Большое спасибо, эрэа
Convollar! Ну, вот, Бересвинда мысленно уже похоронила Карломана. Удивительное дело, умная вроде бы женщина, но поддерживает совершенно неумные и неуместные затеи сына и Ги Верденнского. И это королева, пекущаяся о государстве? Да даже не о государстве, о своей власти? Ведь окажись Арверния под ударом Междугорцев и восстанием в Арморике, где окажется сама Бересвинда?
Однако петух пропел, а фляга и ныне там, где была!
Бересвинда как раз имеет в виду будущие войны. Для того и собирается возвысить Хродеберга в коннетабли, чтобы он ради нее подавил восстание и победил междугорцев. Хотя нет гарантии, что он, даже если бы сохранил лояльность, смог бы одержать победу. Но в войне она разбирается на уровне большинства женщин.
Вот, наконец, промежуточный результат достигнут.
Глава 58. Ночные встречи (окончание)
Возвращаясь от королевы-матери, маршал Хродеберг собирался поговорить с герцогом Гворемором. Но неожиданном встретил в коридоре его сыновей, которые, собственно, его и интересовали. Мальчики остановились и поклонились вельможе. При этом старший попытался поддержать под руку хромого брата, чтобы тот не потерял равновесие, однако он отдернул руку.
Взглянув на братьев, Хродеберг решил расспросить их - в самом ли деле они могут найти чудесное средство, если сон Альпаиды был вещим?
- Почему вам не спится, молодые люди? Я уже второй раз за эту ночь встречаю вас.
- Мы уже собирались идти к себе, господин герцог, - ответил Гарбориан, думая о том, что у них с братом теперь не меньше приключений, чем у их подруги Фредегонды.
- Даже ваша ласточка - ведь она ваша, правда? - наверное, уже полетела спать? - предположил Хродеберг, желая задать наводящий вопрос.
- Ласточка? - вздрогнул Мундеррих от удивления. - Нет, она не...
Но он не успел договорить. В переходе послышались шаги, впереди заплясало пламя свечи в руках идущего человека, и из-за поворота появилась Ираида Моравская, мать Гарбориана. Она направлялась к Ротруде, чтобы поделиться своими догадками о хранительнице исцеляющей воды. Когда женщина увидела сына и пасынка, беседующих с маршалом Хродебергом, ее глаза изумленно расширились. Она предполагала, что мальчики давным-давно у себя в покоях.
- Что вы делаете здесь? - строго спросила она.
Мальчики переглянулись, понимая, что рассказывать все по порядку было бы слишком долго. Но Хродеберг выручил их, словно позабыл, что сам недавно удивлялся тому же:
- Прости, герцогиня! Это я задержал юношей беседой. Мне очень нужно кое-что узнать о них.
Ида обернулась, словно прося объяснить ей, что происходит. В этих точных встречах, таинственных блужданиях по всему замку нетрудно было совсем запутаться.
Но в это время с противоположной той стороне, откуда пришла Ида, вновь послышались шаги, и в блеске свечи обрисовалась другая женская фигура. А спустя мгновение Мундеррих удивленно вскрикнул:
- Матушка!..
Это и впрямь была Ротруда, тоже не находившая себе места в эту ночь. Ее встревожили угрозы графини де Кампани, касавшиеся, так или иначе, всего двора королевы Кримхильды. Она решила предупредить о них Ираиду.Тихо покинула приемную, взяв свечу. О Фредегонде, казалось бы, надежно запертой в своей комнате, она даже не побеспокоилась.
И вот, статс-дама королевы встретилась в коридоре с Идой, а также с мальчиками и Хродебергом. Трудно сказать, кто из собравшихся был больше всех удивлен такому обществу.
***
Между тем, Альпаида и Матильда покинули святилище и направлялись туда, где должна была находиться Фредегонда, в чьих руках сейчас находилась единственная надежда спасти Карломана. Они шли молча, не очень быстро, ибо Матильде приходилось поддерживать изнуренную и еще больше ослабевшую от всех переживаний Альпаиду. Гулкое эхо в пустом коридоре разносило только стук их шагов, да учащенное, взволнованное дыхание.
В коридоре горели факелы, а высоко над головами идущих были прорублены узкие длинные окна. Сквозь них видно было, что темнота постепенно рассеивается, начинает светать. Короткая летняя ночь подходила к концу.
- Вот и еще одна ночь прошла, а я так и не разыскала ту, в чьих силах спасти Карломана! - свистящим шепотом проговорила Альпаида, чутко прислушиваясь: ей показалось вдалеке эхо чьих-то шагов и голосов...
Нет, графиня Кенабумская не ошиблась: как только они с Матильдой свернули за угол, в коридор вышли Кримхильда и Фредегонда. Поскольку царственная кузина все равно разгадала ее тайну, внучка вейлы рассказала ей все:
- Я увидела во сне, как вернуть источник целебной воды и собрала ее, чтобы спасти графа Кенабумского, - она вновь погладила свою фляжку сквозь плотную ткань сумочки. - Вот почему пришлось уйти тайком. Я чувствую, что у графа осталось совсем мало времени. Ищу тех, кто поможет мне попасть к нему!
Тем временем они уже дошли до святилища. Теоделинда, в своем жреческом одеянии, встретила их на пороге, распахнув дверь. И именно ее голос расслышала издалека Альпаида:
- Здравствуй, государыня! И тебя приветствую, виконтесса Фредегонда! Воистину, боги привели вас в добрый час, - жрица молитвенно сложила руки и спросила с придыханием, не смея поверить внезапно пробудившейся надежде: - Неужели я правильно понимаю ваши слова? И нашлось средство, способное вернуть жизнь графу Кенабумскому?
- Да, мы очень на это надеемся, Теоделинда! - воскликнула Кримхильда, радуясь вестям своей кузины, и не боясь поведать тайну еще и жрице. - Боги, наконец, ответили на наши молитвы! Фредегонда хранит воду из целебного источника. Только она может еще спасти Карломана. Мы должны помолиться, прежде чем идти на поиски Альпаиды...
И ни Кримхильда, ни Фредегонда в первый миг не поняли, почему при этих словах лицо Теоделинды дрогнуло под жреческим покрывалом, и она всплеснула руками:
- Ах! Ведь графиня Кенабумская покинула святилище всего лишь минуту назад!
Между тем, Альпаида, двигаясь по коридору вместе с Матильдой, чуть помедлила. Против всякой очевидности, ей казалось, что она, направляясь к Малому Двору, напротив, удаляется от девушки с ласточкой и ее чудесного средства...
***
А те, кто искал Фредегонду, а встретили пока лишь друг друга, - Ираида, Ротруда, их сыновья и маршал Хродеберг, - в этот миг переглядывались, недоумевая, что за дело собрало их всех здесь в эту ночь.
Мальчики по-своему истолковали приход Ротруды, и Гарбориан шепнул Мундерриху:
- Должно быть, это касается Фредегонды с ее ласточкой...
Хоть и тихо были произнесены эти слова, но Хродеберг все равно их расслышал и чуть не ударил себя кулаком по лбу, поражаясь собственной недогадливости. В самом деле, почему это он решил, что ласточка должна привести к мальчикам? Ведь рядом с ними присутствовала еще и Фредегонда!
Он стремительно обернулся к сыновьям Гворемора.
- Так ласточка принадлежит Фредегонде? Той юной фрейлине королевы, которую я видел с вами в саду?
Никто не понимал, зачем маршал расспрашивает. Ираида отреагировала первой. Она с подозрением глядела на Хродеберга, зная об его отношениях с королевой-матерью. Герцогиня решила, что его послала Паучиха, и хотела защитить от лишнего внимания Фредегонду, а с ней - и королеву Кримхильду.
- Никто не знает, чья это ласточка, господин маршал. Она была рядом с Фредегондой, но на самом деле льнет ко всем людям. Прилетала же тогда, на ристалище! Никто не знает, кто приручил ее. А может быть, это птица принадлежит богам, а не людям.
В ответ Хродеберг вдруг взглянул на нее с неизъяснимым упреком и отошел в сторону. Но не удалился совсем, а свернул за поворот и остановился возле изваяния рыцаря в доспехах времен Карломана Великого. Там он замер, заложив руки за спину, и стал сосредоточенно размышлять, что теперь делать. Если ласточка летает за кем вздумается, то непонятно, где искать человека, к которому она должна привести, как говорил Карломан Альпаиде во сне! Он может скрываться где угодно, если вообще есть. А ведь времени осталось мало!
Тяжкие раздумья маршала прервала графиня де Кампани, выплывшая из коридора с торжествующей улыбкой на устах.
- Господин герцог! Доброй ночи вам! - невенчаного супруга своей покровительницы она, понятное дело, приветствовала со всем почтением.
Хродеберг взглянул на придворную даму с недоумением, будто разбуженный.
- Вам тоже не спится этой ночью, графиня?
Та гордо вскинула голову, желая, чтобы все знали об ее заслугах:
- Я заручилась поддержкой нашей милостивой государыни Бересвинды, так что скоро при Дурокортерском дворе все научатся чтить порядок!.. А пока что ради блага Арвернии можно и ночь не поспать!..
Но маршал запада не стал ее слушать, а, вытянув руку, внимательно прислушался к разговору в коридоре, где все еще оставались Ида, Ротруда и их сыновья.
- Что ты хочешь мне сказать, Ротруда? Как ты устроила Фредегонду? - поинтересовалась герцогиня Бро-Виромандуи.
- Я оставила ее в покоях, закрыв на ключ, - ответила статс-дама, заметив, как выразительно переглянулись при этих словах мальчики.
- Это связано с тем, что графиня Кенабумская ищет Фредегонду? - Гарбориан обязан был проверить подтверждение своей догадки!
Услышав этот разговор, Хродеберг не мог дальше сдерживаться и подбежал к собеседникам. Графиня, исполненная любопытства, последовала за ним.
Подойдя ближе, маршал запада обратился к Ираиде Моравской, об уме и добросердечии которой не раз говорила ему сестра.
- Ты обманула меня, госпожа герцогиня. Но это не имеет значения; я верю, что у тебя были добрые намерения. Я прошу, ради Карломана и Альпаиды, приведи сюда Фредегонду, ту, что может спасти моего зятя!
Ираида, помедлив, кивнула. Она ведь сама искала Фредегонду с той же целью. Имена майордома и его супруги произвели впечатление на герцогиню. Только сейчас она задумалась, что Хродеберг ведь брат Альпаиды, и, конечно, желает спасти своих близких.
- Я вижу, мы догадались сегодня об одном и том же... Ротруда, позови Фредегонду!
Статс-дама ушла, не подозревая, что никого не застанет.
***
А Фредегонда с целительной водой и Альпаида, искавшая ее, между тем, разминувшись всего на миг, теперь расходились все дальше и дальше. Однако графине Кенабумской не хотелось удаляться от святилища. Некая подсознательная сила тянула ее назад. Она нехотя делала шаг за шагом, следуя за Матильдой. Наконец, совсем остановилась, и герцогиня Окситанская с удивлением взглянула на нее.
- Я не должна идти дальше! Я чувствую, что мне необходимо вернуться в святилище, - решительно заявила Альпаида.
Матильда тяжело вздохнула. Как быстро жена Карломана меняет свои желания! Теперь даже ей понемногу начало казаться, что Альпаида повредилась рассудком от тревоги за мужа.
- Мы же хотели позвать деву с ласточкой, ты помнишь? - осторожно произнесла она.
- Да, конечно! Но я должна вернуться в святилище. А ты ступай к Ротруде и от моего имени скажи ей позвать Фредегонду, - графиня освободилась от поддержки Матильды, повернулась и направилась назад.
А Матильда, вздохнув, пожала плечами и двинулась дальше.
***
Тем временем, к обществу, что также ожидало внучку вейлы, возвратилась Ротруда. Она почти бежала, бледная от страха, с расширенными глазами.
- Фредегонды нет! - запыхавшись, проговорила статс-дама. - Каким-то образом она исчезла из запертой снаружи комнаты!
Все немедля бросились в опустевшую комнату юной фрейлины. Та была пуста, и не имелось никаких следов похищения. А если девушка сбежала сама - то как и зачем?
Никто не мог понять, хотя этот вопрос задавали себе все. Даже мальчики, что были знакомы с Фредегондой лучше других, недоумевающе переглядывались. Они ведь не знали о целебной воде во фляжке и о том, что не следовало терять время!
Из груди Ираиды вырвался вздох досады.
- Она сейчас очень нужна для важного дела! Время не терпит!
Один лишь Хродеберг, как опытный военный, сразу принялся осматривать помещение, стараясь понять, что случилось. Расспросил Ротруду:
- Открыть дверь изнутри, выйти и запереть она не могла?
- Не могла: дверь запирается лишь снаружи, и у нее нет ключей.
- И никаких следов взлома и похищения, - добавил маршал, подходя к распахнутому окну и ища там какие-либо следы.
И он нашел их, свесившись из окна и внимательно осмотрев заросли плюща.
- По этой лиане совсем недавно спускались. Видите, как она провисла? И вон та. А там плеть надломлена, и выступил свежий сок. Похоже, что кто-то перебрался через окно на соседний балкон, в покои молодой королевы.
Ида, стоявшая рядом с ним, взглянула вниз.
- Неужели четырнадцатилетняя девочка могла спуститься тут? - она с сомнением покачала головой.
- Если она смела и ловка - то почему нет? - произнес Хродеберг.
Сыновья Гворемора, прежде недоумевавшие по поводу поступка Фредегонды, теперь переглянулись, восхищаясь своей подругой. Лезть по лианам поостерегся бы даже Гарбориан, не говоря уж о хромоногом Мундеррихе. А они принадлежали к народу, где смелость и решительность ценились не только в мужчине.
Собравшиеся в комнате переглядывались, размышляя, где теперь искать беглянку.
- Госпожа Ротруда, останься здесь вместе с молодыми людьми, а я вместе с герцогиней Земли Всадников вынужден буду побеспокоить королеву Кримхильду, - тревожно произнес Хродеберг.
В этот миг к дверям комнаты фрейлины быстрым шагом подошла Матильда. Она удивилась собравшемуся обществу. Герцогиня Бро-Виромандуи; двое рыжеволосых подростков; статс-дама королевы; маршал Хродеберг; и, наконец, ее собственная мать, взиравшая на всех остальных с хищным любопытством. Однако некогда было расспрашивать, что они делают здесь.
- Графиня Кенабумская требует срочно привести к ней Фредегонду! - властно проговорила она, но тут же поняла, что что-то не так.
Ираида переглянулась с Матильдой, и обе женщины поняли, что их привело сюда одно и то же. Затем герцогиня быстро рассказала об исчезновении Фредегонды, и что она вместе с маршалом Хродебергом решились постучаться в покои королевы, чтобы узнать об исчезнувшей девушке.
Но герцогине Окситанской припомнилось, что, идя с Альпаидой по коридору, тоже слышала какой-то шум, только не придала значения. Но теперь ей подумалось, что Альпаида была права...
- Я предполагаю, что королевы Кримхильды сейчас нет в ее покоях. Она в святилище. Вместе с Фредегондой.
Как только Матильда объяснила, в чем дело, у всех появилась надежда, что, наконец-то, прояснятся запутанные события этой ночи.
В этот миг герцогиня Окситанская услышала голос матери, исполненный злорадства:
- Я же говорила, что эта Фредегонда добром не кончит! Где видано, чтобы девица из благородной семьи лазила по лианам, как какая-то уличная канатоходка? Вот к каким людям благоволит королева Кримхильда...
Даже у Матильды, наконец, закончилось терпение. Выслушивать ее вечное недоброжелательство, когда Карломан, быть может, умирает...
- Матушка, прошу тебя, помолчи! И не рассказывай королеве-матери о событиях этой ночи!..
- Я уже поведала государыне Бересвинде кое-что о случившемся сегодня! - проговорила Ода без тени сожаления.
Матильда тяжело вздохнула и отодвинулась от нее. Порой ей хотелось, чтобы у нее была другая мать - без пристрастия к сплетням и интригам, зато с живым человеческим сердцем, способным сострадать.
Она сообщила Хродебергу, что его сестра на полпути сюда вернулась обратно в святилище.
- Значит, и я пойду туда! - воскликнул он.
Ираида, тоже собираясь идти, обернулась к Ротруде:
- Прошу тебя: проводи наших сыновей в их покои и позаботься, чтобы они больше никого не встретили и не сбежали!
- Ступайте! - велела та мальчикам, заметно поникшим: им совсем не хотелось идти спать, когда от их подруги Фредегонды так много зависело! Подумать только - их отсылают спать, как маленьких! Гарбориан приуныл и шел, опустив голову. Мундеррих следовал за своей матерью, хромая сильнее обычного.
Остальные же последовали за Хродебергом к святилищу.
***
Между тем, Фредегонда, достав из своей сумочки фляжку с целебной водой, сказала:
- Я должна передать ее графине Кенабумской. И как можно скорее! Ибо я чувствую, что для майордома истекает время!
Кримхильда подтолкнула оторопевшую Теоделинду.
- Беги за ней! Верни ее! О, пресветлая Фригг, великие норны! Сделайте, чтобы не было слишком поздно!
Теоделинда бросилась бежать. А Кримхильда порывисто повернулась к кузине и воскликнула, как будто могла неограниченно повелевать в королевстве Арвернском:
- Спаси графа Кенабумского, милая кузина! Ты не знаешь, как много он значит для Арвернии и для всей королевской семьи! Ведь это он все время моего замужества защищал меня от королевы-матери... Спаси его, и я навсегда останусь признательна тебе и отблагодарю, чем захочешь!
- Я сделаю все, что в моих силах! Только бы не было поздно, - пообещала Фредегонда, держа фляжку с целебной водой. Перед глазами ее вновь всплыли видения, что показал родник вейл: она при дворе Кримхильды, и сам Карломан устраивает ее замужество с Гарборианом... Пусть боги помогут, чтобы все это сбылось!