Да, кошки - они такие разные... У меня в квартире сейчас присутствуют: Ее Величество в изгнании, Леди-дипломат, Истеричка, Безбашенный подросток, Артист, Серая Дрянь... остальные не определились с образом. Но про них подробнее - в разделе "Кошки - это кошки!", а то скатимся в офф-топ.
А сегодня на разборку фамилии:
Беллами – в свое время дала перевод «красивый друг» (юж.тал.), но потом вспомнала что приставка belle- в этом языке открывает совершенно другой спектр значений, (например Belle-mère, "прекрасная мама" - так называют свекровь, тещу или мачеху; beau-père - "прекрасный отец" - свёкр, тесть. отчим и т.д.) Беллами еще может иметь значение «Милый друг» (Почти как у Мопасана) - «любовник жены».
Денкер – мыслитель (дрикс.)
Лансар – lanzar – бросать, запускать (кэн.)
Торн - torn - порванный, разорванный, разодранный, продранный (сев.тал.)) или это Dorn – шип, колючка (дрикс.)
Штейнгарц - Stein - «камень» + Harz (от стародрикс. Hart — «горный лес») – горный каменный лес