Большое спасибо, эрэа
Convollar, эрэа
katarsis!

Восстанавливать всегда труднее, чем разрушать.
Да уж, ломать - не строить. А в партии меча возможен раскол, что естественно. Даже если цель достойна, негодные средства достижения оной цели могут завести совсем не туда.
Если бы в партии меча произошел раскол, да еще накануне Совета Кланов, это весьма упростило бы задачу их оппонентам, партии лиры. И уже поэтому вряд ли такое возможно.
Да уж, конкурс бардов вышел зажигательным. Разожгли боевой дух, так разожгли! Ну, а чего тан Конмаэл хотел? Люди, и так, как солома, а он в них факелом кидает. Хотя тут и спички бы хватило.
Хорошо, вовремя сориентировались, успели погасить. Но народ взвинчен. Одно неосторожное движение - и вот что вышло! Конмаэл понял свою ошибку, но ведь он не один такой сторонник войны. Могут и другие со спичками прийти. Будем надеяться, этого не случится.
Да, слово "зажигательный" тут обретает совсем иной смысл! Состязание бардов вам не "Фабрика звезд".
Спичек тогда не было, так что ассоциации с факелом все же вернее. Впрочем, как ни называй, а "дети богини Дану" - народ беспокойный, с ними следует держаться осторожно.
Глава 66. Тревоги и надежды (окончание)
Тем же днем, переходящим в вечер, Риваллон и Ангарад с Жартилином ожидали хоть каких-то известий, опасаясь худшего. Но каждый из них втайне продолжал надеяться на лучшее, и надежда эта светилась в их сердце, словно золото сквозь темную воду.
Когда Жартилин упомянул об Альпаиде, все трое принялись вспоминать о ней, от которой теперь так много зависело.
- Пусть боги помогут ей как можно скорее погрузиться в грезы, чтобы вещие оборотни могли проводить ее в междумирье! - вздохнула Ангарад.
- Жаль, что мы не можем сообщить ей, как сильно необходима Карломану ее помощь, - вторил Риваллон, вспоминая жену своего внука. - Никогда не встречал женщины, более преданной своему супругу, чем Альпаида.
Жартилин кивнул, тоже вспоминая нынешнюю графиню Кенабумскую еще юной принцессой крови, блистающей при дворе.
- Как хороша она была в те годы! И красива, и умна, и образована больше, чем многие мужчины. Могла бы стать достойной супругой для любого иноземного государя. Да только ей с детских лет нужен был один лишь Карломан.
- И всегда держалась с достоинством, не забывала об уважении к себе, как иные любящие жены, - одобрительно проговорила старая Ангарад.
- И когда Карломан выполнял посольские миссии в разных странах, Альпаида и детей растить успевала, и умело держалась при дворе, была в курсе всех дел, не хуже, чем мог Карломан.
Между тем, Жартилин углубился в воспоминания своей юности. С Альпаиды он мысленно перешел на Вароха, лучшего друга Карломана, внука Номиноэ и Ангарад. Чем он занят сейчас в Дурокортере? Вероятно, либо по уши в государственных заботах, либо сидит возле Карломана, оказывая ему молчаливую поддержку.
И снова мысли маршала севера, сделав круг, вернулись ко двору короля Хильдеберта. Если все же в Арморике вспыхнет восстание, и арверны ринутся его подавлять, король, должно быть, станет чистить свои ряды. Оставит при дворе лишь тех, кто заведомо поддержат любое его начинание.
В это время на балкон вышел, вернее - ворвался сильно встревоженный Хлодомер. Лицо его было бледно, единственный глаз прищурен, будто он прицеливался. Теодеберт через слугу сообщил брату, что их отцу нездоровится.
Оглядевшись по сторонам, Хлодомер удивленно спросил:
- А где королева Гвиневера? Я должен дать ей отчет за принятые меры. Думал, что застану ее здесь. Ведь она так уважает нашего почтенного отца, своего свекра.
- Гвиневера была вынуждена уйти, встретиться с теми, кто утихомирил восстание, - ответил Риваллон.
- Что ж, тогда я сперва навещу отца, а затем разыщу ее, - решил Хлодомер, собираясь уйти. Но Жартилин задержал его.
- Что у тебя? Все ли благополучно? - поинтересовался он.
- Да. Горожан, чьи дома и лавки пострадали во время беспорядков на площади, разместили в замке и накормили, - неожиданно он помрачнел, надвинул на пустую глазницу черную повязку. - С другой стороны, я уже не знаю, как лучше... Если все же поднимется восстание, то я, может быть, окажу арвернам плохую услугу, собрав их под одной крышей! "Дети богини Дану", если захватят замок, легко истребят всех.
Риваллон возразил, нахмурив седые брови:
- Мы об этом уже говорили утром! Сумеем не допустить такого позора. Не доведем дело до восстания.
Хлодомер покачал головой, вновь щуря единственный глаз.
- В Черный Год тоже никто не ожидал, что тайные мирные переговоры с Нибелунгией сорвутся из-за гибели родителей Кримхильды!
Жартилин сурово кивнул в ответ. Сам он уже был готов к чему угодно.
Долго молчавшая Ангарад, наконец, проговорила:
- Жизнь вообще непредсказуема. Но мы любим ее, потому что она порой растит для нас не только черные, но и розовые цветы.
Все молча согласились со словами мудрой старухи.
Хлодомер, видя, что королева не возвращается, спросил:
- Где государыня находится сейчас?
- В тронном зале, - ответил Риваллон. - Затем она собиралась навестить Сигиберта.
- Тогда и я пойду к отцу, - сказал Хлодомер.
Он направился с балкона в покои наместника. Но на пороге остановился и обернулся к Жартилину, как бы продолжая начатую утром беседу:
- Напиши королю Хильдеберту, что живущие в Арморике арверны находятся в полной безопасности! - он старался говорить твердо, будто сам не сомневался в этом совсем недавно.
Жартилин кивнул ему, обещая без слов.
***
Ближе к вечеру того же дня в покоях престарелого наместника собрались близкие ему люди.
Сам Сигиберт Древний только недавно проснулся, и сейчас чувствовал себя бодрее, чем был этим утром. Он снова полулежал на подушках, но в груди перестало щемить, дышалось легче, да и в глазах, к счастью, прекратилось проклятое мельтешение, и он теперь свободно глядел на собравшихся.
Оуэн только что закончил осматривать наместника, и теперь чуть отодвинулся, но так, чтобы в любой момент оказаться рядом, если потребуется помощь. По другую сторону, у изголовья, стоял камердинер Арман.
Возле постели наместника сидела в кресле королева Гвиневера. Теодеберт стоял за ее спиной, пристально глядя на отца, а Хлодомер остановился чуть поодаль.
Несколько подальше стоял Киан Песнь Пшеницы с лирой в руках. Его пригласила королева, чтобы бард, если потребуется, поддержал и успокоил наместника своей песней. Но пока он не вмешивался в семейную беседу.
Оглядывая лица обоих сыновей и невестки, Сигиберт Древний нахмурил белые косматые брови.
- Что происходит в Чаор-на-Ри? - спросил он слабым, но требовательным голосом.
- Все спокойно, батюшка! - проговорил Теодеберт самым проникновенным голосом. - Отдыхай, прошу тебя! Ведь и Оуэн велит тебе не тревожиться. Лекарей следует слушаться. Они властны даже над королями.
Но не похоже, чтобы старца хоть немного успокоил ответ старшего сына.
- Скажите все, как есть! Разве смогу я лежать спокойно, когда вокруг идет война, льется кровь? - обведя страдальческим взглядом сыновей, он остановился на Гвиневере. - Скажи, государыня, названая дочь моя! Все, как есть! Даже если правда будет ужасна, лучше пасть под ее ударом, как подобает принцу крови, чем прятаться, как несмышленому ребенку!
Гвиневера постаралась ободряюще улыбнуться свекру.
- Почтенный батюшка! Жизнью Карломана, что так дорог нам всем, я клянусь тебе: мы усмирили мятеж! До пролития крови не успело дойти. Сейчас все спокойно. Толпа разошлась по домам, успокоенная песней Киана, - знаменитый бард кивнул при упоминании своего имени. - Я взяла с Конмаэла Свирепого клятву ничего не учинять до Совета Кланов. Так что, хочется надеяться, что мы проведем это время спокойно, - при этих словах королева сделала знак от сглаза, ибо не смела поручиться за будущее.
Исполненный тревоги взгляд Сигиберта чуть-чуть потеплел, однако суровая складка между бровей не разглаживалась.
- Спасибо тебе, дочка, что утешаешь меня! - но тут же, обернувшись к сыновьям, он спросил: - Правду ли говорит Гвиневера, или это ложь во спасение?
- Она говорит правду, отец, - заверил Теодеберт.
- Правду, - как эхо, повторил и Хлодомер. - Я сам был на площади, и клянусь тебе, отец, что никто из людей не пострадал. А разгромленные торговые ряды можно восстановить.
Сигиберт недоверчиво переводил взор с сыновей на невестку и обратно.
- И площадь опустела? Толпа точно вся разошлась?
- Я сам был там вместе с герцогом Кеннетигом, - вновь заверил Хлодомер. - Лишь несколько подстрекателей арестованы. Остальные разошлись по домам.
- И Киан своей песней убедил их? - переспросил старец, взглянув теперь на знаменитого барда.
По незаметному знаку королевы, тот шагнул вперед, держа в руках лиру.
- Если ты позволишь, господин наместник, я сыграю тебе песню, и ты решишь сам, на что способна музыка!
Сигиберт слабо кивнул, и Киан чуть заметно тронул струны. Полилась мелодия, тихая и прохладная, как утро в лесу, чистая и свежая, как полет ветра в облаках. Это была не та мелодия, которой Киан усмирил толпу, но та, которую он счел подходящей для престарелого наместника.
А следом за мелодией полилась песня:
- Не жалей увядший цветок, не плачь, увидев облетевший сад, засыпанный снегом! Не смерть сковала их, но сон, таящий в себе новые надежды. Всему свое время; и то, что нам видится мертвым, просто спит, и во сне восстанавливает силы. Надо верить в лучшее - и вы увидите в свой черед молодую траву там, где ныне лежит снег. Даже когда кажется, что все на свете погибло, храни в душе искорку надежды - и все еще может обернуться к лучшему!
Такая сила звучала в голосе певца, в звуках его лиры, что Сигиберт и вправду немного расслабился. Его мрачное лицо смягчилось, он глядел уже не столь недоверчиво. Укладываясь на подушках поудобнее, проговорил:
- Я верю вам, родные! Если бы сейчас в Чаор-на-Ри лилась кровь, вы не были бы так спокойны... Да сбудутся наши надежды!..
- Пусть сбудутся! - тихо, но от всей души проговорили королева Гвиневера и ее супруг, его брат, лекарь Оуэн и камердинер Арман. И всем ясно было, что речь идет о самой главное надежде для всех.
И, словно бы в ответ, дверь покоев наместника приоткрылась, и заглянул один из оборотней, что помогали Номиноэ в обряде.
- Государыня! Барон Номиноэ послал меня сообщить, что обряд прошел успешно! Он ждет тебя в Малом Зале Советов.
***
И вновь королева Арморики и ее близкие собрались поздним вечером в Малом Зале Советов, как было вчера - или тысячу лет назад? - до того, как узнали о темном ритуале. И вот, круг замкнулся, и они с нетерпением ждали вестей о другом ритуале, с противоположными свойствами и целями. За круглым столом по правую руку от королевы сидел Риваллон Сто Воронов, за ним - его сын Морветен и внук Жартилин Смелый. Вид последнего был особенно суров: он послал письмо королю, и сейчас продолжал думать, все ли в нем написал, как следует, и правильно ли его поймут. Далее сидела Ангарад Мудрая, пытаясь понять по лицу своего супруга, непроницаемому для других, но не для нее, чего он смог добиться. Номиноэ казался усталым, как и другие оборотни, его яркие синие глаза потемнели. Видно, ритуал был нелегким!
По другую сторону от королевы сидели ее муж и его брат. Сигиберту Древнему лекарь все же не разрешил подняться с постели, но родные обещали оповестить его сразу же, о любом исходе событий. Далее сидели Беток Белокурая, Кеннатиг Дивный и Фергус Обездоленный.
Их взгляды, как и всех присутствующих, были прикованы к оборотням, что стояли перед ними, готовясь поведать все, как есть. Номиноэ Озерный, Дунстан и Виомарк, и могучий и решительный, как всегда, Гурмаэлон Неистовый. Только что, едва королева поведала оборотням о неудачной попытке мятежа, оборотень-великан сжал кулаки, гневно сверкнул глазами.
- Неужто этому Конмаэлу хватило глупости подзуживать толпу? Ему очень повезло, что меня там не было! - прорычал он.
Королева подняла руку, призывая к молчанию.
- Теперь это дело улажено. Объявлено перемирие до Совета Кланов... Но скажите же, наконец, удалось ли вам проникнуть в сон моей невестки? - она пристально взглянула сперва на Дунстана, усталого и бледного, затем - на Номиноэ.
Последний ответил, учтиво поклонившись:
- Нам долго пришлось ждать, пока Альпаида заснет. Мы смогли дотянуться до нее лишь утром, к тому же, она была под действием снотворного. Мы не без труда смогли провести ее сквозь самый большой страх, и далее - в междумирье, где она встретилась с Карломаном. Он сообщил ей, где искать целительную воду. Вот и все, если рассказывать вкратце. На самом же деле было не так просто. Мы чувствовали возмущения, пронизывающие и этот, и тайный мир. Нам приходилось преодолевать их - это все равно что птице, даже сильному лебедю, придется лететь в бурю. Да и там, в Дурокортере, я чувствовал недобрую магию. Проклятье, что тяготеет над королевой-матерью, произнесенное домашним хранителем, действует широко и многообразно. на сей раз оно проявляется в возведении препятствий. Возможно, что Альпаиде не так просто будет добыть живую воду, а тем более - донести ее до Карломана!
Послышался стук и скрип отодвигавшихся кресел: многие из присутствующих вскочили на ноги.
- Но все же, есть надежда, что Карломан будет жить? - Гвиневера, в отличие от других, сидела спокойно, но голос ее дрожал от невыразимого волнения, а в глазах застыли страх и нарождающаяся радость, и мольба: пусть это будет так!
Номиноэ сдержанно кивнул и проговорил, понизив голос:
- Я уже сказал: на пути возможны осложнения. Но, если все пойдет, как должно быть, через некоторое время он вернется в мир живых.
Многоголосый горячий вздох облегчения был первым звуком, каким собравшиеся решились встретить эту новость - самую радостную, какую можно было ныне представить.
Оставшийся сидеть рядом с супругой, Теодеберт воскликнул, переглянувшись с братом, что также не утерпел и вскочил на ноги.
- Надо немедля обнадежить нашего отца! К сожалению, он не смог придти сюда, потому что не слишком хорошо себя чувствует.
Номиноэ деловито кивнул ему в ответ.
- Я сам проведаю принца Сигиберта, осторожно расскажу обо всем, и заодно помогу подлечить его.
Остальные в этот миг едва слышали слова оборотня, так сильно были они взволнованы надеждой на спасение Карломана. Уравновесит ли родившаяся надежда пережитые тревоги? Или, напротив, за нее придется еще горько заплатить?