эти звуки я заснула. Проснулась тоже под канонаду. Далеко, но долго и сильно. Потом стихло. Вышла на связь со знакомыми, узнала, что свет включили не везде в некоторых районах обещают, что не будет до вечера.
Записан

Colombo

  • Строители
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5023
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 11378
  • поручник
    • Просмотр профиля
Re: И это всё не только о поэзии - XII
« Ответ #170 : 12 Сен, 2022, 12:48:38 »

Вышла на связь со знакомыми, узнала, что свет включили не везде в некоторых районах обещают, что не будет до вечера.
Хорошо, если до сегодняшнего вечера. Такое ощущение, что с этой стороны начали злиться.
 
Абсолютно черное тело - в трех словах переводчик уже теряется.
Totum corpus nigrum  :D
Ну, я бы сказал, res maxime nigra. Можно и absolute nigra - с вариантами перевода "непорочно черная" и "категорически черная"
Tuum dorsum totum est album*
*
Шутка римских плебеев на Венералии - день Venus Verticordia и Fortuna Virilis.
« Последнее редактирование: 12 Сен, 2022, 12:56:09 от Colombo »
Записан
Правда обычно хороша. Ложь порой превосходна. Смесь того и другого всегда отвратительна.
Ниро Вулф

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5864
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 32750
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: И это всё не только о поэзии - XII
« Ответ #171 : 12 Сен, 2022, 14:01:53 »

Абсолютно черное тело - в трех словах переводчик уже теряется.
Totum corpus nigrum  :D
Ну, я бы сказал, res maxime nigra. Можно и absolute nigra - с вариантами перевода "непорочно черная" и "категорически черная"
Tuum dorsum totum est album*
Вот nigrum было бы интереснее

*
Шутка римских плебеев на Венералии - день Venus Verticordia и Fortuna Virilis.
Еще что-то про апрельские календы говорили...
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

Colombo

  • Строители
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5023
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 11378
  • поручник
    • Просмотр профиля
Re: И это всё не только о поэзии - XII
« Ответ #172 : 12 Сен, 2022, 20:33:27 »

*
Шутка римских плебеев на Венералии - день Venus Verticordia и Fortuna Virilis.
Еще что-то про апрельские календы говорили...
Так Венералии и приходятся на календы априлиса. :P
Записан
Правда обычно хороша. Ложь порой превосходна. Смесь того и другого всегда отвратительна.
Ниро Вулф

passer-by

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 9248
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 13996
  • Я вольный воробей на ветке, от указаний отвернусь
    • Просмотр профиля
Re: И это всё не только о поэзии - XII
« Ответ #173 : 13 Сен, 2022, 08:33:50 »

Вчера около восьми часов вечера свет замигал и погас. Я, как назло, только-только поставила телефон на зарядку. Смогла отправить несколько сообщений, типа: не волнуйтесь, проблема не со мной, а со связью. Где-то через полчаса увидела, что во двор заезжает машина и спустилась. Подумала, можно попробовать попросить у соседей зарядиться от автомобиля. Соседка извинилась, что они сами вот прям сейчас заряжают, а потом едут, и сказала, что ударили по Змиевской ТЭС. Я поднялась к себе, и тут вспомнила, что у меня старый нетбук должен быть заряжен. Таки да, удалось от него зарядить телефон на 40 % прежде чем нет отрубился. Посмотрела новости, и узнала, что ударили не только по Змиевской, и тьма накрыла несколько областей. Отключила телефон, легла спать. Получалось не очень. Где-то  в одиннадцать, наверное, был ракетный удар, близко, я даже вспышку видела. Без сопровождающих сирен непривычно. В половине первого свет включили, я подорвалась, поставила заряжаться всё, что можно. Вскоре после этого что-то начало невнятно грохотать на окраине и под эти звуки я заснула. Проснулась тоже под канонаду. Далеко, но долго и сильно. Потом стихло. Вышла на связь со знакомыми, узнала, что свет включили не везде в некоторых районах обещают, что не будет до вечера.
Спасибо, дорогая.
 Но будь осторожна, всё-таки.
Записан
"Чистоту, простоту мы у древних берем,
Саги, сказки - из прошлого тащим,-
Потому, что добро остается добром -
В прошлом, будущем и настоящем!" (с)
"Но разве тот, кто трусит глубины,
Найдет свою сияющую пристань?" Марриэн
Είναι ανώτερη σοφία να μπορείς να ξεχωρίζεις το καλό απ' το κακό

passer-by

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 9248
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 13996
  • Я вольный воробей на ветке, от указаний отвернусь
    • Просмотр профиля
Re: И это всё не только о поэзии - XII
« Ответ #174 : 13 Сен, 2022, 08:53:47 »

Вот -вот. Тут Вы и прокололись!  Тема исследований горящего духа? И как Вы будете поджигать этот самый дух
Дух уже горит. Жаждой исследований. Его поджигать не нужно.
Хотелось бы увидеть этот горящий дух, только, увы, его нет.
Дух Его есть. Например, у меня. В достодолжном количестве.
Для того, чтобы тема экспериментов не была фальсификаций, надо предъявить образец эксперимента, а данный образец только на бумаге и в Вашем воображении. Не-а, это фальсификация и всё.
/*Озадаченно*/А для изучения суперсимметричных струн нужно принести и предъявить струну?
Боюсь даже думать, чего Вы от математиков потребуете.
Математики знают, что такое суперсимметриная струна, к ним вопросов нет. А что такое горящий дух, который есть только у Вас да ещё и в должном количестве?
1.   Зачем исследовать то, что является Вашей личной собственностью? Науке от этого ни холодно, ни жарко.
2.   Это Ваши выдумки, дабы срубить побольше грантов.

1.   Вы считаете, что это преисбыточествующее изобилие : « задушу, задушу, буду угрожать и заставлю дрожать»?
Когда это повторяется в преизбыточествующе изобильном количестве - безусловно.
Подтасовка фактов: всего четыре слова и один повтор. У страха глаза велики.
Зато сколько раз их повторили!
Много-много раз повторяли Вы, трепеща, а я - только всего ДВА!!! раза и одно предупреждение. Легко проверить.
Вот и проверьте.
Мне проверять не надо. Я и так знаю.

Ха-ха-ха! И как можно заставить дрожать того, кто не пуглив?  потому что
2.   где клыки, когти, лапы, чтобы осуществить подобные угрозы? Ан нету!!!
А  это - вопрос к тому, кто в преизбыточествующе изобильном количестве угрожал.

Это как? Вы пишете, что я заставляю Вас бояться,  а когда я спрашиваю, каким таким образом я заставляю, то получаю ответ: «Вы знаете». Так вот, со всей ответственностью заявляю: «НЕ ЗНАЮ!»
То есть, угрожали задушить и заклевать - а теперь делаете ид, что НЕ ЗНАЕТЕ, как собирались это делать? НЕ ВЕРЮ. Все Вы знаете - и как душат, и как клюют.
Я не знаю, как я Вас заставляю бояться, не имея клыков, зубов и прочих устрашающих атрибутов.
А если не знаете - зачем заставляли?
Не заставляла!!!!!!!!!!!!!!!!!! Это Вы сами заставлялись.

Вот вначале верил - а теперь начал сомневаться.
Flos innocens fides est - flatu mendacii necatur. Parva dolo  magna diffidentia oritur.
Если Вы считаете, что угроза – это обман, то тогда с какой стати утверждаете, что боитесь угроз?  Сами пишете, что не верите обманам. И вообще nimium altercando veritas amittitur.

А вот обещать удушить, а потом заявлять, что не знают, как это делается - обман. Id quomodo agnosco Pappenheimeros meos!
*обидчиво* Id quomodo agnosco Pappenheimeros meos? Значит , так? Нас, воробьёв, ещё и прохвостами обозвали? Спасибочки. Но женщин прохвостов не бывает, потому что нет такого слова в женском роде!

Записан
"Чистоту, простоту мы у древних берем,
Саги, сказки - из прошлого тащим,-
Потому, что добро остается добром -
В прошлом, будущем и настоящем!" (с)
"Но разве тот, кто трусит глубины,
Найдет свою сияющую пристань?" Марриэн
Είναι ανώτερη σοφία να μπορείς να ξεχωρίζεις το καλό απ' το κακό

Colombo

  • Строители
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5023
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 11378
  • поручник
    • Просмотр профиля
Re: И это всё не только о поэзии - XII
« Ответ #175 : 13 Сен, 2022, 09:38:51 »

Математики знают, что такое суперсимметриная струна, к ним вопросов нет. А что такое горящий дух, который есть только у Вас да ещё и в должном количестве?
1.   Зачем исследовать то, что является Вашей личной собственностью? Науке от этого ни холодно, ни жарко.
Для науки все равно, чьей собственностью является исследуемый объект - если он вообще является собственностью или просто был объявлен таковою.

А вот обещать удушить, а потом заявлять, что не знают, как это делается - обман. Id quomodo agnosco Pappenheimeros meos!
*обидчиво* Id quomodo agnosco Pappenheimeros meos? Значит , так? Нас, воробьёв, ещё и прохвостами обозвали? Спасибочки. Но женщин прохвостов не бывает, потому что нет такого слова в женском роде!
Вообще в указанном выражении нет ни одного слова со значением "прохвост". Оно вообще идиоматическое. В целом, ad hoc, я бы перевел его как "мы знаем своих Воробьев" - если не настаивать на феминитивах.
Записан
Правда обычно хороша. Ложь порой превосходна. Смесь того и другого всегда отвратительна.
Ниро Вулф

passer-by

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 9248
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 13996
  • Я вольный воробей на ветке, от указаний отвернусь
    • Просмотр профиля
Re: И это всё не только о поэзии - XII
« Ответ #176 : 13 Сен, 2022, 11:41:58 »

А вот обещать удушить, а потом заявлять, что не знают, как это делается - обман. Id quomodo agnosco Pappenheimeros meos!
*обидчиво* Id quomodo agnosco Pappenheimeros meos? Значит , так? Нас, воробьёв, ещё и прохвостами обозвали? Спасибочки. Но женщин прохвостов не бывает, потому что нет такого слова в женском роде!
Вообще в указанном выражении нет ни одного слова со значением "прохвост". Оно вообще идиоматическое. В целом, ad hoc, я бы перевел его как "мы знаем своих Воробьев" - если не настаивать на феминитивах.

"Хотя цитата “Я знаю своего Паппенгеймера” сегодня в основном используется отрицательно, первоначально она была знаком признательности солдатам паппенгеймского полка.
Быть паппенгеймером было тогда синонимом мужества, чести и храбрости".
Здесь: https://www.der-leiermann.com/ru/%D1%81%D1%87%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%B9-%D0%B4%D0%BE-%D0%BF%D0%B0%D0%BF%D0%BF%D0%B5%D0%BD%D0%B3%D0%B5%D0%B9%D0%BC%D0%B0/ [/quote]

"Его имя составляет ключевую часть чешского, фламандского, голландского, скандинавского и немецкого разговорного языка «Я знаю свои Паппенгеймы» («ich kenne meine Pappenheimer»). Он используется, чтобы намекнуть на насмешку по поводу того, что кто-то ведет, действует или будет вести себя полностью ожидаемым образом".
Здесь
https://ru.wikibrief.org/wiki/Gottfried_Heinrich_Graf_zu_Pappenheim

"Ироничное выражение прочно вписавшееся в виде поговорки в австрийскую и немецкую армию - вплоть до второй мировой.
Смысл: Знаем мы вас, прохвостов!
Буквально: Мы знаем наших паппехеймерцев!"
Здесь:
https://mihalchuk-1974.livejournal.com/610785.html?noscroll&utm_medium=endless_scroll#comments [/quote]

Но не спорю, Вам виднее.


Записан
"Чистоту, простоту мы у древних берем,
Саги, сказки - из прошлого тащим,-
Потому, что добро остается добром -
В прошлом, будущем и настоящем!" (с)
"Но разве тот, кто трусит глубины,
Найдет свою сияющую пристань?" Марриэн
Είναι ανώτερη σοφία να μπορείς να ξεχωρίζεις το καλό απ' το κακό

Colombo

  • Строители
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5023
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 11378
  • поручник
    • Просмотр профиля
Re: И это всё не только о поэзии - XII
« Ответ #177 : 13 Сен, 2022, 13:10:49 »

"Хотя цитата “Я знаю своего Паппенгеймера” сегодня в основном используется отрицательно, первоначально она была знаком признательности солдатам паппенгеймского полка.
Быть паппенгеймером было тогда синонимом мужества, чести и храбрости".
Здесь: https://www.der-leiermann.com/ru/%D1%81%D1%87%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%B9-%D0%B4%D0%BE-%D0%BF%D0%B0%D0%BF%D0%BF%D0%B5%D0%BD%D0%B3%D0%B5%D0%B9%D0%BC%D0%B0/

"Его имя составляет ключевую часть чешского, фламандского, голландского, скандинавского и немецкого разговорного языка «Я знаю свои Паппенгеймы» («ich kenne meine Pappenheimer»). Он используется, чтобы намекнуть на насмешку по поводу того, что кто-то ведет, действует или будет вести себя полностью ожидаемым образом".
Здесь
https://ru.wikibrief.org/wiki/Gottfried_Heinrich_Graf_zu_Pappenheim

"Ироничное выражение прочно вписавшееся в виде поговорки в австрийскую и немецкую армию - вплоть до второй мировой.
Смысл: Знаем мы вас, прохвостов!
Буквально: Мы знаем наших паппехеймерцев!"
Здесь:
https://mihalchuk-1974.livejournal.com/610785.html?noscroll&utm_medium=endless_scroll#comments

Но не спорю, Вам виднее.
Нам ли, скромным ли Коломбам,
С фок ли Гюнце ли тягаться,
Пассер ли нас убоится?
Нет, Коломбо без амбицли.

Тем не менее, не погружаясь в историю:
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Ich kenne meine Pappenheimer!
См. Знаем мы вашего брата.
Записан
Правда обычно хороша. Ложь порой превосходна. Смесь того и другого всегда отвратительна.
Ниро Вулф

passer-by

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 9248
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 13996
  • Я вольный воробей на ветке, от указаний отвернусь
    • Просмотр профиля
Re: И это всё не только о поэзии - XII
« Ответ #178 : 13 Сен, 2022, 13:36:30 »

Оно конечно, ни скромному Colombo, ни отважной Passer с фок Гюнце не тягаться, тут вопросов нет. Но вот, что он имел в виду, написав эту фразу? Знает Passer, как этого, которого нет в женском роде или что?  :D
Записан
"Чистоту, простоту мы у древних берем,
Саги, сказки - из прошлого тащим,-
Потому, что добро остается добром -
В прошлом, будущем и настоящем!" (с)
"Но разве тот, кто трусит глубины,
Найдет свою сияющую пристань?" Марриэн
Είναι ανώτερη σοφία να μπορείς να ξεχωρίζεις το καλό απ' το κακό

Colombo

  • Строители
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5023
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 11378
  • поручник
    • Просмотр профиля
Re: И это всё не только о поэзии - XII
« Ответ #179 : 13 Сен, 2022, 17:21:43 »

Оно конечно, ни скромному Colombo, ни отважной Passer с фок Гюнце не тягаться, тут вопросов нет. Но вот, что он имел в виду, написав эту фразу? Знает Passer, как этого, которого нет в женском роде или что?  :D
Паппенхаймеры - слово вполне приличное (паппен - это вообще картон), так что заменять на "этого, которого" никакого нет резона. В женском роде "этот" не склоняется, хотя и употребим. А в виду он (не Паппенхаймер, конечно) всегда имеет одно и то же: помогите, хулиганы душат, клюют и пытаются остановить прогресс цивилизации. Так что ничего (зевает) нового.
Записан
Правда обычно хороша. Ложь порой превосходна. Смесь того и другого всегда отвратительна.
Ниро Вулф