Расширенный поиск  

Новости:

21.09.2023 - Вышел в продажу четвертый том переиздания "Отблесков Этерны", в книгу вошли роман "Из глубин" (в первом издании вышел под названием "Зимний излом"), "Записки мэтра Шабли" и приложение, посвященное развитию науки и образования в Золотых Землях.

Автор Тема: Черная Роза (Война Королев: Летопись Фредегонды) - II  (Прочитано 16639 раз)

Convollar

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6036
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 10821
  • Я не изменил(а) свой профиль!
    • Просмотр профиля

Тревожная ситуация и есть о чём тревожиться Ангарад.
Цитировать
Сколько раз я убеждалась, что многие люди глупее баранов: пока не расшибут лоб о стенку, ничего не поймут!
Этого у нас не отнять, мы на чужих ошибках учиться не умеем, только на своих. Но, если осмотреть на всё происходящее в целом, то не надо забывать и о таких фигурах, как Ги Верденнский. Допустим, что Гвиневера сумеет успокоить свой народ, но ведь арверны тоже способны и готовы начать войну, король думать не умеет от слова совсем.  Он считает свой дар берсерка благом, но благом это было в древности. А теперь стало злом, ибо мир изменился.
Записан
"Никогда! Никогда не сдёргивайте абажур с лампы. Абажур священен."

Артанис

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 3326
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 6138
  • Всеобщий Враг, Адвокат Дьявола
    • Просмотр профиля

Большое спасибо, эрэа Convollar! :-* :-* :-*
Тревожная ситуация и есть о чём тревожиться Ангарад.
Цитировать
Сколько раз я убеждалась, что многие люди глупее баранов: пока не расшибут лоб о стенку, ничего не поймут!
Этого у нас не отнять, мы на чужих ошибках учиться не умеем, только на своих. Но, если осмотреть на всё происходящее в целом, то не надо забывать и о таких фигурах, как Ги Верденнский. Допустим, что Гвиневера сумеет успокоить свой народ, но ведь арверны тоже способны и готовы начать войну, король думать не умеет от слова совсем.  Он считает свой дар берсерка благом, но благом это было в древности. А теперь стало злом, ибо мир изменился.
Поживем увидим, что нам уготовила судьба, в лице эрэа Менестрель!
Есть и такая опасность, должно быть! Будем надеяться, что Фредегонда успеет принести целебную воду Карломану вовремя, и он все приведет в порядок. Впрочем, время покажет.

Глава 33. Её Величество, Гвиневера Армориканская (продолжение)
В это время некоронованная королева "детей богини Дану" въезжала на своей колеснице в просторный двор замка Чаор-на-Ри. Ее стройную фигуру, прямую как стрела, издалека увидели собравшиеся во дворе вельможи, воины, женщины, горожане, слуги. Белые кони мчались как ветер, колеса вращались так быстро, что, казалось, вот-вот вспыхнет огонь, как на празднике Белтайна! А Гвиневера стояла, не держась за поручни, неустанно сохраняя равновесие.

Теодеберт Миротворец первым спустился наземь и подал руку своей супруге. Она торжественно ступила на дорожку, усыпанную клевером-трилистником и чертополохом. Эти растения особенно почитали "дети богини Дану", и они могли символизировать удачу и преодоление жизненных трудностей.

Здесь королеву вновь окружила и встречала свита, еще более многочисленная, но обстановка была уже иная, чем на причале. Никто не кричал и не пел, и даже музыканты, сыграв лишь один обязательный при встрече царственной особы гимн, умолкли. Приветствуя идущую по зеленой дорожке королеву, "дети богини Дану" почтительно склоняли головы, и сами кланялись, но все это - в торжественном молчании, вообще-то не очень свойственном этому общительному, беспокойному народу.  Все они знали, ради чего приехала королева, и что жизнь ее единственного сына нынче висела на волоске. К тому же, они успели разглядеть, насколько изменилась, постарела Гвиневера, и теперь глубоко сочувствовали ей. Не то чтобы встреча вышла совсем уж траурной, но и поводов для веселья у них не было.

За королевой следовали по зеленой дорожке ее отец и муж, держась на шаг позади. За ними - Хлодомер Одноглазый и Морветен с сыном Жартилином, герцоги Брокилиена и Бро-Нимуэиена, и прочая свита королевы. Вид у всех был мрачный, сосредоточенный: они думали о предстоящем Совете Кланов.

В сопровождении своей свиты Гвиневера проследовала к широкой мраморной лестнице, ведущей в покои замка. Двери были распахнуты перед королевой. Там ее встретили еще люди. Она приветствовала их, как подобало королеве.

Одной из встречавших была седовласая женщина в одеянии Клана Бро-Виромандуи, опиравшаяся на плечо рыжеволосой девочки с проницательным не по возрасту взглядом. Это была Беток Белокурая, единокровная сестра Гвиневеры, мать Гворемора Ярость Бури, со своей внучкой Груох.

- Приветствую тебя, владетельная герцогиня Земли Всадников! - вслух обратилась Гвиневера к сестре, переглядываясь с ней красноречивыми взглядами.

Беток вежливо поклонилась.

- Приветствую тебя, государыня, на родной земле наших предков! Надеюсь быть тебе полезной, насколько это окажется в моих силах!

Они обменивались церемонными фразами, какие диктовало им придворное воспитание. Но взгляды их в этот миг говорили гораздо больше, и сестры понимали друг друга так свободно, словно читали в сердцах.

"Здравствуй, сестра! Я сочувствую твоему страшному горю и все эти дни ревностно молюсь о спасении Карломана! Да минует тебя участь матери, потерявшей всех своих детей! Если ты можешь утешиться, то знай, что все восхищены подвигом Карломана, и не меньше - твоим, когда тебе пришлось его покинуть ради всех нас", - говорящим взглядом сообщила Беток.

"Мне ли жаловаться перед тобой, потерявшей троих старших сыновей в одночасье? Как часто в эти дни я вспоминала тебя, сестра, и старалась не оказаться слабее... А тебя я благодарю от всего сердца за то, что ты молишься о моем ныне единственном сыне! И знай: я смогла оставить Карломана, зная, что в самое трудное время твой сын Гворемор будет рядом с моим", - мысленно отвечала Гвиневера своей сестре.

"Благодарю за доверие к моему сыну, моя королева! Что бы ни случилось, он останется верен воле твоего доблестного сына, майордома Арвернии, и твоей", - с гордостью мысленно отвечала Беток.

Она знала все подробности, от их общего отца, Риваллона, и из письма своего сына Гворемора, о том, что довелось выдержать ее царственной сестре. О, она, сама в одночасье потерявшая мужа и троих сыновей, как никто могла понять, насколько больно сейчас Гвиневере! И потому ее вдвойне восхищала сила духа сестры. Хотя так и должно быть: на то она королева, и ей дано больше, чем прочим людям.

Она печально отметила, насколько изменилась, постарела Гвиневера, что прежде выглядела куда моложе нее, хотя была старше почти на восемь лет. И впервые в жизни Беток подумала: к лучшему, что ей не пришлось видеть гибель своей семьи! Доведись ей глядеть с берега, как их корабль медленно тонет - она, верно, не выдержала бы, сошла бы с ума. А вот Её Величество Гвиневера Армориканская присутствовала на роковом ристалище, была свидетельницей трагедии и видела, как меч ослепленного гневом короля ударил Карломана! И после этого еще смогла подняться над материнской болью и обратилась к живущим в столице "детям богини Дану" с призывом к миру. У ее сестры кровь стыла в жилах и сердце болезненно сжималось, стоило ей представить, что должна была чувствовать Гвиневера, видя, как ее единственный сын уворачивался от разящего клинка.

Кому, как не герцогине Беток, было желать, чтобы в стране сохранялся мир! Она не могла одобрить, чтобы другие матери хоронили своих сыновей, как довелось ей, как было у Гвиневеры, когда погиб ее старший сын Хлодион. Теперь этот жребий угрожал пасть на голову королеве еще раз! Но пока еще Карломан дышал, и оставалась надежда, что он выживет, сама его жизнь становилась условием мира. Герцогиня Земли Всадников от всей души надеялась, что ее сестре и королеве удастся обуздать самых горячих из своих подданных. Но в случае смерти Карломана - о, тут восстание наверняка сделалось бы неизбежным!..

- Моя королева! - Беток почтительно поклонилась, безо всяких арвернских приседаний, по обычаю своего народа. - Я, от имени своего сына, вождя Клана Бро-Виромандуи, поддержу любую твою волю. Если тебе угодно избрать лиру, а не меч, то и я буду говорить о мире. Те же, кто желает разжечь огонь войны - безумны, и я первой готова укорить их, ибо на войне родителям приходится хоронить своих детей, вопреки законам богов и людей. Многих матерей ждет горе, если их сыновья станут под боевые знамена!..

Гвиневера глядела на сестру слегка увлажнившимися глазами, исполненная благодарности за то, что та выбрала лиру - символ мира, а не меч - знак войны.

Неожиданно королеве вспомнилось, как в детстве она немного завидовала единокровным братьям и сестрам. Потому что у них была родная мать, а у нее - мачеха, хоть и заботившаяся о ней наравне со своими детьми. Но Гвиневера с детства знала о своей семье всю правду, и сожалела о своей настоящей матери, королеве Игрэйне, даже образа которой не осталось в памяти у дочери. Кроме того, она была королевой, пусть и некоронованной, и от нее с детства требовали гораздо больше, чем от других детей. Когда младшие в семье еще могли беззаботно играть, она уже училась придворным церемониям, обычаям "детей богини Дану", наукам и тайным знаниям (ведь она еще и бисклаврэ). Ее детство и юность пролетели гораздо быстрее, чем у сверстников, в том числе у братьев и сестер. Золотой королевский браслет очень рано проложил границу между ней и самыми близкими. Вот поэтому Гвиневера втайне завидовала тем, кто был более свободен в своих действиях; это была белая, чистая зависть. Впоследствии она замечала, что и Карломан такими же глазами глядел на свою единоутробную сестру и кузенов, от которых требовалось меньше, чем от него. В них обоих, матери и сыне, волчья кровь вызывала страстное стремление к свободе, а воспитание приучило их властвовать над собой, чтобы править другими людьми. А Карломану еще и пришлось в двадцать девять лет принять обязанности майордома, и он уже девятнадцать лет нес эту тяжкую ношу с честью. И все-таки, оба они очень ценили, если удавалось выкроить свободную минуту и просто наслаждаться жизнью, когда это не шло в ущерб делам.

- Да будет так! - ответила она вслух своей сестре. Голос у Гвиневеры тоже изменился, стал осипшим, надорванным, от невыплаканных слез и задушенных в груди воплей. И все же, в этом голосе слышались сила и величие.

Постаравшись отвлечься от мыслей, неизбежно сворачивающих либо к Карломану, либо к ожидавшему ее впереди Совету Кланов, Гвиневера взглянула на внучку сестры, юную Груох, наделенную даром предвидения. Вообще, такой дар, как и прочие волшебные способности, нередко встречался у "детей богини Дану", хоть и не настолько часто, как им приписывали арверны, уверяя, будто Арморика - страна колдунов, поголовно знающихся с альвами. Впрочем, что верно, то верно - некогда ши, Хранители здешнего края, многому научили людей, и они передали тайные знания своим потомкам. А многие, в ком текла кровь Других Народов, получали дарования просто по наследству. Вот почему, хотя магия у "детей богини Дану" встречалась гораздо реже, чем у оборотней и других ши, но в сравнении и прочими людскими народами они были, пожалуй, одними из самых магически одаренных.

Груох, во всяком случае, была человеком, но с сильным зовом крови, и видения будушего открывались ей очень отчетливо, почти так же, как Номиноэ Озерному. Правда, чаще всего она предвещала печальные события, и не всегда ей верили те, кому она пророчила. Но королева Гвиневера не разделяла этого мнения; она полагала, что в Клане Бро-Виромандуи растет весьма одаренная прорицательница, и не помешало бы отдать ее в ученицы кому-нибудь из сильных чародеев, чтобы развить природный талант, огранить, отшлифовать его, точно найденный в недрах земли алмаз.

- Не вступлю в Чаор-на-Ри, пока не узнаю, что видит твой вещий взор, милая Груох!

Молочно-белая, с золотистыми веснушками кожа девочки вспыхнула алым румянцем от смущения. Но она преодолела себя и проговорила с придыханием, глядя отрешенным взглядом, как будто прислушивалась к звучанию невидимых струн:

- Дочь того, кто из-за ослепляющей страсти погубил своего друга, приняла наследие и пробудила источник Лох Да Лиг! - почему-то в голосе юной прорицательницы явственно слышалась печаль. - Она упустила самый краткий путь к цели, и теперь идет окольными тропами. Посланница Небес, бросившаяся на помощь тому, от чьей жизни или смерти теперь так много зависит, указала ей верный путь и поведет впредь. Наследнице угасшего рода потребуется время и терпение, чтобы сделать то, чего от нее никто не ждет!

Как водится у прорицателей, речь Груох звучала расплывчато, намекая на будущие события, но не называя никаких имен. Тем не менее, Гвиневера поняла, что речь идет о Карломане и о ласточке, его спасительницы. И она вспомнила Фредегонду, почти ровесницу Груох, и поняла, о чем идет речь. Королева мысленно подивилась внучке вейлы, что по собственной воле смогла восстановить целебный источник. Вот, стало быть, насколько упорна и целеустремленна эта девушка! То, что она, по словам Груох, упустила кратчайший путь к цели, было прежде всего виной самой Гвиневеры. Видно, она перестаралась, предупреждая девочку об осторожности, и та теперь вовсе никому не верит! Но легко ли ей, в четырнадцать лет, одной при чужом и опасном дворе, сделать правильный выбор, когда некому даже дать ей полезный совет?

Во всяком случае, Гвиневера поняла, что Фредегонда теперь не скоро сможет напоить Карломана целебной водой. Сердце матери упало. Но в то же время в нем, как только что высеченная огнивом искорка, затеплилась надежда. Раз уж ради ее сына, друга вейл, восстановился их священный источник, значит, боги намерены спасти его!

И она легко дотронулась до мягких, цвета пламени, волос Груох.

- Благодарю тебя, девочка! Ты и представить себе не можешь, как важны твои видения для всех нас!

Груох почтительно поклонилась королеве. Лицо ее выражало осознание важности своей миссии, вместе с пониманием, что исполнять ее может быть не так уж легко; и все-таки она была готова, если уж боги послали ей дар ясновидения.

Королева Гвиневера сочувственно взглянула на девочку. Вот и еще одна, кому выпало исполнять свой, особый долг, и на этом пути ей не помощники ни отец, ни мать, ни братья, - просто потому что они совсем другие. И все-таки, Груох своим предназначением придала сил не только ей, но и тем, кто услышал пророчество. Риваллон и Теодеберт, стоявшие чуть позади королевы, многозначительно переглянулись. По пути они успели немного поговорить и обменяться самыми важными новостями. Поэтому разгадали смысл иносказаний Груох.

Вокруг же те, кто сопровождал королеву, стали удивленно и обрадованно переглядываться, среди них послышался шепот:

- Слышали?! Возрожден целебный источник Лох Да Лиг, что был разрушен этим бешеным псом Ги Верденнским и его сворой! Вода источника исцеляет даже смертельные раны. Теперь есть надежда, что наследник нашей королевы вернется к жизни!

Пока еще осторожные слова надежды переходили из уст в уста, и вскоре облетели весь Чаор-на-Ри. Хоть пока еще никто не мог поручиться за исцеление Карломана, и даже его мать позволила себе лишь робкую надежду. Но людям было необходимо надеяться на лучшее. Не один среди мечтавших о мести сейчас призадумался и готов был подождать, узнав, что есть средство спасти Карломана. Всем хотелось верить, что пророчество Груох сказано о нынешних событиях, а не относится к отдаленному будущему. Хотя в пророчество и не называлось никаких имен, и все указания были весьма расплывчаты, но людям хотелось верить, что оно сбудется с их мудрым и доблестным Карломаном, а не с кем-то другим. Он, как никто, заслуживал, чтобы чудесная вода вернулась ради него!

Да и само по себе восстановление источника Лох Да Лиг производило впечатление на "детей богини Дану", почитавших его как святыню. Некогда их соплеменники совершали ежегодные паломничества к источнику, неспроста выстроили близ него каменный круг. К сожалению, люди Ги Верденнского, истребив вейл, ненароком разрушили и сам источник, хотя арверны наверняка не отказались бы использовать целебную воду в своих целях. За это святотатство "дети богини Дану" порицали арвернов особенно горячо. Те, кто не знал подробностей о Морганетте и Потерянном Принце, полагали, что проклятье вейл пало на королей Арвернии за то, что лишили человеческий род источника исцеления: не заслуживают долгой жизни те, кто мешает спасению других.

Но, если правда то, что целебная вода вернулась из небытия, то у некоторых среди "детей богини Дану" восстановление источника готово было пробудить и иные отчаянные надежды. Почти любое знамение будущего можно истолковать в любую сторону, в соответствии с желанием толкователя. И тем, кто предпочитал меч в руках воина мирной лире певца, легко было решить, что вслед за источником сам Дурокортер будет отвоеван "детьми богини Дану". Предстоящий Совет Кланов должен был показать, какой путь ближе их племени.

Стороннему человеку могло показаться, что опасно вести разговоры о столь важных и таинственных делах, да еще когда весь замок был полон народа. Но Гвиневера и ее родные хорошо знали своих сородичей. Те же самые "дети богини Дану", что в обращении между собой казались несдержанны на язык, преображались как по мановению волшебной палочки, вздумай любой из арвернов выведать их тайны. Даже те из них, что между собой находились не в ладу, перед возможным противником замкнули бы свои тайные мысли на замок, словно морские устрицы с побережья Бро-Нимуэиена. Так что королева могла положиться на свой народ.
Записан
Не спи, не спи, работай,
Не прерывай труда,
Не спи, борись с дремотой,
Как летчик, как звезда.

Не спи, не спи, художник,
Не предавайся сну.
Ты вечности заложник
У времени в плену.(с)Борис Пастернак.)

Convollar

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6036
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 10821
  • Я не изменил(а) свой профиль!
    • Просмотр профиля

Цитировать
ей дано больше, чем прочим людям.
Кому больше дано, с того и спрос больше.
Судя по пророчеству Груох, Фредегонда ещё долго будет ходить окольными путями, а события, между тем, развиваются стремительно. И терпение "Детей богини Дану" не бесконечно, а уж о короле-берсерке и его наставнике и говорить нечего.
Записан
"Никогда! Никогда не сдёргивайте абажур с лампы. Абажур священен."

Артанис

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 3326
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 6138
  • Всеобщий Враг, Адвокат Дьявола
    • Просмотр профиля

Большое спасибо, эрэа Convollar! :-* :-* :-*
Цитировать
ей дано больше, чем прочим людям.
Кому больше дано, с того и спрос больше.
Судя по пророчеству Груох, Фредегонда ещё долго будет ходить окольными путями, а события, между тем, развиваются стремительно. И терпение "Детей богини Дану" не бесконечно, а уж о короле-берсерке и его наставнике и говорить нечего.
Будем надеяться, что Груох окажется достойна своего дара. :)
Надеюсь, что узнаем дальше насчет Фредегонды. Хотелось бы, конечно, чтобы не очень долго!
Поживем - напишем - увидим.

Глава 33. Её Величество, Гвиневера Армориканская (окончание)
В сопровождении своей свиты, королева "детей богини Дану" прошла в тронных зал, где ей надлежало вступить в свои права. Одновременно она собиралась назначить дату, когда состоится Совет Кланов. Нельзя же было собирать людей сразу, не отряхнув дорожную пыль, да и узнать настроения своего народа требовалось.

Войдя в тронный зал, королева встретилась с Сигибертом Древним. Наместник Арморики обязан был ныне передать власть законной королеве. Надо сказать, что его управление устраивало всех: "детей богини Дану" и арвернов, ибо он старался быть справедлив ко всем. Кроме того, он принадлежал к королевскому роду Арвернии, и одновременно состоял в родстве и с королями Арморики, так что здешние жители приняли его, и даже уважали, как немногих из арвернов.

Теперь Сигиберт, опираясь на трость, но довольно бодро, направился через зал навстречу королеве. Его сопровождали Гурмаэлон Неистовый и Номиноэ Озерный, причем последний незаметно поддерживал под руку престарелого наместника.

Они встретились на середине зала, и Сигиберт обратился неожиданно сильным голосом к своей снохе и королеве, согласно обычаю:

- Добро пожаловать в хранимую богами землю Арморики, государыня! От ее лица, и как представитель престола Арвернии, - он благоразумно не назвал имени короля, против которого кипели гневом все "дети богини Дану", - передаю власть законной властительнице - Её Величеству Гвиневере Армориканской!

Видя по бескровному пергаментному лицу старца, насколько тяжело ему дались эти две седьмицы, королева проговорила, вздохнув про себя:

- От имени всех "детей богини Дану" я благодарю тебя, наместник Сигиберт, за все, что ты сделал ради поддержания мира и порядка в Арморике! - взор ее был исполнен благодарности.

Таким образом, королева, хоть и некоронованная, вступила в свои законные права. Придворные, рассредоточившись по всему залу, дружно приветствовали ее:

- Да здравствует королева! - и первыми в хоре голосом раздались возгласы ее отца и мужа.

Обведя собравшихся взором некогда неистово блестевших, а сейчас потускневших глаз, Гвиневера мысленно уже прикидывала, кто из присутствующих вождей и их родственников поддержит ее на предстоящем Совете, а от кого ждать помех. Она готовилась выдержать любой вызов. Во имя Карломана, своего ныне единственного сына, что равно принадлежал "детям богини Дану", бисклаврэ и арвернам, она не могла позволить разгореться между этими народами кровавой распре!

Королева подошла к тронному возвышению, но не поднялась на него, а остановилась на нижней ступени, лицом к собравшимся. Прямая как копье, с горделивой осанкой, несмотря на свои годы и пережитые несчастья, в традиционном одеянии своего народа, украшенном обильной золотой каймой. Широкие рукава льняного платья оставляли руки наполовину открытыми, и на предплечье правой руки сверкал красным золотом массивный королевский браслет, украшенный священными знаками. Никаких других символов власти Гвиневере Армориканской не требовалось.. Она всегда была сама собой.

- Слушайте вашу королеву, "дети богини Дану"! И не говорите, что вы не слышали! - голос Гвиневеры, хоть и охрипший ныне, облетел весь зал, и все внимательно прислушались к ней. - Я созываю Совет Кланов в связи с трагедией, что произошла с моим сыном, графом Карломаном Кенабумским, наследником престола Арморики и майордомом Арвернии; в связи со смятением, охватившим мой народ. Совет состоится через три дня, начиная от сегодняшнего. От решения каждого из вас будет зависеть, миру или войне быть между нашим народом и арвернами. Свободная воля превыше всего для "детей богини Дану". Решению, что примут большинство из вас, подчинюсь и я, и весь народ. Но я призываю вас, как королева, мать своего народа: не решайте опрометчиво, все обдумайте и взвесьте на весах правды возможные последствия своего выбора!

Она умолкла и лишь выразительно взирала на собравшихся. Не пыталась указывать,  какого решения ждет от них, королева предоставила каждому сделать выбор. Лишь голосом и глазами она взывала к разумному началу в каждом из участников будущего Совета Кланов, безмолвно просила их быть осторожными.

Те из присутствующих, что были близки ей и Карломану, размышляли про себя, возымеет ли пользу просьба королевы, и чего им ждать от грядущего Совета.

Риваллон Сто Воронов с печалью и гордостью глядел на свою царственную дочь.

"В тебе я вижу твою бесстрашную, самоотверженную мать. Так бы держалась Игрэйна, если бы ей суждено было дожить до этого дня. Воистину, ее дух живет в тебе, моя Гвиневера. И в Карломане, что столь же бесстрашно всегда заступал дорогу злу... Об одном нынче молю богов: чтобы мои вороны не принесли за эти дни черных вестей! Тогда все может еще обойтись!"

Теодеберт Миротворец глядел широко распахнутыми глазами на свою жену, подобную изваянному из стали цветку лилии: тонкая и гибкая, но непреклонно твердая внутри. Он порадовался, что у жены будет время отдохнуть и подготовиться, а у вождей Кланов - поразмыслить.

"Сейчас в Чаор-на-Ри первыми съехались сторонники Гвиневеры, желающие мира. Те, кто хочет войны, пока еще в меньшинстве, но на Совете они мощно подадут голос. И тогда, лишь бы у тебя хватило сил на еще один подвиг, моя милая королева! Хорошо, что мой отец и тесть многое сделали здесь для сохранения мира. Но и это не поможет, если с Карломаном произойдет самое худшее... Нет, нет, об этом не надо думать! Следует надеяться до самой последней минуты, как надеется моя Гвиневера."

Устало опираясь обеими руками на трость, Сигиберт Древний переводил дыхание. Передав власть королеве, он сразу почувствовал слабость, как обычно бывает, когда длительное напряжение, наконец, отступает.

"Хвала Небесам: я выполнил свой долг наместника, насколько вообще возможно в мои годы и при нынешних обстоятельствах! Теперь прибыла законная королева, а я больше не обязан отвечать за этот край. Вот только с Арморикой все равно сроднились и я, и мои сыновья. Было бы несправедливо заставлять нас делать выбор, на чью сторону стать, если наступит раскол".

Беток Белокурая благоговейно наблюдала за своей сестрой и молилась за жизнь Карломана, как обещала ей:

"Умоляю вас, боги: сотворите чудо для сына моей сестры, как сотворили его для моего Гворемора, вынеся его из бушующих волн живым на берег! Пусть будет истиной то, что увидела моя внучка Груох, и да исцелит Карломана вода из Лох Да Лаг. Не то, если наш народ поднимет восстание, многих из нас вы не досчитаетесь среди живым, о боги!"

Рядом со своей бабушкой стояла, уйдя в стенную нишу, Груох. Она была смущена общим вниманием. Уже несколько человек просили ее пояснить подробнее смысл пророчества, однако она ничего не могла сказать помимо того, что видела, и ей почему-то стало стыдно. Кроме того, хотя пророчество люди сочли счастливым, ей эта история почему-то внушала еще неясное опасение.

Задумчиво оглядывал зал Номиноэ Озерный. Он, как никто другой, принял всерьез пророчество Груох. Способная девочка! Будет полезно обучить ее владеть своим даром как следует. А за другой - наследницей вейл, что вернула источник Лох Да Лаг, пусть присмотрит Варох. И Карломан, когда встанет на ноги, если только пророчество окажется верным!

"Хоть и жаль, что опасность еще сохраняется из-за того, что кратчайший путь упущен! Но в дальнейшем, может быть, и осторожность внучки вейлы окажется полезной. Ибо в игру вступают прочие силы, и каждая из них может нарушить мир. Арверны готовы начать поход против Других Народов, а Совет Бетморры в таком случае неизбежно ответит им. Незачем арвернскому двору знать, что наследница вейл еще живет на свете! Вдобавок, каждая сторона мнит себя единственной в мире, хотя и люди, и ши бывают очень похожи, когда поддаются слепому ожесточению. Нам предстоит найти выход, все равно что пройти темной ночью по краю бездны", - размышлял мудрейший из оборотней.

И его супруга, Ангарад Мудрая, одобрительно взирала на племянницу-королеву, не забывая поглядывать и на тех из присутствующих, кто казался ей ненадежным.

"Деваться некуда, обычай есть обычай, и каждый Клан решает за себя. Королева попросила их призадуматься, вот только за некоторых из наших вождей думают их копья. Дай им волю - любой мир закончится войной. Все равно что доверить мышам головку сыра. Вот, рядом с моим мужем стоит Гурмаэлон Неистовый, и в глазах у него недоброе воодушевление. Поди, уже заточил меч, чтобы принести домой головы арвернов! Ну, у этого, может быть, еще возьмет верх здравый смысл и уговоры Номиноэ. А у других?"

А Гурмаэлон Неистовый в самом деле озирал собравшихся яростным взглядом с высоты своего роста, непроизвольно сжимал могучие кулаки, однако выжидал. Будь его воля, он бы с горячим желанием ополчился против арвернов и на свободу своей родины! Однако, он обещал, как и Номиноэ и Варох, сохранять мир, пока это возможно, и ради этого обуздывал свою воинственность. Но ведь столько людей не знали о Совете Бетморры, не подозревали возможных последствий, и объяснить им было нельзя!

"Я сделаю, что могу, чтобы помочь королеве сохранить мир, - пообещал себе Гурмаэлон, глядя на маленькую непреклонную фигурку Гвиневеры. - Хоть бы Карломан поскорее возвращался к жизни! Его мать находится на пределе... и мы все - тоже. От него зависит слишком много, он не имеет права умереть!"

Это все были голоса сторонников мира, пока неясные, мысленные, но готовившиеся дать о себе знать на Совете Кланов. Но рядом с ними поднимались, тоже пока неслышно, но осязаемо для тех, кто умел чувствовать, и противоположные голоса, готовые призывать к мечу, а не к лире. Их недоброжелательство нависало черной тучей, и воздух сгущался, как перед грозой.

"Пожалуй, сейчас у нас выдался случай, какого не будет, может быть, еще сто лет! Власть в Арвернии пошатнулась. Ей правит король, недостойный властвовать даже собственными подданными, а уж тем более - "детьми богини Дану". Сейчас самое время отложиться от Арвернии! Здесь наша земля, мы владели ей, когда ни о каких арвернах еще слуха не было! Нам тоже жаль Карломана, сына нашей королевы. Но, если его пролитая кровь - недостаточный повод, и только его смерть позволит нам поднять всю Арморику для святой освободительной войны, значит, так должно быть. Пусть он станет жертвой за свободу Арморики! Да возьмет его Морриган, Госпожа с вороньими крыльями! Тогда у королевы не останется выбора, и все Кланы сплотятся в едином порыве! Да будет так!" - молились сторонники войны, каких тоже ожидалось на будущем Совете немало.

Но это все еще предстояло. А пока что королева Гвиневера держалась, словно опытный кормчий на корабле, готовом к буре.

- Благодарю вас всех, почтенные обитатели и гости замка Чаор-на-Ри! Располагайтесь под его сводами уютно. Через три дня состоится Совет! Независимо от обстоятельств! А сейчас ступайте! До встречи вам!

По ее знаку, часть собравшихся стали расходиться. Как и думала Гвиневера, остались только ее родственники и ближайшие соратники.

- Благодарю вас за поддержку! С вами мне хотелось бы побеседовать отдельно. Соберемся в Малом Зале Советов, за круглым столом, где никто не помешает.

Малый Зал Советов не следовало путать с главным, где предстояло состояться Совету Кланов. Он был невелик, и здесь, по обычаю, заседали только ближайшие к королю или королеве доверенные лица.

Зато это была древнейшая часть замка, здесь сильнее всего ощущалась старинная память "детей богини Дану". Здесь, на гобеленах, закрывающих стены, было вышито родовое древо королевского дома Арморики. Здесь был в подробностях изображен чертеж страны, разделенной на четыре герцогства - владения сильнейших Кланов, и Королевскую Землю. На других гобеленах изображались мотивы древних легенд. Здесь были изображены и знаменитые сокровища "детей богини Дану": меч Нуады, копье Луга, котел Дагды. Среди вошедших с королевой в зал лишь немногие знали судьбу этих сокровищ, зато каждый хотя бы на миг пожалел, что они утрачены. Находись они сами здесь, а не только их изображения, "детям богини Дану" был бы не страшен ни один враг. Пожалуй, лишь Номиноэ порадовался, что сокровища скрыты. Опасно сосредоточивать слишком большое могущество в одних руках!

К одной из стен в зале были прибиты несколько досок с корабля Эохайда Техтмара, Пришедшего Из-За Моря. Хотя за давностью времен, в нем едва ли осталась хоть одна доска от первоначальной реликвии, их время от времени заменяли, - но все равно считалось, что это один из кораблей, принесших "детей богини Дану" в Арморику. Поглядев, как из стены выдается нос корабля, королева Гвиневера слабо улыбнулась, вспомнив, как в детстве часто здесь играла с единокровными братьями и сестрами. Ее брат Кономор любил, взобравшись на священный корабль, воображать себя мореходом, странствующим по бескрайним шумящим волнам. Что ж, его мечта сбылась - теперь он был адмиралом флота Арвернии и по много месяцев не являлся домой, охраняя берега от морских разбойников. Его боялись даже отчаянные викинги.

Переглянувшись с другим братом, Морветеном, Гвиневера поняла, что и он с чуть заметной улыбкой вспоминает детство.

Но сейчас общее внимание привлек стоявший посредине зала резной круглый стол, украшенный узорами "детей богини Дану". Здесь были изображения Мирового Древа и птицы с распахнутыми крыльями, змеи, переплетающиеся, как виноградные лозы, и оленьи рога. И, разумеется, знаки солнечной колесницы, трилистники, символы жизни, - словом, все, что, по мысли "детей богини Дану", означало благоприятные пожелания.

Вокруг стола стояло тринадцать кресел. Королевское сиденье отличалось от прочих лишь тем, что было выше и массивнее, но никаких особых изображений на себе не несло. Гвиневера села в него, приглашая своих приближенных занять места. Хотя стол был совершенно круглым, они, тем не менее, устраивались за ним не как попало, а соблюдая чин, хоть никто не произнес о том ни слова. Ближе всех к королеве, по ее правую и левую руки, сели: муж - Теодеберт Миротворец, и ее отец - Риваллон Сто Воронов.

Гвиневера положила руки на резные узоры стола и переглянулась со своими советниками.

- Благодарю вас за все, что вы сделали для меня и ради моего сына Карломана, - ей удалось взять себя в руки, так что голос почти не дрогнул. - А теперь давайте поразмыслим, как нам всем действовать дальше!
« Последнее редактирование: 02 Дек, 2022, 19:06:42 от Артанис »
Записан
Не спи, не спи, работай,
Не прерывай труда,
Не спи, борись с дремотой,
Как летчик, как звезда.

Не спи, не спи, художник,
Не предавайся сну.
Ты вечности заложник
У времени в плену.(с)Борис Пастернак.)

Convollar

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6036
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 10821
  • Я не изменил(а) свой профиль!
    • Просмотр профиля

Цитировать
От него зависит слишком много, он не имеет права умереть!
От жизни или смерти одного человека зависят судьбы тысяч и тысяч людей, и в Армрике и в Арвернии. Что-то меня настораживает, что-то кажется неправильным. Но так всегда было, и в нашем мире тоже. Посмотрим, что решит Совет, но всё в воле авторов.
Записан
"Никогда! Никогда не сдёргивайте абажур с лампы. Абажур священен."

Артанис

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 3326
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 6138
  • Всеобщий Враг, Адвокат Дьявола
    • Просмотр профиля

Большое спасибо, эрэа  Convollar! :-* :-* :-*
Цитировать
От него зависит слишком много, он не имеет права умереть!
От жизни или смерти одного человека зависят судьбы тысяч и тысяч людей, и в Армрике и в Арвернии. Что-то меня настораживает, что-то кажется неправильным. Но так всегда было, и в нашем мире тоже. Посмотрим, что решит Совет, но всё в воле авторов.
Да, наверное, это не очень устойчивая система, когда все держится на жизни одного человека. Но, Вы правы, в истории такое бывало, что политика целых государств менялась до неузнаваемости после смерти того или иного деятеля.
К Совету мы вернемся чуть позже, желательно ведь, чтобы события в разных краях описывались по порядку, не забегая вперед.

Глава 34. Белое и чёрное (начало)
В Дурокортерском замке, на пятнадцатый день после трагедии на ристалище.

В покоях принцессы Бертрады Шварцвальдской, статс-дама вслух зачитывала приглашение королевы Кримхильды.

- "Я приглашаю в свои покои к Малому Двору на время после завтрака и посещения святилища, к десяти часам утра, моих возлюбленных кузин: высокородную принцессу Бертраду Шварцвальдскую и благородную виконтессу Фредегонду. Исполненная к ним наилучщих побуждений, Кримхильда, королева Арвернская. Писано двадцать восьмого числа месяца брахмонат, 814 года от рождения императора Карломана Великого..." Собственная подпись и печать Её Величества, - добавила госпожа Гедвига уже от себя.

Принцесса Бертрада, уже одетая в скромное, приличествующее обстоятельствам, но изящное платье, тонко улыбнулась, поглядевшись в зеркало. В покоях, помимо нее и статс-дамы, находились также и фрейлины. Фредегонда, по праву родства с принцессой, сидела всех ближе к ней. Сидя на краешке кресла, она сразу выпрямилась, услышав в приглашении свое имя, и глаза ее сверкнули. Она напоминала соколенка, готового первый раз взлететь в распахнутое небо.

Бертрада, в свою очередь, всерьез задумалась над письмом своей царственной кузины. На самом деле невеста принца Хильперика вовсе не была доверчивой простушкой, какой ее считали многие, и даже Фредегонда. При дворе своего деда кузины не были особенно близки, а, кроме того, внучка вейлы, хоть и была мудра не по годам, все же не всегда верно оценивала других людей и их жизненные задачи и наблюдения. Так, она думала, что королева-мать настраивает Бертраду против Кримхильды. На самом деле, принцесса полагалась не на Паучиху, а на собственные глаза. Она сразу поняла, что между королевой-матерью и ее невесткой уже давно идет распря, и остаться от нее в стороне не получится. Пока что сами события говорили не в пользу Кримхильды. Никто не учил Бертраду, что с могущественной Бересвиндой Адуатукийской желательно ладить. Она дошла до этой мысли сама, и теперь охотно прислушивалась к наставлениям будущей тетушки. Ей на руку сыграло, что жители соседних стран вообще считали шварцвальдцев отсталыми и недалекими. Но Бертрада все-таки была принцессой, а не дочерью какого-нибудь лесоруба или смолокура, ничего не видевшей, кроме сосен да елей!

Выслушав приглашение до конца, она задумчиво кивнула, обратившись к госпоже Гедвиге:

- Я с удовольствием приму приглашение моей царственной кузины, как велит мне родственный долг! Государыня Бересвинда сказала мне, что моя дружба поможет Кримхильде!

Никто из слышавших принцессу и видевших ее большие, как бы всегда удивленно распахнутые голубые глаза, не усомнился бы, что она полностью находится под влиянием Паучихи.

Помимо прочего, Бертрада понимала, что, чем ближе ее свадьба с принцем Хильпериком, тем сильнее будут бороться за нее королева-мать с молодой королевой. Поэтому ее не удивило, что Кримхильда пригласила их с Фредегондой: ведь она назвала их сестрами, и теперь выполняла свое обещание. Что ж, принцесса готова была принять приглашение, а там видно будет, как вести себя! В сущности, она не имела ничего против Кримхильды, которая так любезно приняла их при дворе. Но кузина - враг самой себе, и видно было из рассуждений королевы-матери, что ее неприязнь к невестке зашла далеко. Глуп тот, кто в бурю хватается за тонущую лодку с пробитым дном. Ее не удержит на плаву, и сам утонет вместе с ней.

Что ж, Бертрада собиралась учиться на ошибках Кримхильды. Она будет следить за обстоятельствами и не станет ни в чем перечить королеве-матери. И с царственной кузиной постарается держаться так, чтобы королеве Бересвинде не в чем было упрекнуть ее. И пусть та считает ее своим послушным орудием! В самом главном Бертрада была честна: она хотела стать женой Хильперика, который вправду ей очень нравился. Она хотела быть ему хорошей супругой и родить детей. И позаботиться о их будущем, при бездетном браке короля, конечно же! А для этого следовало сделать все возможное, начиная уже теперь, до замужества.

А тем временем Фредегонда, на свой лад размышляя о письме Кримхильды, взглянула в окно. И увидела, как ее ласточка пронизывала небесную синь, ныряла в воздухе, как иголка в руках искусной швеи. На губах внучки вейлы мелькнула улыбка: ее добрый дух в облике ласточки сулил удачу! Стало быть, она на верном пути. Цепочка: рыжеволосые братья - Ида Моравская - королева Кримхильда, оказалась верной. А, будучи в свите царственной кузины, она сумеет попасть в покои раненого майордома. И, улучив удачный момент, напоит его целебной водой. Только бы не было слишком поздно!

Вся поглощенная единственной целью, Фредегонда совсем забыла об интересах Бертрады, вместе с ней приглашенной к Кримхильде. Ее кузина теперь оказывалась между двух огней, ей предстояло выбирать - поддержать старую королеву или молодую. Если бы девушка была немного опытнее, она бы догадалась, что, после их визита к Кримхильде, Бересвинда еще сильнее станет давить на невесту Хильперика, желая сделать из нее свою сторонницу. Но Фредегонда не подумала об этом. У нее была благородная цель - спасти Карломана Кенабумского, а остальное не имело значения. Ведь Карломан был, как и сама Фредегонда, наследником Других Народов, и дружил с ее прародительницами-вейлами, и она сама могла многому у него научиться. И еще - ей было жаль его родных, чье горе оказалось таким сильным: его жену, мать, и даже блестящую, исполненную острого ума герцогиню Окситанскую, что теперь превратилась в тень. Кроме того, даже подумай Фредегонда о возможных издержках от ее планов для окружающих, она решила бы, что Карломан, если исцелится от ран, все исправит. При арвернском дворе, как видно, свято верили во всемогущество Почти Короля, и недаром.

Словом, Фредегонда исполняла свой замысел, ступень за ступенью.

Поднявшись на ноги и придирчиво разглядывая себя и кузину в зеркале, принцесса Бертрада обратилась к своей статс-даме:

- Госпожа Гедвига, погляди: достойно ли мы выглядим для визита к королеве?

Их строгая наставница привычно поджала губы, привычная не делать поблажек своим воспитанницам ради их пользы. Но придраться было не к чему. И Бертрада в простом белом платье без украшений, и Фредегонда в серебристо-сером, с серебряной сеткой на темных кудрях, были очень хороши, каждая в своем роде, и в то же время выглядели и держались скромно, как подобало в нынешние непростые времена. Статс-даме пришло в голову, что ее подопечные, возможно, все же вырастут в настоящих дам, достойных своего высокого звания.

- Хорошо! - она позволила себе скупо улыбнуться, чтобы девушки были ей благодарны за похвалу, однако не воображали, что достигли совершенства. Стремиться всегда есть к чему!

Но госпожа Гедвига не имела понятия, что и принцесса, и ее юная кузина и так уже имели стремления - и отнюдь не ограничивающиеся внешней красотой или удачным замужеством. И то, и другое хоть и было важно, отнюдь не служило Бертраде и Фредегонде самоцелью. Обе они, еще ходя в невестах, поняли, что после замужества история не заканчивается, как в песнях миннезингеров, а только начинается. Их общая кузина, королева Кримхильда, к которой они собирались в гости, могла это подтвердить.

***

К назначенному часу шварцвальдская принцесса в сопровождении своей свиты направилась к покоям Кримхильды. Путь их шел через длинную анфиладу комнат, соединенных округлыми арками переходов. Пол под ногами был выложен черно-белой плиткой, так что они шли словно по исполинской шахматной доске.

Белое и черное, черное и белое... Две девушки, белокурая и темноволосая, вступили в игру и двигались вперед. Трудно было пока еще понять, какая им отведена роль: пешки - не пешки, в силу знатного происхождения, но, конечно же, им было еще далеко до ключевых фигур на доске. Зато обе были исполнены решимости двигаться вперед, как капли воды, что рано или поздно попадут в океан. Черные и белые клетки - человеческие поступки, хорошие и плохие. У каждой из кузин был свой путь по доске длиной в жизнь. Они начинали игру, в которой можно было пересечь всю доску и сделаться сильнейшей из фигур, а можно и бесславно сгинуть, совершив неправильный ход.

Глядя вниз, на черно-белые клетки пола, Фредегонда попробовала сперва наступать только на белые клетки, затем - только на черные. Походка девушки сразу стала странной, и Бертрада удивленно обернулась к ней.

- Ты что балуешься? Ведь не маленькая уже! Нас ждет королева! - напомнила она строго.

- Прости! Мне хотелось узнать, можно ли идти только по клеткам одного цвета, - призналась внучка вейлы непринужденно, с видом милой девочки.

- Фредегонда! Ты уже не дитя. И нас ждет наша царственная кузина, - укоризненно произнесла Бертрада.

Ни слова не говоря, Фредегонда чинно пошла за ней по черным и белым плиткам. Больше они не продолжали разговор, погрузившись каждая в свои размышления. И мысли названых сестер были такими же различными, как черные и белые клетки на полу.

Бертрада, приближаясь к покоям Кримхильды, все явственней вспоминала намеки королевы-матери, столь много обещавшие ей. В самом деле, что будет, если гордая Кримхильда, не слушавшая ничьих советов, так и не родит сына королю Хильдеберту? Кому же в этом случае продолжать королевский род, как не ей с Хильпериком? В конце концов, Кримхильда сама определила свою судьбу, переча королеве Бересвинде. Да еще и виконт Гизельхер, которому она позволяла ухаживать за ней, давая пищу для пересудов.

Принцесса с содроганием вспомнила тот роковой поединок. Видно, Гизельхер в самом деле любил Кримхильду всей душой, если, даже стоя под мечом разъяренного короля, пел о ее красоте. Находясь на краю гибели, люди обычно не притворяются.

Значит, все же в слухах, что передавала ей королева-мать, есть доля истины. Трудно, должно быть, женщине остаться совсем равнодушной к такой любви! Но для себя Бертрада решила, что не даст повода для подозрений и в будущем. Ее жених - очень приятный молодой человек, и они прекрасно понимают друг друга; чего же еще желать? Они с Хильпериком будут прекрасной семьей, если только она будет слушаться королеву-мать и принимать ее советы. Стало быть, при встрече с кузиной придется держаться осторожно.

Так размышляла принцесса Бертрада, и, к сожалению, вряд ли в своих мечтаниях она учитывала интересы Кримхильды, что приняла ее, как родную сестру. Хотела того она или нет, но все равно играла на руку Бересвинде Адуатукийской, попав в ее паутину.

В противоположность Бертраде, мысли Фредегонды были светлы, как белые плитки на полу. Все ее стремления сейчас подчинялись желанию спасти Карломана Кенабумского. И пусть она уже научилась вовлекать других людей в свои интриги, и те следовали ее целям, не подозревая того, но сама цель была благородной. Ведь она не могла даже рассчитывать на славу в случае успеха, обязана была действовать тайно, и могла надеяться разве что на скрытую благодарность со стороны майордома, если удастся его спасти. Но внучка вейлы не знала колебаний. Чтобы приблизиться к цели, ей пришлось напомнить о себе королеве Кримхильде - она и напомнила, не задумывая, что фрейлинский шифр - сам по себе огромный скачок вверх, даже и для девиц, не уступавших ей по родовитости. Считалось, что девушки получают при дворе королевы хорошее воспитание и достойный пример, а жениться на королевской фрейлине было почетно для любого рыцаря. Но для внучки вейлы важно было лишь то, чего она добилась самостоятельно и могла поставить себе в заслугу.

И все же она задумалась, как станет действовать, если Кримхильда назначит ее фрейлиной, если не сегодня, то в ближайшие дни. Станет исполнять поручения своей царственной кузины, а заодно - узнает ее самые важные тайны, как знают их Ираида и Ротруда. Что ж, она постарается оправдать доверие Кримхильды, как и эти женщины! Вероятно, ее назначение не укроется от внимания Паучихи!.. Но и этого Фредегонда не очень опасалась, хоть и оказалась в бурном водовороте придворных интриг. Лишь бы удалось вернуть к жизни графа Кенабумского, а тогда ее покровителем будет самый могущественный человек в стране!

Гораздо важнее было обдумать, каким образом она сможет, не вызывая подозрений, попасть в покои майордома. Ведь, чтобы влить в рот лежащему без памяти человеку целебную воду, необходимо будет остаться совсем одной. Но под каким предлогом, вот в чем вопрос? Так близко его покои, станут еще ближе, если она будет следовать за королевой. И так далеко!

В конце концов, она подумала, что, став фрейлиной королевы Кримхильды, сможет поговорить с Альпаидой Кенабумской, не привлекая постороннего внимания. Она уже уяснила, что жену Карломана высоко чтили при дворе, даже обе королевы держались с ней уважительно, тем более, что она сама была принцессой крови. Значит, с ней можно иметь дело. Главное - определить точное время и место для каждого поступка! Мать как-то говорила ей, что в этом и состоит мудрость...

Белое и черное, черное и белое... Две новых обитательницы Дурокортерского замка шагали, как по шахматной доске, начиная каждая свой путь. Жизнь при королевском дворе была нелегка, и требовала искусства компромисса, не терпя тех, кто делит все на черное и белое. Здесь очень редко встречались добро и зло в чистом виде, и следовало уметь смотреть и слушать, различать оттенки. Только по поступкам каждого человека, добрым или злым, можно было определить, какое начало преобладает в нем. Впрочем, так было повсюду. Каждый человек сам мостил себе дорогу своими поступками, как черными и белыми плитками - дальше, вперед... до самого края игральной доски длиною в жизнь. Кто-то проходил дорогу до конца, а другого сметали с черной или с белой клетки после первой же сделанной ошибки.

Но придут новые поколения, фигуры вновь станут на доску и пойдут, каждая своим, только ей свойственным путем, по черным и белым клеткам. Как суждено было начать игру Фредегонде и Бертраде.

Белое и черное, черное и белое...
« Последнее редактирование: 03 Дек, 2022, 06:51:21 от Артанис »
Записан
Не спи, не спи, работай,
Не прерывай труда,
Не спи, борись с дремотой,
Как летчик, как звезда.

Не спи, не спи, художник,
Не предавайся сну.
Ты вечности заложник
У времени в плену.(с)Борис Пастернак.)

Convollar

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6036
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 10821
  • Я не изменил(а) свой профиль!
    • Просмотр профиля

Цитировать
Обе они, еще ходя в невестах, поняли, что после замужества история не заканчивается, как в песнях миннезингеров, а только начинается.
Это точно. Всё начинается именно тогда.
 Доберётся Фредегонда до Карломана, наконец? Уже две недели (на пятнадцатый день (с)), человек лежит практически в коме. Конечно, наследственность Других народов, это всё хорошо, но тем не менее. Надеюсь, придворные лекари его хотя бы переворачивают время от времени, тело есть тело. Да и обстановка в стране не способствует такому половинчатому состоянию - не живой и не мёртвый.
Записан
"Никогда! Никогда не сдёргивайте абажур с лампы. Абажур священен."

katarsis

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 1266
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 2675
  • Я изменила свой профиль!
    • Просмотр профиля

Напряжение потихонечку нарастает. Гвиневера приехала в Арморику, но что её ждёт на совете?
Фредегонда движется к цели, но медленно-медленно. Конечно, я понимаю, какую попало девицу не допустят до раненого майордома (если туда даже Матильде ход закрыт) и не позволят лить в рот не пойми что. Честно говоря, я вообще не понимаю, как ей может удаться остаться с ним наедине, разве что пробраться тайком, использовав магию вейл, или поговорить с кем-нибудь понимающим (который поймёт, что у неё действительно живая вода, а не какая-нибудь отрава, но такого ещё вычислить нужно).
Значит, Бертрада не так проста. Это хорошо. Конечно, она не на стороне Кримхильды, а на своей собственной стороне, но это тоже нормально. Умение смотреть своими глазами и думать при дворе необходимы в любом случае.
Записан

Артанис

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 3326
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 6138
  • Всеобщий Враг, Адвокат Дьявола
    • Просмотр профиля

Большое спасибо, эрэа Convollar, эрэа katarsis! :-* :-* :-*
Цитировать
Обе они, еще ходя в невестах, поняли, что после замужества история не заканчивается, как в песнях миннезингеров, а только начинается.
Это точно. Всё начинается именно тогда.
 Доберётся Фредегонда до Карломана, наконец? Уже две недели (на пятнадцатый день (с)), человек лежит практически в коме. Конечно, наследственность Других народов, это всё хорошо, но тем не менее. Надеюсь, придворные лекари его хотя бы переворачивают время от времени, тело есть тело. Да и обстановка в стране не способствует такому половинчатому состоянию - не живой и не мёртвый.
Будем надеяться, что доберется. И лучше бы вправду поскорее!
Конечно, там упоминается, что за ним ухаживают родственники (не полагаясь на слуг), а также лекари и жрецы-целители. Не только переворачивают, но и растирают лекарственными отварами, разминают, согревают, чтобы плоть не мертвела. Плюс магические средства, вроде упоминавшейся в тексте светящейся сети, что позволяет стабилизировать состояние. Так что какое-то время он может выдержать. Но лучше бы, конечно, не терять времени.
Напряжение потихонечку нарастает. Гвиневера приехала в Арморику, но что её ждёт на совете?
Фредегонда движется к цели, но медленно-медленно. Конечно, я понимаю, какую попало девицу не допустят до раненого майордома (если туда даже Матильде ход закрыт) и не позволят лить в рот не пойми что. Честно говоря, я вообще не понимаю, как ей может удаться остаться с ним наедине, разве что пробраться тайком, использовав магию вейл, или поговорить с кем-нибудь понимающим (который поймёт, что у неё действительно живая вода, а не какая-нибудь отрава, но такого ещё вычислить нужно).
Значит, Бертрада не так проста. Это хорошо. Конечно, она не на стороне Кримхильды, а на своей собственной стороне, но это тоже нормально. Умение смотреть своими глазами и думать при дворе необходимы в любом случае.
Надеюсь, что напишем про всех! И про Гвиневеру, и про Фредегонду узнаем в свой черед.
Фредегонда думает открыться Альпаиде, попросить у нее помощи. Надеюсь, это получится. Но пока что она и с ней увидеться еще не может.
Смотреть и думать Бертрада умеет. И желание быть королевой или хотя бы матерью наследника престола, можно понять. Хотя пока что от ее "своей собственной стороны" выигрывает все равно Паучиха.

Глава 34. Белое и чёрное (продолжение)
Навстречу принцессе Бертраде выплыла, в шелесте траурных шелков, вдовствующая королева Бересвинда Адуатукийская, со свитой своих фрейлин. Они встретились на черно-белом пространстве шахматной доски. Принцесса со своими спутницами сделали книксен, почтительно приветствуя королеву-мать, а та царственно кивнула им.

- Приветствую тебя, милая Бертрада! Ты замечательно выглядишь сегодня, само обаяние! Жаль, что мой племянник Хильперик не видит свою невесту именно сейчас... Но, может быть, я тебя задерживаю? - она немного посторонилась.

- Нет, нисколько, государыня! - ответила Бертрада с самым безмятежным видом. - Меня пригласила к себе в гости королева Кримхильда, - имени Фредегонды она не назвала, поскольку вопрос был обращен к ней одной.

Королева-мать многозначительно кивнула, приняв к сведению. Она в это время направлялась к своему царственному сыну, и они с Бертрадой пошли вперед, беседуя, поскольку им было по пути. Свита той и другой молчаливо следовала за ними. Фредегонда, как родственница принцессы, шла ближе всех, и слышала их разговор.

- Меня пригласил король, ибо он помирился с Кримхильдой, и хочет посоветоваться со мной об этом. А тебе она, вероятно, поведает все подробности сама, - словно бы невзначай сообщила Паучиха, зорко следя за выражением лица Бертрады.

Та с простодушной радостью распахнула глаза:

- Помирились? Я очень рада за них! Хоть одно счастливое известие в последние дни. Мне было жаль видеть внучку моего деда несчастной.

- Ты, конечно, права, дитя мое! - королева-мать мягко взяла принцессу под руку. - Но только, я тебя прошу, будь осторожна с Кримхильдой. Не позволяй ей морочить тебе голову запретной любовью посторонних рыцарей к Прекрасной Даме и ухаживаниями на нибелунгский лад! Помни, что для любой женщины важно, а тем более в королевской семье, сохранять здоровые отношения с супругом, которому она родит сыновей.

- Благодарю тебя за добрый совет, государыня! Поверь: меня никогда не увлечет такая жизнь, при которой женщины не хотят иметь детей, а встречаются с мужчинами лишь для развлечения! Я мечтаю быть верной женой и родить детей моему супругу! - Бертрада говорила сейчас как никогда искренне. Потому что ее сильно встревожила весть о примирении короля с Кримхильдой. Хорошо еще, что скоро и ее свадьба с Хильпериком! Уж у них-то не должно возникнуть проблем. Быть может, она еще успеет подарить Арвернии наследника раньше, чем это сделает Кримхильда...

Королева-мать с благодарностью сжала руку девушки.

- Я это знаю, и очень рада за вас с Хильпериком! Пусть хотя бы мой племянник будет счастлив в семейной жизни, если сыну не суждено было обрести понимающую супругу. Как я надеялась два года назад, что Кримхильда станет достойной женой моему царственному сыну! Но она продолжала упрямо цепляться за нибелунгские обычаи, не желала слушать советов старших, - и вот, все привело к тяжким последствиям! - она тяжело вздохнула.

Бертрада внимательно слушала наставления королевы-матери, всем своим видом давая понять: уж она-то выполнит свой долг и будет послушно следовать советам!

Тем временем, Фредегонда, следуя за ними, обдумывала все, что слышала, делая свои выводы. Она поняла, что в сравнении с интригами и тайнами дурокортерского двора, двор ее названого деда, герцога шварцвальдского - все равно что учебный бой и сражение не на жизнь, а на смерть. Ей также стало ясно, что неприязнь между королевой-матерью и ее невесткой назревала долго. Паучиха наговаривала на Кримхильду королю, и тот отчуждался от жены, а молодая королева, пытаясь привлечь внимание мужа, заставляла его ревновать. И все это накалялось, пока не вызвало трагедию на ристалище! К несчастью, больше всех пострадал граф Кенабумский, что вовсе был невиновен в распре и пытался всех примирить. И похоже было, что на том история не заканчивается, судя по тому, как старалась Паучиха (и небезуспешно) привлечь на свою сторону Бертраду.

Внучка вейлы всерьез призадумалась, как ей быть, если распря и дальше станет тлеть, как непотушенный костер. Тогда может задеть и их с Бертрадой. Впрочем, судя по тем видениям, что открыл ей священный источник, лично у нее все сложится хорошо. Но только если ей удастся напоить целебной водой раненого Карломана.

Фредегонда часто думала теперь о том будущем, что обещали ей видения: как майордом сосватает ее за Гарбориана, наследника Земли Всадников; и как она станет жить со своим мужем, родит ему дочь и сына, вдали от интриг дурокортерского двора... Что ж, мечты согревают душу. Но сами по себе они не двигают вперед. Чтобы исполнить мечту, надо действовать.

Тем временем, королева-мать изрекла, обращаясь к Бертраде:

- Еще раз напоминаю тебе, дитя мое: не стесняйся обращаться за советом, я всегда рада помочь тебе! Я благодарю богов, что ты не похожа на Кримхильду, которая не слушала никого, кроме себя.

"Ага, конечно!" - мысленно фыркнула внучка вейлы.  Насколько она успела узнать Кримхильду, той разве что не хватало немного сдержанности, чтобы на равных бороться со свекровью и влиять на судьбу королевства.

Но все-таки, среди дам, близких к власти, Фредегонде больше всех нравилась Матильда Окситанская. У нее было все: и красота, и царственные манеры, и здравый смысл, позволявший обходить препятствия там, где это возможно, не растрачивая силы на пробивание стен и не наживая врагов. Из тех, кто принадлежал к королевской семье, Матильда больше всех была достойна титула королевы, если бы не безвременная смерть ее первого мужа. Про себя Фредегонда думала, что у Матильды найдется чему незаметно поучиться. Тем более, что и Женевьева Армориканская просила герцогиню Окситанскую помочь ей, Фредегонде, освоиться при дворе. Что ж, в окружении королевы Кримхильды у нее, надо полагать, будет возможность приглядываться к Матильде...

На очередном перекрестке ходов королева-мать учтиво распрощалась с Бертрадой. Она собиралась свернуть к покоям короля, а девушкам предстояло пройти немного дальше.

- Всего доброго тебе, Бертрада! Приходи ко мне сегодня после обеда! - обратилась королева-мать к невесте своего племянника.

"Ну да: приходи и доложи, о чем беседовали с Кримхильдой! Ладно же; значит, вести себя нужно так, чтобы ты узнала как можно меньше", - мысленно пообещала Фредегонда.

А Бертрада только уважительно кивнула на прощание.

***

Тем временем, в покоях королевы Кримхильды готовились к приему ее кузин. Разумеется, все происходило согласно придворному церемониалу и мало отличалось от приемов гостей, описанных в предыдущих главах нашей истории. Молодая королева в темно-синем платье с кружевами, выбранном для нее Ираидой и Ротрудой, сидела в кресле, поставленном посреди комнаты. По обе стороны от нее в креслах сидели Матильда Окситанская и Ида Моравская, а за их спиной предстояло стать Ротруде и графине де Кампани в сопровождении молодых фрейлин. Сейчас Ротруда с фрейлинами вышли встречать гостей, для которых были поставлены кресла напротив королевского.

В покоях не было Альпаиды Кенабумской. В эту минуту Матильда как раз сообщила о ней королеве:

- Графине Кенабумской сильно нездоровится. Ей пришлось принять снотворное и лечь спать.

Королева, вспомнив состояние Альпаиды в последние дни, сочувственно кивнула.

- Ей необходим отдых! Ведь на нее жаль смотреть, трагедия с майордомом совсем ее подкосила... Надо будет мне выразить ей глубокое сочувствие и поддержку...

Кримхильда умолкла, стыдясь самой себя. Ведь это по ее вине пролилась кровь графа Кенабумского, который защищал ее от нападок королевы-матери и ее сторонников! Осознание своей вины всю жизнь будет жечь ее, как раскаленный металл. Ей было невыносимо глядеть, как Альпаида медленно тает вместе со своим лежащим в беспамятстве мужем.

Таким образом, Фредегонде не суждено было заставить в покоях королевы Альпаиду, на помощь которой она надеялась. Если кратчайший путь упущен, придется немало бродить окольными тропами, прежде чем пробьешься к цели.

В это время вернулась Ротруда и молодые фрейлины. Это означало, что гости совсем близко.

- Ее Высочество принцесса Бертрада Шварцвальдская и виконтесса Фредегонда, с визитом к Ее Величеству! - объявила статс-дама, чтобы у присутствующих было время подготовиться.

Кримхильда выпрямилась и постаралась приободриться, отогнав мрачные мысли. Придворные дамы заняли свои места. Ираида Моравская с затаенным волнением ожидала, как пройдет встреча, которой она сама поспособствовала. Она собиралась еще раз приглядеться к Фредегонде, в которой они с Гворемором уже предполагали будущую сноху. Но сперва надо было как следует узнать ее. Ида уже с ней пообщалась, а теперь хотела понаблюдать со стороны. Заодно и за принцессой Бертрадой, хоть та и попала под влияние королевы-матери. Жаль, если Паучиха постарается стравить ее с Кримхильдой! А это было возможно. Бересвинду Адуатукийскую не следовало недооценивать.

Каждый поступок - как ход на игральной доске, за которым последуют ответные действия. Даже встреча любящих кузин, почти сестер.

Услышав объявление Ротруды, насторожилась и графиня Кампанийская, еще выше подняв голову. Она хорошо помнила, что было в прошлый раз, когда молодая королева принимала своих шварцвальдских родственниц. Тогда Кримхильда оскорбила ее, выставила за дверь, как провинившуюся девчонку! Ее - супругу канцлера Арвернии, родственницу королевского дома через ее дочь Матильду! Ее, пользующуюся доверием самой королевы Бересвинды! Из-за какой-то девчонки родом из дикого Шварцвальда, оказавшейся вдруг кузиной молодой королевы! Кродоар де Кампани не могла стерпеть такого пренебрежения! Она уж позаботится, чтобы все содержание сегодняшней беседы дошло до бдительных ушей королевы-матери!

Слыша взволнованное дыхание своей матери, Матильда Окситанская повернула голову, выразительно взглянула на нее. Придется вновь выполнять миссию посредницы, удерживать от неосторожных слов и поступков, с одной стороны, королеву и ее родственниц, с другой - матушку; не пойдет же она против воли своей дочери? Задача непростая, и мало доставляла удовольствия. Но этого хотел бы Карломан, даже сейчас, когда сам находился на краю гибели из-за распрей в королевской семье. И Матильда готова была выполнить его волю, сглаживать острые углы, а не заострять их еще больше, не давать расколу в королевском доме и при дворе превратиться в бездонную пропасть. Хотя, кажется, уже слишком поздно...

В то время как дамы погрузились в свои размышления, в покои Малого Двора вошли Бертрада и Фредегонда со свитой. Взглянув на королеву, они сделали книксен, ожидая, чтобы она обратилась к ним.

- Приветствую вас, милые сестры! К сожалению, недавние трагические события стали для нас всех слишком большим потрясением, чтобы приглашать гостей, как ни в чем не бывало. Но прошу вас поверить, что моя сестринская любовь к вам нисколько не остыла, и я счастлива вновь видеть вас!

Она улыбнулась и тепло взглянула на Фредегонду, скользнув взором по Бертраде, и жестом указала обеим кузинам садиться, что они и сделали.

От внучки вейлы не укрылось, что королева рада видеть ее больше, чем Бертраду. Уловив, как нахмурилась Ида Моравская, и как спокойно-насмешливо прищурилась Матильда, она подумала, что царственной кузине ни к чему перегибать палку. И стала ждать: пусть первой ответит Бертрада.

Сложно было понять, уловила ли та, что ей здесь не очень-то рады. В ответ на упоминание королевы о недавней трагедии, принцесса сочувственно покачала головой.

- Не кори себя, государыня: не одну тебя поразило несчастье с графом Кенабумским. И я, и Фредегонда были настолько потрясены, что все равно не смогли бы навестить тебя. Если и покидали ненадолго свои покои, то лишь затем, чтобы помолиться о жизни и здоровье графа.

Кримхильда печально кивнула.

- Если боги и согласятся возвратить к жизни великого майордома Арвернии, то лишь ради молитв, что возносят даже те, кто не был ему близок!

"Боги-то, может, и согласятся! А вот что делать тем, кого они избрали своим орудием, да вот не удосужились убрать препятствия с их дороги?" - с тоской вздохнула про себя Фредегонда.

А королева продолжала светскую беседу, выстраивая фразы таким образом, чтобы они никого не задели и адресовались обеим собеседницам:

- Прежде всего, когда я немного пришла в себя, понадеялась, что вас, дорогие сестры, наши беды не коснулись даже краем!

- Беды Арвернии касаются также меня и Фредегонды, - живо отозвалась Бертрада, и ее кузина утвердительно кивнула. - Однако моя свадьба с Хильпериком состоится в назначенный день, пусть и пройдет гораздо скромнее, чем могла бы. Какое это имеет значение! Самое главное, что я и мой жених любим и понимаем друг друга! - это прозвучало многозначительно.
Записан
Не спи, не спи, работай,
Не прерывай труда,
Не спи, борись с дремотой,
Как летчик, как звезда.

Не спи, не спи, художник,
Не предавайся сну.
Ты вечности заложник
У времени в плену.(с)Борис Пастернак.)

Convollar

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6036
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 10821
  • Я не изменил(а) свой профиль!
    • Просмотр профиля

Бертрада немножко нарывается, ещё неизвестно, как всё сложится. А вообще, чем дальше читаешь, тем больше убеждаешься в том, что двор, тем более монарший, место опасное. Впрочем, даже самая скромная контора - офис - тоже является уменьшенной копией того же осиного гнезда. разница только в том, что голову не снесут, а просто лишат премии. А Карломан так и мумифицироваться может, он ведь и человек тоже.
Записан
"Никогда! Никогда не сдёргивайте абажур с лампы. Абажур священен."

Артанис

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 3326
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 6138
  • Всеобщий Враг, Адвокат Дьявола
    • Просмотр профиля

Большое спасибо, эрэа Convollar! :-* :-* :-*
Бертрада немножко нарывается, ещё неизвестно, как всё сложится. А вообще, чем дальше читаешь, тем больше убеждаешься в том, что двор, тем более монарший, место опасное. Впрочем, даже самая скромная контора - офис - тоже является уменьшенной копией того же осиного гнезда. разница только в том, что голову не снесут, а просто лишат премии. А Карломан так и мумифицироваться может, он ведь и человек тоже.
Да: бывают и в гораздо более скромных коллективах и свои интриги (при том, что гораздо меньше повод для вражды, если вообще есть), и деспоты-начальники (при том, что им сносит крышу от гораздо более скромной власти).
За Карломаном хорошо ухаживают, так что должен выдержать.

Глава 34. Белое и чёрное (окончание)
Услышав о понимании, королева Кримхильда тихо вздохнула, и ее губ коснулась чуть заметная улыбка.

- Понимание важнее всего, что бывает в семейной жизни. Важнее любви. Если супруги не понимают друг друга, то и любовь их со временем умирает. Я рада, что мне недавно удалось откровенно поговорить с моим царственным супругом, и мы смогли друг друга понять, - внутри опять царапнула тревога: ой, не к добру король задумал Священный Поход против альвов, тут уж трудно было ей понять мужа!

А Бертрада улыбнулась в ответ, как подобало доверчивой простушке из Шварцвальда.

- Ты помирилась с королем Хильдебертом, кузина? Это замечательная новость! И я первой больше всех желаю тебе счастья.

Кримхильда дружеским жестом протянула руку своей родственнице.

- Мне бы очень хотелось, чтобы черная полоса при нашем дворе поскорей минула... Но я позвала вас, чтобы поговорить не о себе, а о тебе, моя дорогая Бертрада, и о нашей кузине Фредегонде. Я надеюсь, что твой союз с Хильпериком будет полон и любви, и понимания.

Голубые глаза принцессы широко распахнулись. Казалось, она хотела спросить: а как же может быть иначе?..

- Я тоже всем сердцем надеюсь, и молюсь Фрейе, Ездящей На Кошках, и Золотоволосой Сив, богине домашнего очага, и Госпоже Фригг, о семейном счастье.

- Это хорошо, но одних молитв для понимания мало, - возразила Кримхильда. - Необходимо помнить, что ты приехала в иную, чем Шварцвальд, страну, с другими обычаями. Надо еще постараться освоить арвернские порядки, чтобы никого не оскорбить даже ненароком.

- Если я выйду замуж, обычаи родины моего мужа станут моими обычаями, а прошлое останется за порогом, - ответила Бертрада без колебаний, глядя на кузину честными глазами.

Кримхильда, как и все окружающие, купилась на это чистосердечное выражение. Хотя они были ровесницами,но она после двух несчастливых лет в браке глядела на Бертраду с высоты своего опыта, как полагала. "Любовь к своему жениху делает тебя слепой, девочка, - подумала она. - Ты готова находить хорошим все, что хорошо для него, и не заметишь, как попадешь в сети к Паучихе."

Разговаривая с Бертрадой, она как бы невзначай поглядывала на скромно сидевшую перед ней Фредегонду. Сидевшие справа и слева от нее Ираида и Матильда тоже с ненавязчивым любопытством поглядывали на "девушку с ласточкой", которую уже заметили при дворе. Опытные дамы видели в ней большие возможности. Несмотря на юный возраст, она уже умела добиваться поставленной цели и тянуть за нити, что невидимо правят миром.

Ида Моравская едва заметно шевельнула пальцами, но королева уловила ее знак, и любезно обратилась к Бертраде, пользуясь удобным моментом:

- Но ведь при арвернском дворе ты останешься совсем одна. Твои фрейлины и статс-дама после свадьбы вернутся в Шварцвальд... Если ты пожелаешь, я помогу тебе скрасить жизнь на первое время. Возьму в свои фрейлины кузину Фредегонду, и у тебя хоть один близкий человек будет рядом. А впоследствии устрою ее жизнь наилучшим образом. Нашему общему деду, герцогу Гримоальду, я сама сообщу, что беру на себя ответственность за ее судьбу.

Бертрада удивленно поглядела на госпожу Гедвигу, недоумевающую еще больше нее.

- Это очень щедрое предложение, но оно застигло меня врасплох. Мне надо подумать, - вежливо отозвалась она и перевела взор на Фредегонду, поглядеть, что та думает на этот счет.

Но здесь вопросы были излишни. Едва Фредегонда услышала предложение королевы, ее сердце забилось быстрее, и кровь прилила к щекам, сделав юную внучку вейлы еще краше. Глаза ее блестели, грудь часто вздымалась. Девушка даже вздрогнула, едва не подскочила от радости в своем кресле. Все-таки, ей было только четырнадцать лет, и она не смогла сдержаться, когда ее заветная мечта сбывалась наяву.

В следующий миг, уловив на себя удивленные взгляды придворных дам, Фредегонда устыдилась и опустила глаза, ругая себя за несдержанность. Надо же было потерять самообладание, именно когда на кону стоит не только ее судьба!

Ираида Моравская чуть заметно нахмурилась, не очень, впрочем, сердясь на девушку. Понять ее было можно, а вот поощрять спонтанные выходки нельзя.

И герцогиня Окситанская строго взглянула на Фредегонду. Все-таки, девочке еще учиться и учиться, хотя задатки у нее превосходные! Матильда была согласна помочь ей, тем более, что ее просила Женевьева Армориканская помочь Фредегонде освоиться. Пусть лучше учится на чужих советах, чем на своих ошибках.

Даже Ротруда высоко подняла брови, увидев резкое движение девушки. А госпожа Гедвига - та просто пригвоздила взглядом свою воспитанницу, и без того готовую провалиться сквозь землю.

А графиня де Кампани, услышав о назначении Фредегонды фрейлиной, не сводила с девушки пристального взора, как змея с загипнотизированной мыши. Она обрадовалась, что Фредегонда теперь всегда будет под рукой. Надо только наблюдать за ней внимательнее. И тогда, пусть только дерзкая девчонка совершит при дворе хоть одну ошибку - желательно, чтобы в этом была замешана и молодая королева, - а уж она, Ода, постарается их самих опозорить на весь свет!

Внучка вейлы успокоилась так же быстро, как обрадовалась, а затем рассердилась на себя за недавнюю несдержанность. Лишь сейчас поняла, насколько она еще неопытна, и сколь многому предстоит научиться у окружающих ее дам, чтобы оставаться бесстрастной, даже когда сердце стонет от боли или поет от радости! Ну что ж: на это способна Женевьева Армориканская, Альпаида Кенабумская и присутствующая здесь Матильда Окситанская. Научится вести себя и она!

Только сама Кримхильда обрадовалась, увидев такое искреннее проявление чувств своей юной кузины. Ведь ей, прежде всего, самой необходим был верный человек, а на Бертраду она уже не слишком полагалась.

- Мне показалось, ты обрадовалась, кузина? - обратилась она к Фредегонде.

Та поднялась с кресла и, сделав книксен, поцеловала руку своей царственной родственнице.

- Благодарю тебя, государыня, за твою милость ко мне! Клянусь Мировым Древом, - шварцвальдец поклялся бы медвежьей лапой, но они были в Арвернии, - что буду верно служить тебе, пока это угодно богам!

- Хорошо! Разумеется, если Бертрада согласится отпустить ко мне нашу Фредегонду, - Кримхильда обернулась к принцессе.

- Я исполняю твое и ее горячее желание, государыня, - заявила принцесса.

- Значит, все решено! Ротруда позже составит приказ о производстве виконтессы Фредегонды во фрейлины Малого Двора. А я напишу письмо герцогу Гримоальду... А ты, кузина, садись в свое кресло, ведь ты пока еще моя гостья.

Девушка села на свое место. Что ни говори, она сегодня поднялась на ступень выше! В свите королевы Кримхильды ей будет легче проникнуть к раненому майордому и напоить его целебной водой. Конечно, придется еще какое-то время подождать. Девушка лишь надеялась, что Карломан выдержит до той поры. И Альпаида, которую, когда они виделись в последний раз, пошатывал даже легкий ветерок.

Во всяком случае, Фредегонда понимала, что не следует спешить. Рано или поздно она добьется своего. Если же она совершит необдуманный поступок, то погубит не только себя, но и графа Кенабумского. Светлые видения будущего тогда тоже погибнут, не сбывшись. А этого Фредегонда не могла допустить! Она уже успела поверить видениям из священного источника, и радовалась будущей судьбе.

Украдкой взглянув на Иду Моравскую, подумала: "Ты не только новую фрейлину ввела в Малый Двор, но еще и будущую жену для своего сына! Я надеюсь, что не обману твое доверие."

Еще не подозревая того вполне, Фредегонда оказывалась между двух огней. Кримхильда надеялась обрести в ней надежную союзницу, если уж Бертрада обманута Паучихой. А та теперь неизбежно должна была заметить "девочку с ласточкой". Если же королева-мать замечала кого-то, уже не оставляла без внимания. Можно было ожидать, что она, узнав о содержании разговора, попытается привлечь Фредегонду шпионить за молодой королевой.

Но сейчас для внучки вейлы важно было другое. Только бы возродить графа Кенабумского к жизни - тогда все пойдет как должно. Правда, она не знала точно, сколько может прожить тяжело раненый человек, не приходя в сознание. Но ведь Карломан Кенабумский не был обыкновенным человеком, значит, еще оставалась надежда.

Погруженная в свои мысли, Фредегонда едва расслышала, как Бертрада поинтересовалась у Кримхильды:

- Должно быть, при арвернском дворе любят игру на доске - тавлеи или шахматы? Эта часть дворца вымощена черными и белыми плитками, так что мне показалось, будто мы идем по огромной игральной доске!

Кримхильда принужденно улыбнулась.

- В дни праздников и вправду иногда игру на доске изображают живые люди в костюмах соответствующего цвета. Шахматы в Арвернию привезли купцы из жаркой южной страны Хинд. Но и до того были похожие игры:  хнефтафл северных стран, агайские тавлеи, фидхелл у "детей богини Дану". Говорят, что король Хильдеберт Строитель и его братья очень любили игру на доске. Возможно, потому и повелели выложить часть покоев черно-белыми плитками.  Старший брат моего мужа, король Хлодеберт VII, как говорили, тоже любил шахматы.

- Это правда, - вздохнула Матильда, лучше других осведомленная о привычках покойного первого мужа. - Он говорил, что шахматы - упражнение полководцев...

Она осеклась, вспомнив, как Карломан, не возражая племяннику, не совсем соглашался с ним: он умел просчитывать свои и чужие ходы лучше всякого другого, однако замечал, что жизнь гораздо многограннее и удивительнее самого сложного рисунка игры, и всего в ней нельзя продумать, в отличие от черно-белых фигур на доске. Что ж, это правда: какими правилами игры предусмотреть то, что случилось с самим Карломаном? Какой из шахматных королей смахнет с доски своего собственного ферзя, потеряв самообладание? Не зря, должно быть, сам король Хильдеберт IV, не в пример своему старшему брату, и в шахматы играл горячо и азартно, будто рубил клинком, а потому чаще проигрывал.

Кримхильда тоже была игроком не из лучших, а потому удивленно осведомилась у кузины:

- А ты, Бертрада, играешь в шахматы?

- О, очень мало: лишь настолько, насколько при шварцвальдском дворе вообще обучают девиц благородным играм... Да и шахматы даже при дворе герцога большая редкость, ведь там не так охотно перенимают новое, как в Арвернии. Там из игр предпочитают хнефтафл... Вот Фредегонда, если тебе угодно, сможет тебе составить партию-другую.

- Моя матушка и герцог Гримоальд немного учили меня, - призналась внучка вейлы со скромным видом. - Но не поручусь, чтобы я хорошо играла; вряд ли это так.

На самом же деле у девушки было стойкое ощущение, что она вместе со всеми окружающими попала в гораздо более сложную и опасную игру, в которой каждый одновременно - игрок, втягивающий в свою партию всех, кто вокруг него, и фигура на доске, поминутно рискующая головой. Перед глазами у внучки вейлы плясали белые и черные клетки, а на них - обитатели Дурокортерского замка: король и Кримхильда, придворные дамы, королева-мать, принц Хильперик и Бертрада, Карломан Кенабмуский с супругой, Гвиневера Армориканская, герцог Гворемор вместе с Ираидой, и его сыновья... И она сама, Фредегонда, тоже шагала по черным и белым клеткам, порой теряя дорогу, сворачивала в сторону, и вновь продолжала путь.

Тем временем, беседа о шахматах между королевой и принцессой была исчерпана. Возникла натянутость. Вскоре Кримхильда, чувствуя взаимную неловкость, проговорила:

- Прости меня, сестра, но у меня болит голова, хотелось бы немного отдохнуть. Надеюсь, мы с тобой скоро увидимся. И, конечно, с тобой, Фредегонда!

- Столько, сколько пожелаешь, государыня! - пообещала внучка вейлы, прощаясь с королевой.

В свои покои Бертрада и Фредегонда возвращались, обе в задумчивом молчании. Однако мысли у них различались. Внучка вейлы чувствовала в душе искреннюю благодарность Кримхильде, одним махом продвинувшей ее в ряды знатнейших дам Арвернии, и заодно - давшей ей возможность идти дальше к своей цели - спасению Карломана Кенабумского. Она обещала себе, что будет верной помощницей своей царственной кузине. И, если - от чего избавьте, боги! - Кримхильде тоже когда-нибудь потребуется помощь, Фредегонда собиралась быть рядом с ней.

Тем временем, принцесса Бертрада размышляла о другой Кримхильде, образ которой создала королева-мать: непокорной, своенравной, способной обманывать своего царственного супруга. Быть может, этот образ и далек от действительности, но в одном он был правдив: Кримхильда действительно не слушала советов королевы-матери и навлекла на себя ее гнев. Что ж, сама Бертрада собиралась быть умнее. Она докажет королеве Бересвинде, что принимает ее наставления за чистую монету. Наступит день, когда ее будущий супруг и дети поблагодарят ее за то, что сделала для них! А Кримхильда? Что ж, она сама виновата, действуя неосторожно...

Вновь две девушки, белокурая и темноволосая, шли, в сопровождении свиты, по переходам, мощеным черной и белой клеткой, как шахматная доска. И вновь мысли обеих были противоположны, как черные и белые плитки. Игра началась, и новое поколение молодых, исполненных воли к жизни фигур, вышло вперед, двигаясь решительно. Они не очень-то размышляли о добре и зле, как общепринятых величинах, просто совершали поступки, мостя себе дорогу, как пестрыми плитками на полу.

Белое и черное, черное и белое...



* Один из видов игры фигурами на доске, наподобие шахмат, тавлей и фидхелла.
« Последнее редактирование: 05 Дек, 2022, 08:03:08 от Артанис »
Записан
Не спи, не спи, работай,
Не прерывай труда,
Не спи, борись с дремотой,
Как летчик, как звезда.

Не спи, не спи, художник,
Не предавайся сну.
Ты вечности заложник
У времени в плену.(с)Борис Пастернак.)

Convollar

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6036
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 10821
  • Я не изменил(а) свой профиль!
    • Просмотр профиля

Интересное сравнение жизни с шахматной доской. Можно сравнить шахматиста с тем, что мы зовём судьбой. Только люди часто ведут себя не как шахматные фигуры, трудно сказать - хорошо это или плохо, но правила  игры нарушают именно люди. Фредегонда передвинулась из пешек в более важную фигуру, посмотрим, что из этого выйдет. А вот Бертрада вполне может оказаться пешкой в руках Бересвинды.
Записан
"Никогда! Никогда не сдёргивайте абажур с лампы. Абажур священен."

katarsis

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 1266
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 2675
  • Я изменила свой профиль!
    • Просмотр профиля

Как бы Фредегонда с Бертрадой не оказались, в итоге, на противоположных сторонах. Есть, конечно, надежда на Карломана, когда его Фредегонда, наконец, вылечит, но на нём, и так, много чего висит. Одной рукой Совет Бетморры успокаивать, другой развоевавшегося короля за шкирку держать, и ведь надо ещё сначала выздороветь, и это не считая, что где-то Ужас Кемперра шатается. На то, чтобы ещё и дерущихся баб разнимать рук может просто не хватить. Поэтому с этим желательно как-то самим разобраться.
Записан

Артанис

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 3326
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 6138
  • Всеобщий Враг, Адвокат Дьявола
    • Просмотр профиля

Большое спасибо, эрэа Convollar, эрэа katarsis! :-* :-* :-*
Интересное сравнение жизни с шахматной доской. Можно сравнить шахматиста с тем, что мы зовём судьбой. Только люди часто ведут себя не как шахматные фигуры, трудно сказать - хорошо это или плохо, но правила  игры нарушают именно люди. Фредегонда передвинулась из пешек в более важную фигуру, посмотрим, что из этого выйдет. А вот Бертрада вполне может оказаться пешкой в руках Бересвинды.
Здесь и говорится, что жизнь гораздо сложнее шахмат. Но зато уж и увлекательнее! :)
Поглядим, кто в какие фигуры продвинется. У Фредегонды есть возможности стать ферзем, пожалуй. Но, конечно, не так скоро.
Как бы Фредегонда с Бертрадой не оказались, в итоге, на противоположных сторонах. Есть, конечно, надежда на Карломана, когда его Фредегонда, наконец, вылечит, но на нём, и так, много чего висит. Одной рукой Совет Бетморры успокаивать, другой развоевавшегося короля за шкирку держать, и ведь надо ещё сначала выздороветь, и это не считая, что где-то Ужас Кемперра шатается. На то, чтобы ещё и дерущихся баб разнимать рук может просто не хватить. Поэтому с этим желательно как-то самим разобраться.
И это может случиться, увы. :'( Поживем - увидим. Пока скорее Бертрада и Кримхильда, как равноценные фигуры. Но и Фредегонда не останется в стороне, надо думать.
Бедный Карломан! Он, к сожалению, не в осьминога превращается, так что рук точно не хватит.

Глава 25. Плетущая Сети и Светоносный (начало)
Тем временем, королева-мать, распрощавшись с Бертрадой, направилась к покоям короля, своего младшего и ныне, увы, единственного сына. По пути они обдумывала разговор с принцессой. Ее удивило такое быстрое доверие девушки. Неужели принцесса из правящего дома может быть столь наивной?

Но Бересвинда Адуатукийская тут же припомнила, что выбрал Бертраду в невесту Хильперику никто иной как Карломан (да пошлют боги ему исцеление!) А ведь майордом прекрасно знал людей и никогда не ошибался в них. Правда, он же сосватал за Хильдеберта непокорную Кримхильду... Но и это решение было по-своему оправданным. В силе характера Кримхильде не откажешь, ей бы еще побольше рассудительности, как у Матильды Окситанской...

На всякий случай, королева-мать решила, привлекая Бертраду в союзницы, что будет держаться с ней осмотрительнее.

Она не просто так пригласила принцессу к себе после обеда. Собиралась расспросить ее, о чем беседовали кузины. Сперва желательно было поговорить с Одой де Кампани, выпросить у нее подробности о примирении Хильдеберта с Кримхильдой. Когда ей сообщили о последнем, королева Бересвинда Адуатукийская испытала противоречивые чувства. Для репутации короля примирение с женой было полезно, спору нет. Паучиха знала, как рождаются слухи, и не сомневалась, что весь народ уже знает, в чем причина бедствий - в отчуждении короля от королевы. Но в то же время Бересвинда злилась, что ее сын так просто пошел на поводу у своей жены, закрыв глаза на ее былые поступки. Королеву-мать лишь немного успокаивало, что Рыцарь Дикой Розы уехал со своим отцом. А у Аделарда хватает ума любоваться Кримхильдой издалека и не перенимать обычаев нибелунгских рыцарей. Словом, можно было надеяться, что Кримхильда не обманет впредь доверия короля...

При мысли о своем младшем сыне королева-мать нахмурилась и мысленно вздохнула. Пятнадцать дней назад Хильдеберт совершил страшный поступок, что не привиделся бы ей даже в кошмаре...

Считая себя искусным мастером интриг, Бересвинда все же замечала, что в последние годы король далеко не всегда слушался ее. И в этом винила Кримхильду, что своим "неправильным" поведением выводила Хильдеберта из себя, мешая ему слушаться полезных советов. Но все-таки, королева мать, как никто, знала своего сына (за исключением, конечно же, проницательного Карломана). Обыкновенно ей все же удавалось влиять на короля. Она находила нити, за которые нужно тянуть, чтобы король выполнял желания своей царственной матери, считая их своими собственными. Разумеется, все делалось в интересах королевства Арвернского.

Ну что ж: свершившегося уже не изменить, но следовало решить, что делать дальше. Королеве-матери очень важно было узнать, ради чего зовет ее сын. Только ли чтобы сообщить любимой матушке о примирении с женой? Или хочет спросить у нее совета? Быть может, это связано с бароном Верденнским, который, как сообщили Бересвинде ее соглядатаи, дважды беседовал с королем? Похоже, что барон тоже нашел нити, идущие к душе короля, ищущего искупления за пролитую кровь. Что ж, бывший придворный Хильдеберта Строителя встретился королю как раз кстати, когда сыну Бересвинды необходимо поднять свою репутацию в глазах придворных и народа. Все-таки, Хильдеберт был потомком королей, пусть его и не готовили на престол, а его наставником был сам Карломан! Он мог правильно понять, что надо делать.

Одновременно сама королева-мать получила письмо от барона. Он просил о милости к своей внучке, которую Кримхильда отказалась принять во фрейлины. Также, намеками и иносказаниями, Ги Верденнский обещал ей и королю отвлечь народ от трагедии с Карломаном, превратить тяготевшее над Хильдебертом IV проклятье в благословение.

На мгновение задержавшись у дверей кабинета короля, Бересвинда отметила, что Ги Верденнский не потерял деловой хватки, хоть и много лет не являлся ко двору. Ода де Кампани рассказывала ей, как Кримхильда разгневалась из-за письма внучки Ги, Вальдрады. Теперь барон предусмотрительно решил сыграть на разногласиях между двумя королевами, о чем умудрился узнать, живя в глуши.

Прежде чем повернуть дверную ручку, Бересвинда Адуатукийская кивнула в такт своим мыслям. Что ж, она призовет ко двору внучку Ги! Ей понадобятся преданные соратники. Кроме того, Вальдрада, оскорбленная молодой королевой, уж наверное, не станет сочувствовать ей. Хотя, конечно, мрачная слава отца девушки, Одиллона Каменного, да и самого ее деда, барона Верденнского, не предвещала добра...

***

Сам же король тем временем ожидал прихода матери. Желая себя чем-то занять, он оглядел свой письменный стол, как бы заново заметил разбросанные в беспорядке предметы. Принялся торопливо наводить порядок, повинуясь внезапной вспышке. Хильдеберт всегда был таков: он следовал своим желаниям, о чем нередко впоследствии сожалел, когда уже ничего было нельзя исправить.

Он стал собирать разложенные в беспорядке листы пергамента, которые соскальзывали опять. Перья, что он воткнул в подставку, оказались плохо очинены. На серебряной чернильнице темнели потеки.

Хильдеберт тяжело вздохнул при мысли, как огорчит любимую матушку подобный беспорядок. Она во всем любила порядок, и не раз ругала его и его старших братьев, ныне уже покойных, даже когда они взошли на престол.

Один из футляров со свитками, небрежно отодвинутый к краю стола, упал на пол. Хильдеберт быстро поднял его и нахмурился, как грозовая туча. Он вновь вспомнил дядю - Карломана Кенабумского, чьи понятия о порядке или отсутствии оного так отличались от всех других людей.

- Пусть боги простят мне пролитую кровь родича! Пусть пошлют дяде исцеление! - прошептал Хильдеберт одними губами, сжимая руки, обращая к небу страдальческий взор.

Даже королеву-мать не раздражал тот беспорядок, что мог себе позволить лишь Карломан. Ему она прощала такое отношение к вещам, которого ни за что не стерпела бы ни от кого другого. Впрочем, сам Карломан всегда знал точно, где и что у него лежит. Видимо, его беспорядок был признаком исключительности человека, который мыслит не так, как другие. Любой соглядатай ничего не нашел бы в кабинете Карломана, лишь понапрасну попал бы в темницу.

Сам же Карломан по этому поводу вспоминал слова одного из старинных агайских мудрецов: "Хаос - это наивысшая степень порядка". Кому-то эта фраза показалась бы парадоксом, а вот Карломан Кенабумский принимал ее всей душой.

Увы, даже Карломан не мог предусмотреть, что сделает с ним родной племянник, носящий корону!.. От мыслей о дяде, которого любил и уважал всю жизнь, Хильдеберт по неизбежному кругу вернулся вновь к трагедии на ристалище. Порой он сожалел, что его меч не опустился ему самому на голову, чем подняться против Карломана. Так король думал до того, как счастливо встретившийся на его пути Ги Верденнский открыл ему, что его природные свойства - дар богов, и могут служить во благо человечеству, для победы над альвами.

Ему очень хотелось верить, что старый барон прав. Ведь лишь на этом пути, исполняя свое высокое предназначение, он сможет искупить пролитую кровь своего дяди! И лучшим доказательством того, что он на верном пути, стало примирение с Кримхильдой. Она поддержала его и смогла понять, узнав, наконец, тайну, что столько лет отравляла жизнь им обоим. На такое понимание он даже не мог рассчитывать! Но вот оно свершилось, а Священный Поход сблизит их еще больше. Значит, осталось только заручиться материнским благословением - и можно пригласить ко двору Ги Верденнского, чтобы он помог своим опытом устроить Священный Поход.

Раскладывая вещи на столе по порядку, король мысленно уже видел события такими, как ему хотелось бы, превращая свои мечты в действительность. Сам он, торжествующий, стоял среди ликующих придворных, а рядом с ним была Кримхильда, бережно поддерживая руками округлившийся живот. По правую руку от него - дядя Карломан, к счастью, совершенно исцелившийся от ран, под руку со своей улыбающейся супругой. Матушка по другую руку от него, и барон Верденнский был здесь же. Перед ними лежали трофеи, добытые у врага, сокровища и иные знаки победы над Другими Народами... И весь двор в едином порыве приветствовал их, освободивших Арвернию от альвов!

От мечтаний короля отвлекло то, что в кабинет вошла его матушка...

***

Король подошел к ней и слегка приобнял ее за плечи, а она обняла его в ответ.

- Матушка! Я рад тебя видеть, - ласково произнес Хильдеберт.

- Я также благодарю тебя за то, что все еще советуешься со своей матерью! - проговорила Бересвинда в ответ.

- Матушка! Разве я могу обделить тебя своим вниманием? - почти испуганно ответил король, поцеловав ей руки. - Садись же за стол, и побеседуем о важных делах!

Он жестом пригласил мать садиться в кресло, как накануне Кримхильду, и сам уселся напротив.

Королева-мать не спешила начать разговор, мудро выжидая, когда он сам будет готов начать. Ибо Хильдеберт был нетерпелив, и не любил ждать, когда у самого на душе было неспокойно, и хотелось высказать свои мысли.

Но сегодня король непривычно медлил. Пережитые события все же сильно повлияли на него. Он многое переосмыслил после трагедии на ристалище, и теперь заставлял себя сдерживаться. Но самое главное - слова барона Верденнского, в прошлом опытного придворного, глубоко вошли в сердце Хильдеберту. Ах, если бы они оказались вещими!

Пауза затягивалась, и Бересвинда с сочувствием глядела на суровое, постаревшее лицо сына. Она понимала, что на него тяжко повлияла его невольная вина. И сама глубоко сожалела о том, как все обернулось, какой кровью!.. Королева-мать сознавала, что в этом была большая доля ее вины. Но разве она могла, ничего не предпринимая, смотреть, как непокорная Кримхильда позорит свое звание, встречаясь с Рыцарем Дикой Розы?

Для Бересвинды Адуатукийской давным-давно Арверния стала родиной, а ее благо - единственным, за что следовало радеть, к чему было достойно стремиться всеми силами. Уже много лет она делала все возможное, когда королем был ее муж, а затем - сыновья и их сыновья. Не ее вина, что Норны ни одному из них не сулили прожить долго! От ее плоти остался по мужской линии только младший сын, Хильдеберт. И теперь королева-мать собиралась сделать все возможное ради его репутации. Однако готовилась впредь действовать более осмотрительно. Ибо она поняла, что Хильдеберт непредсказуем, и даже она теперь не всегда будет знать, как влиять на него... Огорченная этой мыслью, она тихонько вздохнула.

И еще Бересвинда с благодарностью вспомнила своего невенчаного супруга, который так помогал ей в эти трудные пятнадцать дней. Жаль, что Хильдеберт еще прежде дал ей понять, что не потерпит, чтобы его матушка вышла замуж за его вассала, пусть и близкого родича...

Женщина мысленно усмехнулась. Порой интриги способны обернуться против тех, кто их замыслил, - трагедия на ристалище наглядно это показала! Она так старалась, чтобы ее последний сын был ей близок, а теперь он не мог позволить, чтобы кто-то был к его матушке ближе, чем он. Ведь мальчик лишился отца в семь лет, и с тех пор у него была только мать. И, когда она решила устроить семейное счастье с любимым человеком, преданным ей много лет, ее царственный сын решительно воспротивился.

К чести Хродеберга, он понимал все, и продолжал любить ее, встречаясь тайно от короля. Маршалу запада, сыну Дагоберта Старого Лиса, было не менее дорого благо королевства, и он тоже готов был ради него пожертвовать своим счастьем. И сейчас его поддержка очень много значила для Бересвинды. Тем более, она подозревала, что Дагоберт, ее соправитель и по совместительству почти свекр, еще долго будет ей припоминать пролитую кровь Карломана, ее злосчастную ошибку. Ну а Хродеберг окажется, как между двух огней, между своим отцом и ею, и ему предстоит удерживать остатки хрупкого равновесия среди правителей Арвернии.

Бересвинда не сомневалась, что теперь коннетабль сделает все, чтобы отодвинуть ее от власти. И теперь, заботясь об укреплении репутации своего царственного сына, она оберегала и свое влияние на государственные дела. И догадывалась, исходя из донесений шпионов и письма Ги Верденнского, о чем хочет с ней поговорить король.

Пока еще между ней и Старым Лисом сохранялся мир. Без крайней необходимости коней на переправе не меняют. При жизни Карломана еще оставалась надежда сохранить существующее положение. Но, если майордом умрет от ран, старик расквитается с ней, благодаря кому обезумевший король пролил кровь его зятя и названого сына. И Хродеберг тогда не остановит своего отца.

Единственным выходом Бересвинда видела поддержать короля в его затее, хоть и понимала, что это опасный путь. Ибо опять польется кровь, и нельзя поручиться, что погибнут лишь те, кто этого заслужил. Вдобавок, поддерживая короля, придется ей смириться и с его женой, если уж она так дорога сыну.

Обо всем этом размышляла вдовствующая королева, ожидая, что скажет ей царственный сын. Она знала, что ее называют Паучихой, и не всегда находила это прозвище оскорбительным. Кто успешнее паука сможет соткать изящную сеть, похожую на изделие адуатукийских кружевниц? Так и королева Бересвинда готовилась связать, сплести вместе нужные нити, чтобы помочь своей семье и королевству выйти малой кровью из тех бед, что обрушились на них в последнее время. Трагедия с Карломаном стала худшей из них, но не первой и не единственной.
Записан
Не спи, не спи, работай,
Не прерывай труда,
Не спи, борись с дремотой,
Как летчик, как звезда.

Не спи, не спи, художник,
Не предавайся сну.
Ты вечности заложник
У времени в плену.(с)Борис Пастернак.)

Convollar

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6036
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 10821
  • Я не изменил(а) свой профиль!
    • Просмотр профиля

Все участники этих событий радеют о благе государства.И все понимают это самое благо по своему. И частенько путают своё собственное благо с государственным. Бересвинда понимает, что в том кошмаре, в который ввергло королевство безумие её сына, немалая доля её вины, но исправить что-либо в своём поведении не хочет. Напротив, ищет новых союзников, Вальдраду (которую она совсем не знает), Бертраду, Ги Верденнского. То есть, все эти страшные события ничему эту даму не научили, более того, она вполне довольна затеей сына со Священным походом.
Записан
"Никогда! Никогда не сдёргивайте абажур с лампы. Абажур священен."