Благодарю, эрэа
Menectrel!

Благодаря Вашим уточнениям по поводу королевского дома Арморики, я могу написать рассказ, который, надеюсь, будет иметь для Вас и для меня особое значение.

Благодарю, эрэа
katarsis!

Чтобы после стольких лет вражды не просто помириться, а и начать испытывать друг к другу тёплые чувства, нужны сила и мудрость. На такое способны далеко не все.
Все-таки, там вражда была односторонняя. Карломан никогда не пытался бороться с женой своего отца. А Радегунда - да, следует в ней признать незаурядную личность.
Огни Белтайна (НАЧАЛО)
Ночь с 30.04 на 1.05 738 года. Арморика. Чаор-На-Ри. Лливелин VIII «Коленопреклонённый»\Дарерка\Сигиберт, Игрэйн, Риваллон, Номиноэ\Ангарад.
Из сборника "Скрытые страницы".
Идея рассказа принадлежит эрэа
Menectrel.Откуда пришел к "детям богини Дану" обычай праздновать Белтайн, самый светлый и прекрасный из четырех главных праздников в году? В точности известно было лишь то, что его праздновали еще с самых незапамятных времен. По преданию, корабли Эохайда Техтмара причалили к острову, получившему позже его имя, как раз в этот день, и переселенцы, счастливые, что ступили на твердую землю, славили высокое Солнце, разжигая костры и танцуя вокруг шеста, увенчанного зеленью. Тогда к ним вышли Хранители вновь открытой земли и посвятили "детей богини Дану" в собственные обряды в честь Бела - бога солнца. Но где и как зародился первоначальный праздник, никто не знал - ни мудрые бисклавре, дети Кернунаса, ни другие Хранители и наставники человечества. Видно, "дети богини Дану" привезли обычай праздновать Белтайн с берегов какого-то совсем другого моря, а их прародители, возможно, изобрели его в совсем глубокой древности, в Погибшей Земле.
Одно было ясно всем: Белтайн - любимый праздник во всех краях, где обитали "дети богини Дану": от Арморики и нынешней Арвернии до островов в Туманном Море. К огням Белтайна люди начинали готовиться задолго до того. Еще с зимы, оставлявшей время, свободное от ежегодных полевых работ, люди занимались ремеслами, и лучшие из своих изделий приберегали для ярмарок в честь Белтайна. Шили праздничные наряды, чтобы щеголять в них в Ночь Огней.
За несколько седьмиц до Белтайна начинались бойкие ярмарки, повсюду разъезжали повозки бродячих балаганов. Бродячие артисты, фигляры, жонглеры, канатоходцы показывали свои умения, смеша до слез поселян, как и обитателей рыцарских замков.
В жизни большинства "детей богини Дану", занятых повседневными заботами, было не так уж много развлечений. Вот почему они так любили Белтайн, суливший веселье, что будут вспоминать весь следующий год. Даже старики зачастую вспоминали, как веселились в молодости на Празднике Огней, а подрастающие дети мечтали, когда придет их время.
Барды неспроста воспевали Белтайн в своих песнях. В эту пору, когда наступали ранние рассветы и теплые ночи, Солнце праздновало свою свадьбу с Матерью-Землей. Все живое надевало весенний наряд, приветствовало весну радостными песнями. Оплодотворенная сияющими лучами, Земля готовилась принести богатый урожай. Неудивительно, что люди, следуя примеру все обновившейся природы, также праздновали по весне Белтайн. Ведь весна возрождала все надежды, она обещала не просто будущий урожай, но и любовь, счастье, новую лучшую жизнь для всех живущих. И потому "дети богини Дану" зажигали праздничные костры в ночь, когда приходит май.
Последние годы были трудными для Арморики и ее храбрых, непокорных жителей. Очередное восстание против власти Арвернии длилось несколько лет и унесло множество жизней. Погибли король Дунстан X и королева Гвиневера, в сражениях пали их старшие сыновья. От королевского рода остался лишь младший сын, ставший королем Ллевелин VIII, и его маленькая сестра Игрэйна, бисклавре.
Совсем еще юный, Ллевелин осознал, что его сородичам не одолеть арвернов. Их закованные в броню рыцари на могучих конях явно превосходили числом и сплоченностью кланы "детей богини Дану". Ллевелин признал поражение Арморики и принес вассальную присягу королю Ангеррану VIII. Король Арвернии охотно заключил мир с Ллевелином, годившимся ему во внуки. Мудрый арвернский государь не так уж и стремился к войне, но его подталкивали беспокойные принцы крови, желавшие заполучить все богатства Арморики.
Но и Ллевелину, которого прозвали Коленопреклоненным, приходилось трудно. Несмотря на то, что восстание унесло множество жизней, среди "детей богини Дану" всегда хватало горячих и воинственных личностей, которые предпочли бы продолжить войну. Одно лишь прозвище, данное юному королю, не назвать было лестным. Самые дерзкие среди вождей кланов напоминали Ллевелину о его героической матери, что подняла восстание, мстя за своего мужа, якобы случайного убитого на охоте арвернским принцем, и погибла, командуя войском кланов; о его доблестных братьях...
Юный король вынужден был смириться с непониманием своего народа. Конечно, у него были и советники, которым он мог всецело доверять. Регентом во время его малолетства был граф Морвран Кемперрийский, родственник королевской семьи. Также ближайшими советниками Ллевелина были два оборотня: сын графа Кемперрийского Брохвайл, уже опытный муж, и Номиноэ Озерный. Последний был немногими годами старше Ллевелина, но уже прошел оборотническое посвящение, и многое знал, а еще большему продолжал учиться у мудрых Хранителей-ши. И своим советникам юный король доверял сильнее, чем большей части Совета Кланов.
Еще одним ближайшим другом Ллевелина была его кузина и невеста, Дарерка. Они с молодым королем готовились к свадьбе следующим летом. А нынешней весной, когда вся молодежь в Чаор-на-Ри готовилась праздновать Белтайн, Ллевелин и Дарерка были избраны Королем и Королевой Мая. Для них были сшиты прекрасные зеленые одеяния - знак древней силы произрастания, знак неувядающей жизни. Им предстояло в ночь Белтайна представлять священный брак Солнца и Земли, посредством которого обновляется все живое. Их избрали не только как самую знатную пару этой весны, но и как самую красивую.
Еще с утра накануне Белтайна по всему городу воцарилось радостное воодушевление. Больше всего, конечно, среди молодежи - это их праздник наступал сегодня, им предстояло ныне плясать вокруг весеннего шеста, петь песни, жечь костры до утра и прыгать через них, целовать друг друга, повинуясь жаркому солнечному огню в крови.
И об этом их оповещали с самого утра песни. Богато украшенная колесница, запряженная парой белоснежных коней, объезжала сегодня весь город с окрестностями. На колеснице стояли, обнявшись, Король и Королева Мая, облаченные в зеленое. Между ними возвышался праздничный шест, длинный и прямой, как животворный луч Солнца. Этот шест богато украшали все, кто только мог. На него навешивали гирлянды из одуванчиков, белые весенние лилии и красные маки, золотистые нарциссы и лиловые гиацинты. На шест навешивали венки, привязывали к нему лентами всевозможных цветов. Кроме того, шест украшали и цветущими ветвями яблонь, вишен, груш, слив, персиков и других деревьев. Так что праздничный символ, плывущий над головами едущих в колеснице, казался окруженным бело-розовой душистой пеной. Украшеннный шест - и благодарность богам, и просьба к щедрому Солнцу: пошли богатый урожай земных плодов, пусть каждый весенний цветок принесет сладкий, румяный, налитой соком плод!
Но как узнают люди во всем Чаор-на-Ри, что час праздника настал, если их не оповестить заранее? Вот колесница Майского Короля и Королевы и разъезжала, описывая круг, согласно движению Солнца по небу. Их сопровождали другие колесницы, а также всадники и всадницы в нарядных одеждах, и просто пешие, ибо праздничное шествие двигалось не спеша. Повсюду, где бы ни появилась белоконная колесница, за ней следовали толпы людей, преимущественно молодых. Но шествие слышно было издалека, задолго до того, как оно приближалось. Ибо его сопровождали барды, музыканты и герольды, поющие гимн весне. Они играли на арфах, флейтах, волынках, аккомпанируя себе. Всем, кто их слышал, хотелось тут же последовать за праздничным шествием, позабыть все тяготы повседневной жизни, веселиться и петь. И люди следовали горячему порыву. Они бросались за украшенным шестом, видным издалека. Смеялись, приветствовали друг друга - даже совсем незнакомые, - подпевали звучным голосам бардов:
- Морозная пора, кусачая боль - прощайте! Миновала ночь - и в царской пышности и величии пришел май! "Все сюда!" - кричит кукушка в сумерках. Ведь, весь в цветах, весело шествует май по горам, по долам. Нежной рукой друга осыпает всех цветами наш май. Чего ж ты мешкаешь? Спеши, спеши! Или ты думаешь, что вечно будет май? И вздымается грудь, и охватывает меня страсть. Сейчас, иду! И с ликованьем выскакиваю я из душных ворот - в солнечный восхитительный май!*
И в самом деле, со всех сторон выбегали люди, как к тому призывала песня, присоединялись к шествию, следовали за колесницей молодой четы, как за Солнцем. Девушки были все в новых, богато вышитых платьях, причудливо укладывали волосы, надели по случаю праздника свои лучшие украшения, так что даже дочери бедняков выглядели сегодня красавицами. Мужчины также приоделись, глядели важно, гордясь собой и своими подругами, которых вели под руку. Все улицы оглашались музыкой, песнями, шутками и смехом. Казалось, что сама радуга спустилась сегодня на улицы Чаор-на-Ри, подарив его обитателям яркие краски.
Описав круг, согласно движению Солнца, колесница, на которой стояли Ллевелин и Дарерка в зеленых нарядах, свернула к обширной поляне за городом. Там каждую весну зажигали костры Белтайна. Ныне для них уже приготовили огромные кучи хвороста, что вскоре будут подожжены, чтобы гореть всю ночь. Близ костров собрались друиды, встречавшие праздничное шествие. Когда впереди показалась королевская колесница, жрецы приветствовали молодую чету, размахивая зелеными ветвями.
- Радуйся, светлый Бел, щедро дарящее Солнце! Радуйся, богатая, плодородная Земля!
Ллевелин и Дарерка горделиво улыбались, - счастливая молодая пара, казавшаяся нарочно созданной для радости и любви. Девушка, в зеленом праздничном платье, выглядела совсем взрослой. Из-под легкой зеленой фаты ей на плечи и спину падали роскошные каштановые косы. Воодушевление, от которого блестели глаза, делало ее еще краше, и не только глаза ее жениха восхищенно останавливались в тот день на лице Королевы Мая...
Ллевелин тоже был ей под стать. Высокий юноша, рыжеволосый, как многие "дети богини Дану", кудрявый, со светлой кожей, легко вспыхивающей от малейшего волнения. Сейчас, в праздничном зеленом наряде, в венке из цветов, как и его спутница, он был как один из потаенного народа холмов - фейри или сидхе. Правда, Ллевелину еще не хватало настоящей мужественности в облике. Пока еще он был слишком худощав, с узкими плечами, еще не успел нарастить мышцы. С юношески чистым лицом и пухлыми губами, сейчас приветливо изогнувшимися в улыбке, юный король не был олицетворением силы. Но они с Дареркой искренне любили друг друга, и вполне заслуживали, чтобы представлять на Белтайне священный брак Солнца и Земли.
Сейчас они в ответ замахали жрецам зелеными ветвями в знак приветствия. И еще кое-кто также махал ветками, выглядывая из-за высоких бортов колесницы. То была девятилетняя девочка, сестра короля Ллевелина, маленькая лукавая Игрэйна, рыжеволосая, как и ее брат. Но в ней было нечто еще: она, в отличие от своих братьев, уродилась оборотницей. Сейчас девочка озиралась по сторонам яркими изумрудными глазами.
- Братец, а можно мне сегодня прыгнуть через костер вместе с Риваллоном? - спросила она, потянув Ллевелина за край зеленого плаща.
Риваллон был ее лучшим другом, внуком графа Кемперрийского. Они оба дождаться не могли, когда их возьмут на Белтайн.
Но старший брат покачал головой.
- Побудьте на празднике, пока не зажгут костры, а потом Брохвайл заберет вас. Можете танцевать, но через костер прыгать я не разрешаю! Огонь будет очень высок, а вы еще слишком малы. Не допрыгнете!
Девочка окинула взглядом огромные груды хвороста, прикинула длину прыжка. И впрямь, не допрыгнуть!
- А если... - протянула она задумчиво.
- Никаких "если"! - строго произнес брат, потрепав ее рыжие косы. - Хоть ты и бисклавре, но еще растущая, не сможешь перенести Риваллона на себе. Да и куда спешить? Ваши костры еще впереди! - почему-то улыбка Ллевелина вышла печальной.
- Ну ладно! - девочка снова завертела головой, ища своего друга, и вдруг воскликнула: - О, и арверны здесь!
Ллевелин взглянул, куда она показывала, и увидел двух арвернских принцев, Адальрика и Сигиберта. Они были почетными гостями, приглашенными молодым королем. Ибо сегодняшний Белтайн должен был сделаться еще и праздником примирения.
Дарерка поспешила закрыть лицо фатой. Она знала, что младший из принцев, Сигиберт, неравнодушен к ней. Он дал ей это понять своими ухаживаниями. Однако она решительно, как подобало девушке из ее племени, ответила ему, что любит Ллевелина, и никого другого.
Как раз в этот миг колесничий остановил праздничную повозку. Спустившись наземь, юный король помог спуститься своей невесте. На празднике Белтайна лишь они двое имели право носить зеленое.
Молодую пару приветствовали радостными возгласами люди. Тут же друиды подняли священный шест и воткнули в землю посреди поляны.
Собиралась свита Майского Короля. Кое-кто уже начинал танцевать, однако время для этого еще не пришло. Танцы начнутся вечером, когда зажгут костры. А пока люди приветствовали друг друга, обменивались шутками, молодые мужчины мерились силами, а кто не хотел напрягаться сам, те смотрели представления бродячих артистов. Фокусник жонглировал разноцветными шариками, доставал платки чуть ли не из-за пазухи у изумленно ахавших зрителей. Дрессировщик показывал собак, играющих в кости. Гибкая, как змея, девушка, ходила по канату, как по земле. Чародей, судя по смуглой коже, из далеких южных земель, вызывал пламя и проводил им по голой коже, не обжигаясь. Гадатели за мелкую монету предсказывали будущее всем желающим. Все это вызывало жадное внимание зрителей, а многие номера они встречали одобрительными криками и бурными рукоплесканиями. Что и говорить: Белтайн - веселый праздник!
Оглядываясь по сторонам, Ллевелин и Дарерка замечали всех своих близких. Тут был граф Кемперрийский и его сын Брохвайл с женой и детьми. Рядом со старшей дочерью, Ангарад, шел Номиноэ Озерный, что собирался посвататься к девушке. Брат Ангарад, десятилетний Риваллон, крутил головой во все стороны. Найдя Игрэйну, он подскочил к ней, и они пошли вместе, оживленно беседуя.
Тут же находились и оба арвернских принца. Ллевелин застал их возле двух юношей, устроивших шуточный поединок босиком на бревне, подвешенном на половине человеческого роста между деревьями. "Поединщики", стоя на нем, размахивали длинными шестами, стараясь свалить друг друга, и весело смеялись, пока оба не скатились на землю.
- Представить не мог, что у вас такие развлечения, - покачал головой принц Сигиберт, обращаясь к юному королю и его невесте.
Ллевелина охватил задор. Ему захотелось показать перед Дареркой, что он больше достоин ее любви, чем арверн.
- Если хочешь, можем с тобой сразиться на шестах!
Сигиберт сперва взглянул на своего брата Адальрика, но тот, казалось, не возражал. Тогда он перевел взор на Дарерку и вздохнул: она не сводила глаз со своего жениха!
- У нас такой игры не знают, - произнес он. - Но, если ты предлагаешь, я согласен!
- Разуйся! - напомнил ему Ллевелин, сбрасывая свои зеленые сапоги.
Сигиберт стал босыми ногами на бревно, чувствуя себя не очень-то уверенно. Взял шест и на пробу махнул им, пытаясь сбить противника с бревна.
Ллевелин, успевший занять свое место, засмеялся, отбивая удар.
- Нет-нет, ты держишь шест, как копье! Свободнее владей им!
Сигиберт ударил так, что шест Ллевелина едва не вылетел из рук. Но тут же сам молодой арверн поскользнулся на бревне и еле удержался, царапая босые ноги.
Вокруг юношей из двух королевских родов собрались люди, хлопая в ладоши и поддерживая обоих. Те же изо всех сил старались превзойти друг друга, и гибкие шесты в их руках сталкивались со стуком.
Сигиберт не привык к таким состязаниям, и хуже сохранял равновесие, но он был крепче и сильнее соперника. Ллевелин был опытнее и лучше держался на бревне, однако у него перехватывало дыхание от напряжения, в груди появлялась тяжесть, которую он мужественно стремился преодолеть.
Брохвайл Верный, оборотень, долго не отводил глаз от узкого, подвижного лица юного короля, с яркими пятнами на щеках. Он отошел в сторону со своим отцом, Морвраном Высоким, будущим зятем Номиноэ и старшим из арвернских принцев, Адальриком, что, будто по наитию, последовал за ними.
- У меня чувство, что он обречен, - прошептал принц, кивнув в сторону Ллевелина.
По глазам окружающих Адальрик понял - он не ошибся!
Брохвайл Верный скорбно кивнул.
- Мы уже давно знаем, что скоро править Арморикой станет Игрэйна! Ллевелину недолго осталось жить. Этот Белтайн станет его последней радостью.
А его отец сурово добавил:
- Мы вас просим: будьте добры к маленькой королеве, а мы позаботимся, чтобы договор соблюдался и впредь!
Адальрик вновь поглядел на обреченного короля и его маленькую сестру, что вертелась рядом, глядя на поединок вместе с Риваллоном.
- Я буду ее защитником при арвернском дворе, как и мой брат!
В ответ Номиноэ взял его под руку.
- У тебя сильный дар, Адальрик! Но, вероятно, твои обязанности принца, а затем короля, не дадут времени посвятить жизнь предвидению. Зато дар поможет тебе сделаться великим и мудрым государем.
Адальрик не нашелся, что ответить, и продолжал глядеть на состязание своего брата с королем Ллевелином.
Долго ни один из них не мог столкнуть другого шестом с бревна. Но вот, Сигиберт ударил по шесту противника, тот покачнулся и, прежде чем упасть, соскочил наземь. Однако и шест самого Сигиберта распрямился и толкнул его в грудь. Арверн пошатнулся и одновременно с противником упал на землю. Рассмеявшись, юноши пожали друг другу руки.
- Победили оба! - воскликнул Сигиберт. - Счастья вам! - пожелал он, окинув взглядом Ллевелина с тут же подбежавшей к нему Дареркой.
Та с благодарностью кивнула головой. А юный король, отдышавшись, ответил арвернскому принцу:
- Благодарю тебя, Сигиберт! Мы чудесно повеселились!
* Август Шперль, "Сыновья Будивоя".