Расширенный поиск  

Новости:

На сайте - обновление. В разделе "Литература"  выложено начало "Дневников мэтра Шабли". Ранее там был выложен неоконченный, черновой вариант повести, теперь его заменил текст из окончательного, подготовленного к публикации варианта. Полностью повесть будет опубликована в переиздании.

ссылка - http://kamsha.ru/books/eterna/razn/shably.html

Автор Тема: Творчество М. В.  (Прочитано 12282 раз)

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6856
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 36332
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Творчество М. В.
« Ответ #45 : 29 Мар, 2025, 20:40:01 »

In coemeterio vivere -  voce communi ululere.
:D
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6856
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 36332
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Творчество М. В.
« Ответ #46 : 30 Мар, 2025, 00:33:59 »


А я упреждаю.
Praemonitus, praemunitus.
Nolite admonere ut non admonerimini.


Из пушки по воробьям не стреляют.
Et vice versa.
Aquila non captat muscas Passer non captat ballistas.
« Последнее редактирование: 30 Мар, 2025, 09:21:31 от фок Гюнце »
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

passer-by

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 10362
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 15156
  • Я вольный воробей на ветке, от указаний отвернусь
    • Просмотр профиля
Re: Творчество М. В.
« Ответ #47 : 30 Мар, 2025, 09:52:54 »


А я упреждаю.
Praemonitus, praemunitus.
Nolite admonere ut non admonerimini.


Из пушки по воробьям не стреляют.
Et vice versa.
Aquila non captat muscas Passer non captat ballistas.

Так. Кошка с дома - мышки в пляс. Вот вернётся Прохожий и надаёт по шапке/шляпке всем без исключения. Фок Гюнце, и не надейтесь на снисхождение. Посему скажу умную мысль напоследок, трусливо убегая:
De principiis non est disputandum.

P.S. А за Воробья ответите. Но позже. Надо прикопить ещё умных мыслей.   :P
Записан
Чистоту, простоту мы у древних берем,
Саги, сказки - из прошлого тащим,-
Потому, что добро остается добром -
В прошлом, будущем и настоящем!
            В. Высоцкий

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6856
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 36332
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Творчество М. В.
« Ответ #48 : 30 Мар, 2025, 10:36:30 »

Фок Гюнце, и не надейтесь на снисхождение.
Abio, excesso, evado, erupo, effugo. Nulla iam pernicies a monstro illo Foribus ipsis intra Foro comparabitur.
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

passer-by

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 10362
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 15156
  • Я вольный воробей на ветке, от указаний отвернусь
    • Просмотр профиля
Re: Творчество М. В.
« Ответ #49 : 30 Мар, 2025, 12:21:55 »

Фок Гюнце, и не надейтесь на снисхождение.
Abio, excesso, evado, erupo, effugo. Nulla iam pernicies a monstro illo Foribus ipsis intra Foro comparabitur.

*мстительно* И за монстра тоже ответите.
Записан
Чистоту, простоту мы у древних берем,
Саги, сказки - из прошлого тащим,-
Потому, что добро остается добром -
В прошлом, будущем и настоящем!
            В. Высоцкий

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6856
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 36332
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Творчество М. В.
« Ответ #50 : 30 Мар, 2025, 12:49:40 »

Э-э-э...a... О чем Вам обычно говорит употребление в прочитанном предложении глагола в первом эксклюзивном лице единственного числа (в смысле, prima exclusiva persona singulari verbo utens)?
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6856
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 36332
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Творчество М. В.
« Ответ #51 : 30 Мар, 2025, 13:09:03 »

PS Вообще, это была творчески переработанная цитата из классики.
Ухожу, удаляюсь, бегу, удираю, скрываюсь. Нынче это чудовище уже не будет готовить гибель самому Форуму изнутри оного.
Ссылка на источник цитаты способна причинить несанкционированное просвещение и нанести удовлетворение образовательных потребностей.
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

passer-by

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 10362
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 15156
  • Я вольный воробей на ветке, от указаний отвернусь
    • Просмотр профиля
Re: Творчество М. В.
« Ответ #52 : 30 Мар, 2025, 14:57:40 »

PS Вообще, это была творчески переработанная цитата из классики.
Ухожу, удаляюсь, бегу, удираю, скрываюсь. Нынче это чудовище уже не будет готовить гибель самому Форуму изнутри оного.
Ссылка на источник цитаты способна причинить несанкционированное просвещение и нанести удовлетворение образовательных потребностей.

Что касается классики, то
«Abiit, excessit, evasit, erupit.
Убежал, спрятался, спасся, скрылся" сказал Цицерон, если я не ошибаюсь. А я никогда не ошибаюсь. А про монстра он не говорил. Вы признались, что творчески переработали. А теперь рассуждаем логически.
1.   Вы себя монстром не считаете.
2.   Я Вас монстром не считаю.
3.   Я не знаю ни одного римлянина и не римлянина, который назовёт Вас монстром.
4.   Я не знаю ни одного из присутствующих и не присутствующих, который бы не радовался Вашему появлению (ну кроме одного единственного не любителя образованных, которые одолели)
5.   Я знаю одного такого фок Гюнце, который неоднократно обзывал Воробья (под псевдонимом Passer) всяко разно. Не будем уточнять. Что было, то было, но!
6.   Следовательно
Цитировать
в смысле, prima exclusiva persona singulari verbo utens
была просто фигура речи.
Я всё сказала. И ждите. Возмездие будет.

Записан
Чистоту, простоту мы у древних берем,
Саги, сказки - из прошлого тащим,-
Потому, что добро остается добром -
В прошлом, будущем и настоящем!
            В. Высоцкий

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6856
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 36332
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Творчество М. В.
« Ответ #53 : 30 Мар, 2025, 15:14:55 »

PS Вообще, это была творчески переработанная цитата из классики.
Ухожу, удаляюсь, бегу, удираю, скрываюсь. Нынче это чудовище уже не будет готовить гибель самому Форуму изнутри оного.
Ссылка на источник цитаты способна причинить несанкционированное просвещение и нанести удовлетворение образовательных потребностей.

Что касается классики, то
«Abiit, excessit, evasit, erupit.
Убежал, спрятался, спасся, скрылся" сказал Цицерон, если я не ошибаюсь.
Не ошибаетесь. Вторая речь против Катилины. Обратите внимание на лицо глаголов. Оно - второе.

А я никогда не ошибаюсь. А про монстра он не говорил. Вы признались, что творчески переработали. А теперь рассуждаем логически. 
Зачем? Проще без всяких рассуждений прочитать следующую же фразу указанной речи. И Вы сразу узнаете, что про монстра он говорил.
Прочитайте - и традиция не ошибаться будет продолжена. Ибо упомянутой мной цитатой являлись оба последовательных предложения.
Я всё сказала. И ждите. Возмездие будет.
Буду терпеливо ждать. Когда Вы прочитаете не только вторую, но и третью фразы второй речи Цицерона против Катилины, определите связь между подлежащими обеих  фраз - и увидите, что Ваши предыдущие рассуждения построены на зыбком фундаменте без экспериментов в лабораторных условиях.

PS A prima exclusiva persona singulari verbo utens было не фигурой речи, а констатацией непреложного лингвистического факта, относящегося к грамматическим категориям глаголов abio, excesso, evado, erupo и effugo.
« Последнее редактирование: 30 Мар, 2025, 15:31:58 от фок Гюнце »
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6856
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 36332
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Творчество М. В.
« Ответ #54 : 30 Мар, 2025, 18:03:37 »

В горах мое сердце... Доныне я там -
Гальтарскую речь обращаю к скалам,
Грожу ей оленю, пугаю козу.
В горах мое сердце, а сам я внизу...

Прощайте, вершины под кровом снегов,
Прощайте, долины и зелень лугов,
Valete ad montibus sub nivum dormientes,
Valete ad vallibus pratumque virentis...
« Последнее редактирование: 31 Мар, 2025, 07:00:19 от фок Гюнце »
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

Colombo

  • Строители
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5555
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 13032
  • поручник
    • Просмотр профиля
Re: Творчество М. В.
« Ответ #55 : 30 Мар, 2025, 18:48:56 »

И если бы только пугал он козу,
Пугаются все, кто с ним рядом внизу.
Сочтут колдуном, а то хуже - пророком,
А там от греха и сожгут... ненароком.

Это как история с забавным палиндромом про сатора Арепу, в котором уже две тыщи лет ищут мистический смысл. Недавно с изумлением узнал, что этот текст распевают силы Зла под музыку И. Корнелюка в "Мастере и Маргарите" Бортко. На правах "Авада Кедавра". Проверил, стало страшно.
Записан
Правда обычно хороша. Ложь порой превосходна. Смесь того и другого всегда отвратительна.
Ниро Вулф

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6856
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 36332
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Творчество М. В.
« Ответ #56 : 30 Мар, 2025, 19:16:19 »

Пугливый народ обитает внизу,
Гальтарский пугает их, словно козу;
Горам страх неведом - там доблести край;
Мой Север, гальтарскому вечно внимай!
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

passer-by

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 10362
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 15156
  • Я вольный воробей на ветке, от указаний отвернусь
    • Просмотр профиля
Re: Творчество М. В.
« Ответ #57 : 30 Мар, 2025, 20:15:42 »

PS Вообще, это была творчески переработанная цитата из классики.
Ухожу, удаляюсь, бегу, удираю, скрываюсь. Нынче это чудовище уже не будет готовить гибель самому Форуму изнутри оного.
Ссылка на источник цитаты способна причинить несанкционированное просвещение и нанести удовлетворение образовательных потребностей.

Что касается классики, то
«Abiit, excessit, evasit, erupit.
Убежал, спрятался, спасся, скрылся" сказал Цицерон, если я не ошибаюсь.
Не ошибаетесь. Вторая речь против Катилины. Обратите внимание на лицо глаголов. Оно - второе.

А я никогда не ошибаюсь. А про монстра он не говорил. Вы признались, что творчески переработали. А теперь рассуждаем логически. 
Зачем? Проще без всяких рассуждений прочитать следующую же фразу указанной речи. И Вы сразу узнаете, что про монстра он говорил.
Прочитайте - и традиция не ошибаться будет продолжена. Ибо упомянутой мной цитатой являлись оба последовательных предложения.
Я всё сказала. И ждите. Возмездие будет.
Буду терпеливо ждать. Когда Вы прочитаете не только вторую, но и третью фразы второй речи Цицерона против Катилины, определите связь между подлежащими обеих  фраз - и увидите, что Ваши предыдущие рассуждения построены на зыбком фундаменте без экспериментов в лабораторных условиях.

PS A prima exclusiva persona singulari verbo utens было не фигурой речи, а констатацией непреложного лингвистического факта, относящегося к грамматическим категориям глаголов abio, excesso, evado, erupo и effugo.

1.   Спасибо за несанкционированное просвещение.
2.    Да читала я, спасибо, что Вы не санкционировано ссылаетесь и не санкционировано просвещаете меня, неразумную. Но Вы пишете про монстра, а в речи Цицерона не было этого слова.
Цитирую первую, вторую и третью фразы: «Какъ-бы то ни было, онъ ушелъ, удалился, скрылся, вырвался отсюда. Теперь это чудовище, этотъ извергъ не будетъ въ стѣнахъ города думать о разрушеніи его-же стѣнъ. По крайней мѣрѣ, настоящаго виновника междоусобной войны мы безспорно обезоружили».
Где здесь слово «монстр»? Его не было.  Но!
 Процитирую ещё и я Цицерона:
«Cujusvis hominis est errare; nullius, nisi insipientis in errore perseverare.», и соглашусь с Цицероном, да, я ошибалась, ибо Вы тоже были правы (к сожалению), Но это не отнимает той истины, что я всегда права. Правы оба. Только я всегда, а вы – иногда. Вы читали Цицерона в подлиннике, а я – в переводе, который и продемонстрировала. 

3.   Теперь это: «A prima exclusiva persona singulari verbo utens было не фигурой речи, а констатацией непреложного лингвистического факта, относящегося к грамматическим категориям глаголов abio, excesso, evado, erupo и effugo.».
Вы цитировали, использовав слова Цицерона о Катилине в ответ на мои угрозы. Следовательно, о каком ещё монстре идёт речь? Поскольку Вы были тише воды, ниже травы , я имею в виду, что никому не угрожали в отличии от меня. Дальше повторять не буду, читайте п.п. 1.2.3.4.  И оставим в стороне различные грамматические изыски. Они от лукавого Леворукого.

P.S. А я ещё не придумала рифму к слову "луга".  :-[


Записан
Чистоту, простоту мы у древних берем,
Саги, сказки - из прошлого тащим,-
Потому, что добро остается добром -
В прошлом, будущем и настоящем!
            В. Высоцкий

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6856
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 36332
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Творчество М. В.
« Ответ #58 : 30 Мар, 2025, 20:30:00 »

Привожу начало (три первых предложения) второй речи in Catilinam:
Tandem aliquando, Quirites, L. Catilinam furentem audacia, scelus anhelantem, pestem patriae nefarie molientem, vobis atque huic urbi ferro flammaque minitantem ex urbe vel eiecimus vel emisimus vel ipsum egredientem verbis prosecuti sumus. Abiit, excessit, evasit, erupit. Nulla iam pernicies a monstro illo atque prodigio moenibus ipsis intra moenia comparabitur.
Две последних фразы и были творчески (минимально) переработаны - замена лица глаголов, стен (Города) на форум и усиление эффекта начальной фразы добавлением пятого глагола (abio, excesso, evado, erupo, effugo).
Нашли, где там монстр? Тот, который "это чудовище"?
И представляется очевидным, что именно субъект действия, маркированного глаголами первого лица второго предложения, в свою очередь маркируется подлежащим третьего предложения.

Цитировать
А я ещё не придумала рифму к слову "луга".  :-[
Охота. Pratum - venatum. Согласитесь, удобный язык для поэзии.
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

passer-by

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 10362
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 15156
  • Я вольный воробей на ветке, от указаний отвернусь
    • Просмотр профиля
Re: Творчество М. В.
« Ответ #59 : 31 Мар, 2025, 08:16:54 »

Ну вот, приходится повторяться.
Да я же об этом и написала, что «монстра» нашла. Посему и процитировала Цицерона, что признаю свою ошибку. Перевод – подлинник. Признаю, признаю, признаю. Ибо я не та, о которой сказал Цицерон.
И снова повторяюсь, ибо не грамматикой единой жив Воробей. Тем более латинской.
1 Никогда не поверю, что Вы считаете себя монстром, ибо никогда не угрожали, а кивали всегда многозначительно на мои угрозы. Да-с, а я угрожала, не отрицаю
2.   Никогда не поверю, что кто-то мог считать Вас монстром, это из области фантастики. Что не скажешь обо мне. Вы об этом писали и не раз.
И т.д. и т.п.

И конечно же, тут имеется такая догадка. Все эти грамматические изыски – это просто завуалированное оправдание того, что Вы испугались, устрашились моих угроз типа «заклюю» и таким образом написали, что, мол -  я убегу и т.д. ибо тут мне угрожает монстр. Достоверность  такой догадки надо бы проработать в лабораторных условиях, но увы, нет ни денег ни оборудования для экспериментального её подтверждения .

P.S. Эх, жаль не знаю этот чудный язык. Действительно, как красиво. А всё почему? Некоторые бояться несанкционированного просвещения и не просвещают. Хотя, в моём случае никакой храбрец не поможет.
***
В горах мое сердце... Доныне я там -
Гальтарскую речь обращаю к скалам,
Грожу ей оленю, пугаю козу.
В горах мое сердце, а сам я внизу...

Прощайте, вершины под кровом снегов,
Прощайте, долины и зелень лугов,
Valete ad montibus sub nivum dormientes,
Valete ad vallibus et pratum virentis...

Пугливый народ обитает внизу,
Гальтарский пугает их, словно козу;
Горам страх неведом - там доблести край;
Мой Север, гальтарскому вечно внимай!

Здесь вам не равнина — гора за горой,
Козу я пугаю одну за одной,
И мне нипочём камнепад,
Могу я свернуть, козу обогнуть,
Но я выбираю трудный путь,
Опасный, как козлиная тропа.
Кто там не бывал, кто не рисковал,
Тот страшный гальтарский и не узнал,
Пусть даже внизу он звёзды хватал с небес,
Там нет храбрецов, и как ни тянись,
За всю свою трусливую жизнь
*Они не увидят таких гальтарских чудес.

*
Подразумевается  разговор со скалой на гальтарском.


Записан
Чистоту, простоту мы у древних берем,
Саги, сказки - из прошлого тащим,-
Потому, что добро остается добром -
В прошлом, будущем и настоящем!
            В. Высоцкий