Расширенный поиск  

Новости:

На сайте - обновление. В разделе "Литература"  выложено начало "Дневников мэтра Шабли". Ранее там был выложен неоконченный, черновой вариант повести, теперь его заменил текст из окончательного, подготовленного к публикации варианта. Полностью повесть будет опубликована в переиздании.

ссылка - http://kamsha.ru/books/eterna/razn/shably.html

Автор Тема: Заговор марионеток  (Прочитано 10244 раз)

Красный Волк

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6812
  • Онлайн Онлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 7491
  • Я не изменил(а) свой профиль!
    • Просмотр профиля
Re: Заговор марионеток
« Ответ #60 : 27 Июн, 2025, 21:49:27 »

Вот, значит, какими они оказались - горькие ответы на целый ворох вопросов, так долго мучивших Габри... И - да: был бы рядом с ней и с Ноэлем Энцо в тот момент, когда потерявший над собой контроль Флобэ решил показать девушке, что случилось с ее братом - не наломали бы, наверное, оба сгоряча столько дров... Большущее, как всегда, спасибо за продолжение, эрэа Leana! :) 
Записан
Автор рассказа "Чугунная плеть"

Leana

  • Зелёная и пушистая
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 1420
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 1426
  • Жить хорошо!
    • Просмотр профиля
    • я на дайрях
Re: Заговор марионеток
« Ответ #61 : 29 Июн, 2025, 14:46:03 »

Да вот, вечно этот Энцо где-то шляется, когда он больше всего нужен.  ;)
Часть вопросов разрешилась, но сюжет на это не заканчивается. Далее у нас возвращение блудного попугая Гектора)

Глава 13

Флаух не подвел. Валери обнаружилась в Корбелле вместе с Эриком, вот только сорваться туда сразу же по получении известий Гектору не удалось. Обязанности, которые он заблаговременно начал перекладывать на чужие плечи, никак не заканчивались, а новые дела сыпались, будто крупа из дырявого мешка. Неугомонная Сильвия, за последние дни ставшая его правой рукой, тоже крутилась, как заведенная, но даже вдвоем они не могли победить этот шквал рапортов, отчетов, доносов и мелких жалоб. Промучившись пару дней, Гектор решился на крайнюю меру. Но заявление на отпуск по семейным обстоятельствам вернулось на его стол неподписанным.
– Райль просил зайти, – сочувственно сообщила принесшая документ Фредерика.
Этого следовало ожидать. Скрыть пропажу дочери от подчиненных Гектору, может, и удалось, но глава министерства оказался осведомлен куда лучше.
Томасу Райлю недавно исполнилось пятьдесят восемь, и треть своей жизни он провел во главе министерства внутренних дел Илларской Федерации. Отчасти это объяснялось удачей, отчасти – редким сочетанием острого ума и чуткой интуиции. Райля многократно пытались подсидеть, подкупить, втянуть в заговор, подставить и, наконец, убить, но со временем даже ярые недоброжелатели были вынуждены смириться с тем, что он всеведущ, всемогущ и неуязвим. Казалось, попроси Гектор вернуть ему блудную дочь, Валери была бы дома завтра же. Однако поднимать внутреннюю разведку из-за сбежавшей с кавалером девчонки было верхом непрофессионализма. Но если уж Райль сам пригласил...
В кабинете начальства традиционно было холодно. Даже в июле, когда Меллвиль накрывало удушливой жарой, здесь сохранялся островок бодрящей прохлады, а с октября по март кабинет Райля ласково называли ледником. Сам Томас шутил, что холод позволяет ему сохранять бодрость тела и духа, но многие подозревали, что таким образом он избавляется от особо нудных визитеров. Мало кто выдерживал в столь суровых условиях более получаса.
Впрочем, насчет бодрости он, похоже, не обманывал. Райль выглядел лет на десять моложе своего возраста, и дело было не только в сухощавой фигуре, мелких чертах лица и мышино-пепельном цвете шевелюры, маскирующем седину. Глава министерства был неизменно жизнерадостен и энергичен, заражая (либо нервируя) своей бодростью всех окружающих. Рядом с ним Гектор особенно остро ощущал себя старой развалиной.
– А, Прюдо! – воскликнул Райль, едва удостоив его взглядом поверх тонких очков в серебристой оправе. Он что-то быстро писал, а за его спиной отчетливо колыхались шторы. Ну хоть окна не нараспашку – и на том спасибо. – Проходите.
Гектор послушно прошел и присел на простой деревянный стул напротив шефа. Сам Райль сидел на таком же, хотя сдержанной, неброской роскоши в кабинете хватало – достаточно было взглянуть на отделку пола и стен, на корешки стоящих в узком стеллаже книг, на настенные часы с маятником... Да и сами стулья, судя по редкому темно-бордовому оттенку и необычным узорам на древесине, были сколочены не из сосны и даже не из дуба.
– Отпуск я вам не дал, потому что вы поедете в командировку, – с места в карьер начал Райль, едва поставив точку. Подняв бумагу, он пару раз вмахнул ей, чтобы подсушить чернила. – Разумеется, в Корбелл. Не стоит отказываться от преимуществ, которые дает служба.
Гектор коротко кивнул. Внутри будто бы разжалась тугая пружина. Он места себе не находил, пытаясь совместить работу с решением семейных неурядиц, а Райль одним росчерком пера положил конец его терзаниям.
– Выезжаете сегодня же, – отложив подсохший документ, объявил шеф. – Маре едет с вами. Но сперва надо кое-что обсудить.
На стол перед Гектором шлепнулась упитанная папка с черным корешком. Это означало высший уровень секретности, допуск к которому имела лишь верхушка министерства.
– Читать придется здесь, выносить эти сведения за порог нельзя. Вообще-то они по вашей части, то есть непосредственно касаются магической безопасности. Но до поры все было тихо, поэтому я предпочитал хранить эти данные в тайне и не дергать вас.
Произнеся столь многообещающее вступление, шеф ненадолго задумался и побарабанил пальцами по краешку драгоценной папки. Будто до сих пор сомневался, стоит ли отдавать ее Гектору. Потом все же решился и чуть отодвинул ее от себя.
– Насколько я понял, вы с Сильвией уже успели раскопать много интересного про Ноэля Флобэ. Дабы вы не искали крысу в министерстве, хочу сообщить вам, что это я велел замять то дело. Флобэ нам нужен живым и свободным, как, кстати, и Мариони. Флауху запрещено было писать об этом в рапорте, но вы могли сами догадаться...
– Мариони работает на разведку? – Гектор повторил догадку, пару дней назад услышанную от Сильвии.
– Талантливый парень, – кивнул Райль. – И разумный. Умеет совмещать дружбу с чувством долга. Во всяком случае, пока ему это удавалось.
– Он присматривает за Флобэ?
– Да. Лирнские шахты дают самый большой объем лантариума в стране, это практически монополия. Как вы понимаете, нам выгодно, чтобы эта монополия оставалась в руках контролируемого нами человека. Флобэ не задирает цены, четко исполняет условия контрактов, а самое главное – отказывается иметь дело с иностранными покупателями, в частности, с Чианом. По правде говоря, по сравнению с тем, что предлагают чианцы, он продает лантариум властям за гроши. За это мы закрываем глаза на некоторые его... странности.
– Какие именно?
– Сейчас прочтете. Но пока это не столь важно. Важно, что недавно Флобэ решил взбрыкнуть и подарить свои сокровища любовнице. Не все, конечно, но контрольный пакет он бы потерял. Элоиза Штерн тоже находится под нашей протекцией, но ей я доверяю куда меньше. Время от времени она оказывает министерству некоторые услуги, которые мы не можем поручить своим агентам. Но ведет при этом свою игру. До недавних пор это сходило ей с рук, но сейчас Элоизу занесло. Поэтому на нее я больше не рассчитываю.
Гектор мысленно вычеркнул Элоизу Штерн из списка подозреваемых. Похоже, эта дамочка уже приговорена, так что возиться с ней нет смысла.
– Плохо, что ее дружков, о которых вы тоже, вероятно, наслышаны, мы не можем списать со счетов. А ваша дочь, судя по донесениям Флауха, спуталась именно с ними. Стенли и Кройф – две занозы, которые не так-то просто выдернуть. Будет грандиозный скандал, который изрядно подорвет доверие к министерству и ко мне лично. Связи, деловые и родственные, политика и много-много денег... Нам надо постараться поймать их на горячем. Этим сейчас и занят Мариони. И этим же займетесь вы с Сильвией.
Гектор не счел нужным напоминать, что он едет в Корбелл не из-за Стенли с Кройфом и даже не из-за Флобэ. Чем бы они ни заманили Валери, ее придется возвращать с боем, и хорошо, если в переносном смысле.
– Теперь насчет Флобэ... Вас вероятно занимает несчастный случай с Бертраном Лозье? Отчет об этом, несомненно, трагическом происшествии, вы прочтете здесь, – указательный палец Райля вновь ткнулся в папку. – Если вкратце, у нашего магната есть сестра, которая неизлечимо больна. Из-за этого Флобэ в свое время обратился к Бертрану, из-за этого теперь таскает за собой его сестру. Дело в том, что Мадлен Флобэ еще в детстве поразила некая... сила извне. Разумная и весьма опасная. В бумагах Пасторе, копии которых, кстати, уже у нас, довольно подробно описана теория о том, что эфирный лантариум при достаточно большой концентрации может порождать собственный разум. Это нечеловеческая сущность обладает весьма причудливым сознанием, но быстро учится. Она может полностью подчинять себе разум человека, а также кратковременно воздействовать через него на других людей – как правило, на тех, с кем он связан эмоционально. Я склонен полагать, что Пасторе встречал кого-то, одержимого описываемой тварью. Такой бред просто невозможно выдумать.
Мысль о том, что рассказ шефа и впрямь похож на бред, Гектор отбросил в самом начале. Это ведь именно то, что искали они с Сильвией! Подчинение воли, контроль извне, заставляющий человека совершать странные и несвойственные ему поступки... Выходит, Валери повела за собой именно такая... сущность, засевшая в Эрике. И она же заставила Локхарта жениться на Эмилии... Ее сестра была права, этой свадьбы не должно было случиться! Но зачем нечеловеческой, как выразился Райль, твари семейная жизнь?
– Пасторе пишет, что эта дрянь может вселиться почти в любого человека, однако кто-то подходит ей больше, кто-то меньше. Проще говоря, одни люди изнашиваются медленнее других. Судя по тому, что мы выяснили, она предпочитает женщин, не обладающих магическими задатками. Либо собственных отпрысков, которые напичканы лантариумом изначально.
   – Но Локхарт... – не понял Гектор. – Мой подчиненный, который исчез вместе с Валери. Он же мужчина, к тому же весьма талантливый маг, почему же...
   – Потому что тварь сидела не в нем. Его жена, Эмилия... Когда вы в последний раз справлялись о ее самочувствии?
   Гектор почувствовал укол совести. Сам он об Эмилии и не вспоминал, полагая, что о любых изменениях в ее состоянии ему донесут.
   – Она до сих пор не пришла в себя, – исправил его оплошность Райль. – И, скорее всего, не придет. Детей Локхарта необходимо взять под опеку. Сомневаюсь, что в таком возрасте они уже могут что-то натворить, но лучше не дожидаться, пока гром грянет.
   – Я распоряжусь, – машинально кивнул Гектор, меньше всего сейчас переживавший за малышку Тилю и ее брата. Райль сказал, что тварь предпочитает женщин без способностей... Так вот зачем ей Валери!
   – Вижу, вы уже догадались, – хмуро заметил шеф. – Да, Локхарт – это ее любимая марионетка, но управлять им удобнее извне. Именно поэтому ваша дочь сейчас представляет для всех серьезную угрозу. А Стенли и Кройф, очевидно, знают о ее возможностях и намереваются их как-то использовать.
   – Как мне спасти Валери? – сглотнув комок в горле, пробормотал Гектор.
   – Не знаю. Пока, – обнадежил Райль. – Но теперь мы должны снова вернуться к Бертрану Лозье. Именно ему удалось как-то выжить эту сущность из Мадлен Флобэ. Другое дело, что сам он не выдержал такого груза и тоже пал жертвой. Но не сразу. Какое-то время ему удавалось сохранять рассудок и не подчиняться сидящему в нем паразиту. Скорее всего, он покончил с собой вполне осознанно, предчувствуя, что скоро тварь все же возьмет верх, и желая уничтожить ее вместе с собой. Но, очевидно, он прогадал.
   – Габриэлла Лозье... – вдруг понял Гектор. – Ее все разыскивают именно поэтому? Если их с братом способности похожи...
   – Да, – не дослушав, кивнул Райль. – Габриэлла – лакомый кусочек для всех. Флобэ надеется вылечить с ее помощью сестру, которая так и не оправилась до конца. Стенли хочет втянуть ее в свои безумные опыты по вживлению лантариума в человека. А ваша дочь... то есть то, что в ней сейчас сидит, вероятно, хочет использовать Габриэллу в качестве нового пристанища. Она слабее брата, значит, не сможет так упорно бороться, а ее уникальная переносимость лантариума дает твари возможность продержаться в одном теле подольше. И, возможно, расширяет ее возможности. В конце концов, она женщина, а значит, может рожать. Видимо, поэтому Валери спелась со Стенли. Может, выпьете чего-нибудь?
   Выпить Гектору и впрямь хотелось, но он слишком ясно понимал, что такие новости не зальешь никаким алкоголем...
   – Благодарю. Нет.
   – Ну и правильно, – неожиданно подмигнул шеф. – Не отчаивайтесь, Гектор, и не из таких передряг выпутывались. Госпожа Штерн все эти годы не сидела без дела. Им со Стенли удалось сделать одну прелюбопытную вещицу, бедняга Мариони даже испытал ее действие на себе. В общем, лантариумную тварь тоже можно подчинить. Во всяком случае, мы предполагаем, как это сделать. Не изгнать, к сожалению, но с запертым в клетке преступником договориться проще, чем с тем, кто разгуливает на свободе. По сути, Мариони с Флаухом сейчас готовят эту клетку. А Лозье пригодится им для переговоров. Пожалуй, гадалка для этого подходит даже лучше, чем ее брат. Ваша задача – прикрывать наших людей от нападок со стороны партнеров Кройфа. Он птица слишком высокого полета. Придется и со своей стороны задействовать козыри.
   – Более подробные инструкции?
   – За время пути ситуация может измениться, так что разберетесь на месте. Все, что я рассказал вам, можете передать Сильвии, она все равно вынюхает или догадается сама. А теперь приятного чтения. Пойду убью пару чудовищ, – поднявшись из-за стола, Райль энергично подвигал руками, разминая плечи. Затем указал на шкаф: – В левом нижнем ящике есть одеяло. Я все же не изверг, а у вас больная спина.   
Записан
Это нелепо - разделять людей на хороших и плохих. Люди бывают либо обаятельны, либо скучны. (с) Оскар Уайльд

Leana

  • Зелёная и пушистая
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 1420
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 1426
  • Жить хорошо!
    • Просмотр профиля
    • я на дайрях
Re: Заговор марионеток
« Ответ #62 : 29 Июн, 2025, 14:48:35 »

***

Сизый голубь вышагивал по брусчатке, раздуваясь в курлычащий шар. Преследуемая им дама семенила впереди, но не спешила уступать ухаживаниям своего пернатого кавалера. Она то кокетливо крутила хвостом, то вспархивала, но лишь затем, чтобы приземлиться в паре метров от места взлета. Ухажер тут же склонял голову и шел в новую атаку, очевидно, надеясь, что уж она-то наверняка увенчается успехом.
Сцену из птичьей жизни Эрик наблюдал непозволительно долго. Просто потому что оторваться от скамейки было выше его сил. Мимо ходили люди, над головой шумел изрядно полысевшей кроной клен, под ногами было грязно и сыро, как и положено поздней осенью. Эрик не помнил, как попал сюда, где это «здесь» вообще находится, почему он так нарядно, но, к сожалению, не по погоде одет и что творилось вчера вечером. Судя по тому, что голова раскалывалась, а к горлу то и дело подкатывала тошнота, развлекался он на всю катушку.
Наугад сунув руку в карман элегантного, но не слишком теплого пальто, Эрик обнаружил там несколько смятых банкнот. Этого могло бы хватить на извозчика, но куда ехать, он не представлял, поэтому предпочел зайти в первую попавшуюся кофейню и заказать полный чайник. В голове шумело, перед глазами то и дело мелькали яркие вспышки и сменявшие их темные пятна. Будто он вглядывался в калейдоскоп вроде того, что подарил на день рожденья Тильде...
Случайно всплывшее из памяти имя потянуло за собой другие воспоминания. Щекастое детское личико в обрамлении светлых кудряшек, широко распахнутые фиалковые глаза, кремовое платьице. Дочь Эмилии... И его дочь? Или Бертрана? Тряхнув головой, Эрик уставился в стоящую перед ним чашку, но увидел лишь мерно кружащиеся чаинки. В его разуме сейчас творилось примерно то же самое, только в сотни раз быстрее. Одни образы приходили на место других, знакомые лица сменяли друг друга, но некоторых из теснящихся в его памяти людей он с трудом мог назвать по имени. Родители, Бертран, его сестры, Эмилия, Гектор, Валери... Последних двоих Эрик видел перед собой будто бы сквозь туман, но от воспоминаний о Валери его пробирала дрожь. Что-то не так с этой девушкой... Вернее, все не так – не только с девушкой, но и с окружающей действительностью.
Прочитав адрес на меню, он убедился, что находится в Корбелле. Откуда-то Эрик уже знал это, хотя не помнил ни дороги, ни обстоятельств, приведших его сюда. Память продолжала выделывать странные фортели, подбрасывая сцены какого-то торжества – судя по всему, недавнего. Разряженные люди, звучащая отовсюду музыка, звон бокалов и запах духов... Свежая цитрусовая кислинка постепенно сменяется чем-то терпко-сладким и притягательным. Бирюзовый камень на светлой коже, темная и мерцающая, будто ночное море, ткань, сияющие глаза напротив... Габри? Он даже подумать не мог, что она может так выглядеть, так смотреть, так смеяться... Что это – порожденный воображением бред или тоже воспоминание? Кажется, он хотел увести ее куда-то, кажется, им помешали...
Сжав виски ладонями, Эрик попытался сосредоточиться и вскоре был вознагражден. Откуда-то в голове всплыло еще одно имя – Энцо Мариони, а чуть позже он вспомнил смуглую черноглазую физиономию и широкую улыбку. Не то приветливую, не то угрожающую – поди разбери... Очевидно, именно Габри познакомила его с этим человеком, и он же помешал ей уйти с Эриком. Значит, это все-таки был не бред... А все остальное? Девочка с синими, как у матери, глазами, усталая Эмилия в домашнем халате, крики младенца... Сочувственные взгляды седеющего человека, которого он, кажется, считал своим начальничком, кофейная горечь на языке, запах пригоревшей каши, Валери в лиловом платье, газетная вырезка перед глазами, рапорт о чьем-то исчезновении...
Залпом влив в себя почти остывший чай, Эрик поперхнулся, закашлялся и долго не мог прийти в себя. Ему было плохо – и физически, и душевно. Осознавать, как сходишь с ума, – преотвратное ощущение, а помощи просить чревато... Оставалось надеяться, что сейчас с ним все же происходит обратный процесс, и рассудок возвращается после долго помутнения.  Во всяком случае, мыслить рационально у него почти получалось. Нужно сосредоточиться на последних воспоминаниях и выудить из них те сведения, которые помогут ему выбраться из затруднительной ситуации. Они ведь о чем-то разговаривали с Габри, пока танцевали... О чем? Или о ком?
После часа мучений Эрик ощущал, что сосуды у него в мозгу вот-вот полопаются, будто прогнившие тросы. Вдобавок ко всему его начало знобить – то ли он все-таки простудился, неизвестно сколько просидев на проклятой скамейке, то ли заболел гораздо раньше, заработав помутнение рассудка вместе с лихорадкой. Но все-таки он вспомнил еще одно имя. Габри упоминала, что Ноэль Флобэ предложил ей работу. Кажется, она еще что-то говорила про Бертрана, волновалась и злилась, но эту информацию Эрик отмел как несущественную. Флобэ он помнил гораздо лучше, чем загадочного Мариони, и вряд ли этот человек находился в Корбелле инкогнито. Столь крупную рыбу легко заметить, но трудно поймать. Что ж, это уже следующая задача – для начала неплохо бы выяснить, где хозяин шахт обитает.
С извозчиком Эрику повезло с четвертой попытки. Первые трое наотрез отказались выдать ему место жительства господина Флобэ, а может, и впрямь не знали его. Трясясь по брусчатке в скрипучем экипаже, Эрик отчаянно проклинал и Корбелл, и нелегкую, которая занесла его сюда, и тех негодяев, которые то ли напоили его, то ли отравили, то ли вообще прокляли и сглазили. Под веками жгло и пощипывало, в носу хлюпало, в желудке и вовсе творилось что-то страшное. От тряски и выпитого чая Эрика мутило еще сильнее, чем раньше, и пару раз он чудом удержался от того, чтобы попросить извозчика остановиться. К счастью, ехать до жилища Флобэ оказалось не так уж долго. Отдав извозчику все оставшиеся деньги, Эрик обессиленно привалился к кованой решетке ограды и несколько минут просто стоял, наслаждаясь хлынувшим в легкие свежим воздухом. Теперь он уже не чувствовал холода – напротив, его лихорадило все сильнее. Являться к Флобэ в таком виде казалось глупостью, но сейчас Габри была его единственным спасением. Разве что можно доползти до ближайшей больницы и свалиться на пороге в надежде, что его не сочтут напившимся в усмерть бродягой...
Калитка, к счастью, была не заперта. Кое-как дошагав до самого дома, Эрик взмолился всем святым, чтобы у дворецкого хватило совести не захлопнуть дверь перед его носом сразу же. Однако ни произносить заранее сочиненную речь, ни умолять о сострадании к больному не пришлось. Глухие голоса, доносящие изнутри, звучали на повышенных тонах и явно приближались. Дверь распахнулась до того, как он успел постучать.
– ... теперь расхлебывать мне! Как обычно!
   Открывший дверь человек уставился на Эрика, будто на привидение. Похоже, он был изрядно взвинчен: темные брови сошлись на переносице, глаза разве что молнии не метали. Откуда-то этот взгляд был ему знаком... Ах да, новый приятель Габри.
   – Локхарт?! – неверящим тоном уточнил он.
   Эрика хватило лишь на слабый кивок. Потом его скрутило судорогой и вырвало прямо на начищенные до блеска сапоги Энцо Мариони.
Записан
Это нелепо - разделять людей на хороших и плохих. Люди бывают либо обаятельны, либо скучны. (с) Оскар Уайльд

Leana

  • Зелёная и пушистая
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 1420
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 1426
  • Жить хорошо!
    • Просмотр профиля
    • я на дайрях
Re: Заговор марионеток
« Ответ #63 : 29 Июн, 2025, 14:51:08 »

***

Габри разбудило пение. Женский голос тихо мурлыкал незатейливую мелодию – не то колыбельную, не то просто песенку без слов. Когда куплет и припев повторились в четвертый раз, Габри вспомнила, откуда ей знаком немудреный мотивчик. В детстве у нее была настенные часы с кукушкой, которые в полдень играли похожую мелодию. Потом их кто-то разбил, но ни Бертран, ни Виолетта не признали вину, а мама пообещала подарить новые... Пообещала и не подарила.
Веки казались свинцовыми, но Габри все же сделала усилие и открыла отчаянно слипающиеся глаза. Вокруг царил полумрак, так что вновь зажмуриваться ей не пришлось. А вот где находится это самое «вокруг», понять не удалось. Взгляд уперся в глухую стену напротив, до которой было если не рукой, так ногой подать. Окон нет, потолок тоже низкий, но распрямиться в полный рост, наверное, можно... В длину комната (каморка, чулан, камера?) была несколько побольше – метра три, и в противоположном от Габри углу кто-то сидел. Та самая женщина, которая напевала...
– С добрым утром, солнышко, – приветливо окликнула ее сливающаяся со стеной тень. Лица женщины Габри из своего угла не могла разглядеть, а вот голос показался знакомым. Приятный обволакивающий тембр, игривые интонации... Элоиза?!
Отвечать Габри не стала. Для начала надо было привести себя в вертикальное положение и вытряхнуть из волос набившуюся туда солому. В талесском отделении Надзора задержанных хотя бы укладывали на матрасы, здесь же не предусмотрели даже таких примитивных удобств... Только голые дощатые стены, засыпанный соломой пол да застарелый запах мышей. Ну, хотя бы без кандалов и веревок обошлось...
То, что ее поймали и заперли где-то, было очевидно, и Габри очень не хотелось задумываться о том, что последует дальше. Вынырнувший из тумана забытья разум приходил в себя на удивление быстро, и неутешительные догадки рождались в нем одна за другой. Вряд ли сотрудники Надзора стали бы хватать ее посреди улицы, а потом тащить куда-то в бесчувственном виде. Такое скорее в духе незабвенного Артура и его белобрысого прихвостня... Точно, именно его лицо она видела перед тем, как потерять сознание. Как же глупо она попалась...
– Вспомнила? – доброжелательно поинтересовалась Элоиза. И все-таки, откуда она здесь?
– Где мы? – не слишком вежливо отозвалась Габри. – И что вы здесь делаете?
Элоиза лишь рассмеялась. Хрипловато, натужно и совсем не весело.
– Ну я же просила говорить мне «ты»... Тем более что сейчас мы с тобой в равных условиях. Можно сказать, сестры по несчастью.
Внезапно обнаружившееся родство ничуть не обрадовало Габри. Стоило ли сбегать от Флобэ, чтобы попасть в лапы к Артуру, да еще в компании этой ведьмы. И если Ноэль с Энцо обращались с ней вполне бережно, хоть и врали в глаза, то что ее ожидает здесь – даже подумать страшно.
– Что случилось?
– Что случилось с тобой, ты, судя по хмурой мордашке, уже припомнила, а что касается меня... Ах, Габри, Габри... Ты не представляешь, какими лживыми сволочами бывают порой мужчины. Уж на что я опытная, и то попалась.
– Артур? – Габри предпочла прервать пространные рассуждения о мужском вероломстве. Сейчас ее интересовали конкретные факты. 
– Да, и он тоже. Мой дорогой Артур, едва впереди замаячила более выгодная сделка, решил засунуть меня в чулан, как ржавое ведро. Авось пригодится однажды. А может, и нет. Но ты-то точно ему пригодишься... Не бойся, до тех пор, пока он считает тебя ценным капиталовложением, вреда тебе не причинят. Негоже портить шкурку на будущем чучеле...
– Ты можешь объяснить понятно? – вновь перебила ее Габри. Ей и так стоило огромных усилий не поддаваться панике, а Элоиза будто нарочно ее запугивала. Хотя почему «будто»...
– Могу, но это неинтересно, – усмехнулась та. – Но ты не волнуйся. Ехать нам долго, все успеешь услышать...
– Ехать?
Словно в ответ на ее вопрос, пол дрогнул, под ним что-то скрипнуло, и комнатушку затрясло. Терпимо, но неприятно. Значит, это не сарай, а повозка или фургон... Но почему хотя бы не карета? Похоже, говоря про чулан и ржавое ведро, Элоиза почти не шутила...
– Да, мы едем в Лирн, – соизволила пояснить ее вынужденная соседка. – Поскольку меня ищут люди Надзора, а тебя увезли насильно, нас предпочли упрятать подальше от любопытных глаз. Если даже какой-нибудь дотошный жандарм сунет нос в фургон, он увидит только сено. Много сена.
– А если кто-нибудь из нас закричит?
– Не советую.
Из ее голоса исчезла всякая ирония, и Габри послушно прикусила язык. Элоиза знала Артура и его приятеля куда лучше, чем она, поэтому к ее советам стоило прислушиваться. Но сколько им придется так ехать – взаперти, в молчании, без воды, еды и хоть какого-нибудь отхожего места? Плыть на «Карасе» было куда приятней, к тому же ее там не сажали под замок, почти не запугивали и даже кормили...
Обняв подтянутые к подбородку колени, Габри уткнулась в них лбом. От отчаянья снова хотелось плакать. А еще есть. Элоиза сказала «доброе утро», значит, она провалялась без сознания почти сутки, а без нормальной еды – двое. Не считать же таковой чай с лимоном, легкие закуски на балу и много-много алкоголя... Живот сводило от голода, хотя сейчас бы ей вряд ли кусок в горло полез. Но хоть сухарь какой-нибудь...
– Даже не вздумай хныкать, – жестко предупредила ее Элоиза. – Не показывай им свою слабость. Такие, как они, от этого теряют голову. Словно акулы от запаха крови.
– А что я им сделаю?!
– Может и ничего. Но сейчас нельзя падать духом. Мы выберемся, слышишь?
– Мы?! – внезапно вспылила Габри. – Да какое тебе вообще до меня дело? Я же для тебя все равно что лягушка какая-нибудь. Материал для опытов – можно на кусочки порезать, можно в кислоту окунуть...
– Не лягушка, – спокойно возразила Элоиза. – Скорее мышка. И я не собиралась с тобой проделывать ничего такого. В отличие от Артура.
– А это, конечно, большая разница! Не трогать самой, но понаблюдать со стороны. Ну так расскажи хотя бы, что он намеревается со мной сделать!
– Намеревался. Артур ненормальный, – все так же хладнокровно сообщила Элоиза. – Его отец тоже был психом и даже собрал шайку горе-ученых, которые измывались над людьми, пытаясь сделать их похожими на меня или хотя бы на Ноэля. Но даже если... мышку вывернуть наизнанку и покрасить в фиолетовый цвет, она останется мышкой. Тогда они успели угробить нескольких подопытных, потом их накрыли и по-тихому пристукнули, опасаясь громкого скандала и появления последователей среди таких же одержимых. Но Артур рос послушным и восприимчивым мальчиком, он многое запомнил из бреда своего папаши, да и записи остались... Спустя годы он решил продолжить его дело. Так вышло, что он знает обо мне, о Ноэле и о его сестре. А недавно узнал, какую роль в ее исцелении сыграл Бертран.
Габри прикусила губу. Воспоминания, которые вложил в ее голову Ноэль, все еще обжигали, и ей не хотелось вновь прикасаться к ним. Чуть позже, когда гнев и боль хоть немного утихнут...
– Так вышло, что Артур узнал о твоем существовании и надеждах, которые возлагал на тебя Ноэль...
– «Так вышло»? Это ведь ты ему выболтала!
– Ну, я, – пожала плечами Элоиза. Пробивавшийся из щелей под потолком свет слегка разгонял затхлую темноту фургона, но лица своей соседки Габри разглядеть не могла. Лишь очертания головы и тела, да медные искорки, то и дело вспыхивающие в волосах. – Но он бы все равно узнал. Артур умеет добывать информацию.
Габри лишь негодующе фыркнула в ответ. Она на миг забыла, что у Элоизы нет совести, поэтому пытаться пристыдить ее – пустая трата времени.
– Так зачем ему я?
– Видимо, мне придется прочитать небольшую лекцию о природе таких существ, как я или Ноэль, – вздохнула из полумрака Элоиза. – Вернее, о природе тех, кто нас породил...
– Не надо. Я уже знаю.
– Ноэль все же рассказал тебе? – после долгой паузы спросила Элоиза.
– Можно сказать и так.
– Ну и дурак, – жестко бросила она. – Я говорила, что честность только все разрушит. Ты ведь сбежала от него именно поэтому? Не захотела находиться под одной крышей с убийцей брата? А Артур оказался тут как тут...
Габри могла бы возразить, что Ноэль никого не убивал, но от этой мысли ей снова хотелось рвать и метать. Все они хотели, как лучше – Бертран, Ноэль, Энцо... Никто ни в чем не виноват, только брат погиб, ее саму везут на заклание к полоумному маньяку, Эрик одержим тварью, сгубившей Бертрана, и надеяться ей остается только на Энцо, который, вполне возможно, просто прикидывался ее другом...
– Он хотел накачать тебя лантариумом, как и тех несчастных. Превратить в орудие в своих руках – послушное и мощное, не задающее лишних вопросов и действующее по его указке. Вернее, даже не орудие, а оружие. А где оружие, там и власть, богатство, вседозволенность...
– А это вообще возможно? – похолодев, пробормотала Габри.
– Не знаю, – безмятежно откликнулась Элоиза. – Мне самой было интересно посмотреть, что выйдет из этой затеи.
– Ты сказала «он хотел»... Что-то изменилось?
– Ага. В игру вступила Валери. Та девчонка, что притащила твоего Локхарта. Все дело в ней...
Отмахнувшись от кольнувшего обидой «твоего», Габри сосредоточилась на главном. Выходит, Энцо был прав. Ее пыталась околдовать Валери, а не Эрик. Но зачем и причем тут Артур?!
– Я могу лишь предполагать, – Элоиза пошевелилась и поправила что-то на шее. Воротник, украшение? – В Валери сидит такая же тварь, как та, что породила Ноэля и Мадлен. Возможно, она же. Но твари не нравится ее нынешнее тело. Это как ходить в чужой обуви – тут жмет, там натирает... С детьми не получилось, а из посторонних людей мало кто способен выдерживать такую ношу дольше нескольких лет. Ты сможешь. А Артур, подав ей тебя на блюдечке, получит не марионетку, но могущественную союзницу, которая поможет в его опытах, даст ему власть, которой он так жаждет. Думается, этому существу тоже надоело прозябать во всяких курицах, которые только и могут, что рожать более подходящие вместилища, а потом ждать, пока они повзрослеют...
Курицы, которые только и могут, что рожать... Внезапная свадьба, двое детей, едкая горечь в словах и усталость во взгляде... Габри вздрогнула от пронесшейся в голове догадки.
– Эмилия, – в ужасе выдохнула она. – Она же была в Лирне с Бертраном... И Эрик!
– Понятия не имею, кто такая Эмилия, но, похоже, ей крупно не повезло. А Эрик... Мне показалось, что он чист. Его просто таскают на поводке, как любимую собачонку. Это, конечно, тоже неприятно, но не столь разрушительно для тела и рассудка.
Габри едва не застонала от облегчения. Конечно, Элоиза может ошибаться или нарочно лгать, но сейчас гадалке отчаянно хотелось верить ей. Эрика еще можно вернуть, избавить от этого чертового поводка... Осталось только вырваться самой. Всего-навсего.
– Но если тварь переселилась в Валери, то Эмилия...
– Мертва. Ну, либо ей недолго осталось, – равнодушно заключила Элоиза. – Паразит не щадит тех, в ком обитает. Вспомни хотя бы мать Ноэля или Мадлен – ты же наверняка видела их во сне?
Габри уныло кивнула. Теперь она понимала, что испугавшие ее тогда угрозы не были порождением кошмара. Ну почему ей не хватило ума прислушаться к предупреждениям? Прорицательница, гадалка... Сапожник без сапог, напоровшийся босой пяткой на здоровенный гвоздь!
– И что будет со мной? – ей, конечно, было ужасно жаль Эмилию и ее детей, а заодно и Эрика, но мысли о собственной трагической участи уверенно вытесняли сочувствие к другим.
Ответа на свой вопрос Габри не получила. Фургон вдруг остановился, снаружи зашуршало, а потом прямо за ее спиной распахнулась незаметная с первого взгляда дверца. Едва не вывалившись наружу, Габри испуганно отпрянула к противоположной стене и сощурилась от хлынувшего в глаза дневного света. Разглядеть открывшего дверь человека удалось не сразу, а вот голос – вкрадчивый, будто бы слегка мурлыкающий тенор – был ей хорошо знаком. Последний раз она слышала его два дня назад, на том проклятом балу...
– Ну здравствуй, Габри.
Записан
Это нелепо - разделять людей на хороших и плохих. Люди бывают либо обаятельны, либо скучны. (с) Оскар Уайльд

Leana

  • Зелёная и пушистая
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 1420
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 1426
  • Жить хорошо!
    • Просмотр профиля
    • я на дайрях
Re: Заговор марионеток
« Ответ #64 : 03 Июл, 2025, 12:05:14 »

Глава 14

   Потолок уплывал вверх. Украшенный лепниной и вычурной хрустальной люстрой прямоугольник уносился далеко-далеко, становясь не больше игральной карты, а потом резко обрушивался, грозя раздавить жалкого человечишку, скорчившегося внизу. Огромное, необъятное пространство над головой пугало даже больше, чем падающая сверху плита: последняя сулила всего лишь быструю, хоть и грязную, смерть. А распахнувшаяся бездна заставляла ощущать себя муравьишкой, ползущим по бесконечному, уносящемуся ввысь стволу. И он полз... По корявым трещинам воспоминаний, по высохшим и закостеневшим видениям из прошлого и почти бесплотным промелькам настоящего. Из никуда – к себе.

   -...доволен?! Как же, ты у нас теперь весь в белом! Спаситель девиц и победитель чудовищ... Тебе же плевать на нее, тебе просто нравится изображать из себя героя!
   – Ты кретин.
   – Спасибо, мне это часто говорили.
   – Ну так послушай еще раз...


Голоса – громкие, навязчивые, сварливые... Они о чем-то ругаются там, в вышине, но муравьишка почти разучился понимать человеческий язык. И все же ему кажется, что иногда он слышит что-то важное. Знакомые созвучия – кажется, они называются словами... Или именами? За каждым стоит какое-то значение, и иногда перед взглядом проплывают смутные образы: улыбчивый парень с залитыми чернотой глазами, кудрявая девочка с куклой в руках, молодая женщина с печальным взглядом, еще одна женщина – тоже молодая и красивая, но темноволосая, темноглазая и пугающая до дрожи...

– У нас нет другого выхода. Габри надо вызволять.
– У нас был другой выход. Если б ты не влез...
– Хватит! Еще слово – и я тебя придушу! Да, я признаю, что с Элоизой я, возможно, поспешил – но ты ведь знал, что я однажды сделаю это. Всегда знал! Это, в конце концов, моя работа. И если уж ты вконец сдурел и решил пустить все коту под хвост, я должен был помешать, любым способом.  Я не дам тебе гробить свою жизнь.
– Мою жизнь?! Да нет у меня жизни! И у Мадлен тоже нет!
– Ага, и поэтому ты продолбал единственный шанс помочь себе и ей!


Габри... Грустная женщина поджимает губы и отворачивается. Сейчас она уйдет, но ее нужно удержать, поймать за руку, чтобы сказать... спросить... Что именно? Он в чем-то виноват перед ней, но сам не помнит, в чем, а видения продолжают кружиться, смешиваться, закручиваться водоворотами, как штормящее море. Его опять укачивает...

– Ты собираешься переть против Артура?
– А что мне еще остается? Это выродка давно пора отправить за решетку, а еще лучше к папочке.
– Но зачем? Ты же добился своего... Избавился от Элоизы, сохранил за мной шахты, а за родным отечеством – законное право их грабить. Долг перед родиной исполнен, живи и радуйся.
– Заткнись, а? Я пытаюсь думать. Еще этот доходяга тут валяется, не бросать же его... А время уходит. Я не хочу полагаться на Флауха, мы должны сами...
– Мы должны?
– Еще раз: единственный шанс на спасение Мадлен сейчас в лапах у этого ублюдка. Ты можешь не любить Габри, можешь шипеть на нее и трепать нервы, но она тебе нужна. Поэтому засунь в задницу свои идиотские фанаберии и изволь помогать мне. Если повезет, сумеешь заодно отбить свою драгоценную Элоизу, если Артур еще не свернул ей шею.


Ругань звучит все более осмысленно: кажется, спорщики уже достаточно выплеснули эмоции и перешли от взаимных оскорблений к обсуждению чего-то важного. Жаль, что он пока не понимает... Потолок больше не движется, его просто нет, вокруг царит жаркая темнота, пропитанная запахом каких-то лекарств. Исхудавшее тело выгибается на постели, царапая скомканные простыни, хриплое дыхание застревает в груди... Это еще не агония, но жизнь уходит, вытекает, как из треснувшего сосуда – неотвратимо, по капле... Прочь отсюда! Уж лучше головокружительная пустота и зудение чужих голосов, чем этот липкий, беспомощный страх...

– Флаух готов. Еще к нам едут гости из столицы, но я не хочу их дожидаться. И так уже ждем слишком долго.
– С ней все в порядке.
– Откуда ты знаешь?
– Чувствую.
– Ноэль, ты можешь объяснить по-человечески? Вообще-то из вас двоих гадалка она, это ей положено чувствовать, а не тебе.
– По-человечески – не могу. Но мы связаны. Еще тогда, когда она коснулась меня в Эспене, между нами протянулось что-то вроде нити или струны. А уж после того, как я... поделился с ней воспоминаниями...
– Изнасиловал ей мозг.
– Не утрируй. И да, я признаю, что виноват. Доволен?
– Проехали...


Он пришел в себя ночью. Хрустальная люстра, столько раз являвшаяся Эрику в кошмарах, тускло поблескивала под потолком, отражая свет ночника, но, к счастью, не двигалась с места. Тело ломило, как после долгой изнурительной работы, виски сдавливала боль, а спина была мокрой от пота, но главное, что он был жив, и, кажется, в своем уме. По крайней мере, он помнил, кто он и как здесь оказался.
Попытка приподняться с постели закончилась провалом: неловко взмахнув рукой, Эрик снес с тумбочки пустую склянку, которая с оглушительным звоном разбилась об пол. В ответ на слишком резкий звук в полумраке послышался шорох, и через пару секунд к кровати подскочила какая-то женщина. Немолодая, полноватая, с характерным сострадающим выражением на лице. Сиделка?
– Простите, я вас разбудил...
Губы и язык казались распухшими, но фраза прозвучала на удивление внятно. Молча кивнув, женщина быстро собрала осколки в салфетку и исчезла – очевидно, отправилась сообщить хозяевам. То ли ей запретили разговаривать с больным, то ли она сама этого не хотела... Эрик ее не винил: сложно проникнуться симпатией к мечущемуся в бреду сумасшедшему, за которым еще и ухаживать приходится. Интересно, долго ли он провалялся в таком виде?
Мучить ожиданием его не стали. Эрик только-только успел принять сидячее положение, соорудив из груды подушек приемлемую опору, как где-то поблизости скрипнула дверь, и двое мужчин, отнюдь не выглядевших заспанными, появились в поле его зрения. Флобэ, сохраняя на лице свою всегдашнюю высокомерную мину, расположился в кресле у стены, Мариони же развернул и оседал стоявший у постели стул, сложив руки на спинке.
– Ну, как самочувствие? – на удивление приветливо поинтересовался он. И не поверишь, что совсем недавно они с Флобэ орали друг на друга, не слишком смущаясь пребывающего в забытье гостя.
– Плохо, – не стал юлить Эрик. – Но лучше, чем было.
– Вы помните, как вас зовут?
– Эрик Локхарт. А вас – Энцо Мариони. С господином Флобэ я тоже знаком.
– Однако, – темная бровь лукаво изогнулась. – С памятью у вас лучше, чем я надеялся. Лоретти не зря ест свой хлеб. Вернее, лобстеров с белым игристым...
– Очевидно, я должен поблагодарить вас за помощь. И за оказанное лечение. Насколько я понимаю, Габри... Габриэлла Лозье была вашей гостьей, я рассчитывал обратиться к ней.
– Габри здесь нет, – улыбка сбежала с его губ, и взгляд темных глаз сразу стал казаться цепким, даже колючим. – Она вынуждена была покинуть этот дом.
Эрик вздохнул, борясь с накатившей вновь слабостью. О том, что Габри куда-то делась, он уже догадался, но если то, что он слышал, валяясь в лихорадке, было правдой, дела совсем паршивы.
– Она в опасности?
– Да.
– А я вас задерживаю...
Мариони мельком переглянулся с Флобэ, который по-прежнему был молчалив и неподвижен, словно статуя.
– У вас хороший слух, Локхарт. Давайте начистоту: да, Габри в опасности, и, поскольку это произошло по нашей вине, мы намереваемся вытащить ее из этой передряги. Кроме того, мы по-прежнему нуждаемся в ее услугах – об этом она, должно быть, упоминала во время вашего общения?
Последнее слово прозвучало с неприкрытой издевкой. Не удержавшись от мрачного хмыканья, Эрик кивнул. Похоже, помимо облеванных сапог, у Энцо есть и другие причины его недолюбливать...
– Насколько нам известно, вы хороший специалист и, кроме того, разбираетесь в менталистике. Так что ваши услуги, возможно, тоже нам понадобятся. Если вам это интересно, вы можете быстренько прийти в себя и отправиться с нами. Комфорта не обещаю, врачебного наблюдения тоже. В ближайшие несколько дней совершать подвиги от вас не требуется, самое большее – не путаться под ногами и не падать в обмороки в неподходящее время. В случае успешного окончания кампании вы получите вознаграждение. Если же нет – я доставлю вас в отделение Надзора, откуда вас, скорее всего, отправят обратно в Меллвиль, где будут долго и мучительно допрашивать в связи с пропажей Валери Прюдо. Выбирайте.
– Вы... работаете на министерство? – уверенный тон и манера четко излагать факты выдавала в Мариони человека, привыкшего принимать решения и отдавать распоряжения. И о возвращении в Меллвиль он говорил как об уже утвержденном плане...
– Не на ваш отдел, но да, – подтвердил Мариони. – Собираетесь торговаться? Вашу участь в любом случае буду решать не я.
– Нет. Просто хочу понять, что со мной произошло.
– О-о, это долгий разговор. И вести его вы будете не со мной.
Небрежно кивнув приятелю, Энцо уступил ему место возле кровати. Флобэ нехотя поднялся из кресла и, обойдя стул с другой стороны от Мариони, вернул его в правильное положение, а затем сел, закинув ногу на ногу. Светлые глаза напротив были холодны и бесстрастны, а вот Эрику стало не по себе, словно едва отпустившее его безумие вновь дохнуло в затылок. Раньше этот человек не вызывал у него опасения, только вполне объяснимую неприязнь...
– Видимо, мне придется начать с начала, – сухо произнес Флобэ, когда пауза растянулась до неприличия. – Вы помните, как я обращался к вам в Лирне?
Записан
Это нелепо - разделять людей на хороших и плохих. Люди бывают либо обаятельны, либо скучны. (с) Оскар Уайльд

Leana

  • Зелёная и пушистая
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 1420
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 1426
  • Жить хорошо!
    • Просмотр профиля
    • я на дайрях
Re: Заговор марионеток
« Ответ #65 : 03 Июл, 2025, 12:07:48 »

***

Выделенная пленницам комната оказалась достаточно просторной и удобной. Две кровати, тумбочка, стол, пара стульев и старое аляповатое трюмо с треснувшим зеркалом – меблировка не отличалась изысканностью, но явно превосходила убранство камеры в отделении Надзора или каюты на «Карасе». И все же, будь ее воля, Габри сбежала бы отсюда в любую вшивую ночлежку, да хоть в тот скрипучий фургон, что вез их сюда, лишь бы избавиться от необходимости видеться со Стенли и его спутницей.
Нет, Элоиза не соврала: Артур обращался с ней вполне учтиво, руки не распускал, не слишком запугивал и вообще не досаждал излишним вниманием. Они разговаривали лишь раз – когда ее, наполовину ослепшую от яркого света, выволокли из фургона и пригласили полюбоваться Лирном издали, с возвышающегося над городом скального плато. Вообще-то дорога шла по равнине, но Артур намеренно велел сделать крюк, чтобы пощекотать нервы наконец-то попавшейся в его когти гадалке и прогуляться с ней над краем пропасти. Это и впрямь оказалось впечатляюще – настолько, что у Габри закружилась голова – но Стенли, несмотря на хромоту, не позволил даме сверзиться вниз. По его приказу притащили пару раскладных стульев, а также поднос с двумя бокалами легкого вина, и смотреть на кажущийся золотым в лучах заката город все же пришлось. Со стороны все это выглядело как романтическое свидание, да и непринужденная болтовня Артура звучала ничуть не пугающе, но всякий раз, встречаясь с ним взглядом, Габри внутренне содрогалась. Было в миндалевидных глазах что-то жуткое, леденящее – так могла бы смотреть наметившая добычу змея. Габри не раз приходило на ум, что в иных обстоятельствах он бы сполна расквитался с ней и за дерзости, выслушанные на балу, и за то, что она доставила ему столько хлопот, улизнув из-за решетки в Талессе.
Чуть позже, когда солнечное золото превратилось в медь, к ним присоединилась Валери. Болтливая модница, встреченная на улице вечернего Корбелла, изменилась до неузнаваемости: теперь она была сдержана, холодна и высокомерна – совсем, как Ноэль, вот только ощущение опасности, исходившее от нее, было гораздо сильнее. Твари больше не нужно было скрываться за чьей-то личиной, и теперь она наслаждалась вседозволенностью и предвкушением скорого триумфа. Бесцеремонно схватив Габри за подбородок, она осмотрела ее, словно лошадь на базаре, и брезгливо бросила: «Похуже, чем сейчас, но сойдет...» После этого Габри снова засунули в фургон и не выпускали уже до самого Лирна, вернее, его пригорода – уж слишком быстро они приехали.
О том, то с Элоизой что-то не так, Габри начала догадываться на следующее утро. Пока они ехали в глухом фургоне, пассии Ноэля удавалось отсиживаться в тени, пряча лицо, но едва их вытащили оттуда у ворот мрачного, обшарпанного и явно не предназначенного для жилья здания, Габри невольно поразилась тому, какой изможденной выглядит вчерашняя красавица. Потом у нее не было времени вглядываться в чужое лицо – куда больше Габри глазела по сторонам, лихорадочно выискивая пути к бегству, а потом, добравшись до нормальной кровати, самозабвенно рыдала в подушку. Наутро она сама вряд ли выглядела лучше, но одно дело – усталость, тяжелая дорога, тусклый свет и опухшие от слез веки, и совсем другое – меняющиеся черты лица и вдруг пробившаяся в волосах седина. Габри тактично помалкивала об этом, но к полудню стало очевидно, что Элоиза стремительно увядает – если на балу она казалась почти ровесницей Валери, то теперь выглядела лет на сорок, если не старше. От взгляда Гари не укрылось, как, случайно пройдя мимо трюмо, она вскользь мазнула взглядом по своему отражению и скривилась, вцепившись в богато отделанный ошейник. Вскоре после этого ее увели и вернули лишь через несколько часов, еще более потасканную, растрепанную и с кровоподтеком на скуле.
– Суки, – прошипела Элоиза, когда замок за ее спиной защелкнулся. – Суки, суки, суки... Сдохните!
Она в гневе забарабанила по двери, но больно ударилась запястьем, ойкнула и бессильно сползла на пол. Изящные пальцы вновь сомкнулись на серебряной полоске у горла, и Габри уже не в первый раз подумала о том, что эта штука представляет собой какой-то мощный амулет.
Выждав несколько минут, она все же решилась окликнуть Элоизу, но нарвалась лишь на остервенелое «Не лезь!» Она продолжала бесноваться еще с четверть часа, потом рухнула на кровать и закрыла лицо руками. Сейчас Габри не испытывала к ней неприязни, лишь усиливающееся сочувствие. Если вдуматься, она была отчасти виновата в том, что Элоиза из ценной фигуры превратилась в рядовую пешку, которую можно, не церемонясь, смахнуть с доски. И как бы она ни хорохорилась, было очевидно, что такое унижение дается ей тяжело.
Заговорила Элоиза после обеда, когда Габри уже устала бояться и начала сходить с ума от безделья. Вид из единственного окна – разумеется, зарешеченного – она успела изучить во всех небогатых подробностях. Грязная стена напротив, чахлый вяз, который милосерднее было бы вырубить, кусок дороги и угол внутреннего двора – пустынный и безлюдный. Пару раз снаружи доносился собачий лай, но быстро смолкал.
– Мы не одни здесь.
Голос Элоизы звучал глухо, но твердо. Похоже, она справилась с собой – даже рискнула притронуться к пище. Кулинарными изысками их баловать не стали, но отварная курица с рисом оказалась вполне съедобна.
– О чем ты? – осторожно спросила Габри, опасаясь спугнуть наметившийся разговор неуклюжей репликой. Еще вчера она с трудом выносила едкие и самодовольные комментарии Элоизы, теперь же ей, напротив, хотелось поговорить. Оказавшись в беде, не время сводить старые счеты, лучше попробовать узнать своего врага через его бывшую союзницу.
– Кроме нас, тут есть еще несколько... вынужденных гостей. Они подготавливали прошлые эксперименты. Альберт Хёведес – ювелир, я работала с ним раньше... Второй – не знаю кто, но противный. Этот точно готов живого человека распотрошить только ради того, чтобы посмотреть, как там внутри все устроено. Теперь ими командует Валери, вернее, то, что засело в ней. Я не знаю, долго ли они провозятся, но вряд ли у нас много времени.
– И что нам делать?
Элоиза лишь мрачно хмыкнула, повертев в руке наполовину обглоданное крылышко.
– Я бы могла попытаться научить тебя кое-чему, как Ноэля. Но, боюсь, из-за этой дряни, – она неловко мотнула шеей, – не получится. Разве что на словах... А знаешь, что самое обидное? Я же сама и придумала эту штуку. Сама ночей не спала, высчитывала, тормошила Альберта, возилась с реагентами, экспериментировала... Надеялась однажды нацепить ее на шейку вот такой Валери.
– Но зачем?
– Затем, – с досадой отрезала Элоиза. Морщины возле истончившихся губ обозначились резче. – Как ты думаешь, сколько мне лет?
– Ну...
– Да брось, Габри. Ты же умная, ты сразу поняла, что я тебе в матери гожусь, а то и в бабушки. И ты была права. Мне повезло дважды: помимо дара управлять лантариумом мне досталось весьма привлекательное тело, которое я долгие годы сохраняла в наилучшей форме. Но я не бессмертна и не могу вечно оставаться юной, а магический ресурс, заложенный в меня при рождении, тоже исчерпаем. С каждым годом поддержание облика отнимало все больше сил, и мне нужен был способ продлить свое существование.
– А Ноэль? – нахмурилась Габри. – Он тоже был одним из способов?
– Нет, – ввалившиеся глаза яростно свернули. – И да. Я не обкрадывала его, если хочешь знать – просто забирала иногда излишки, которыми он все равно не мог воспользоваться. Какое-то время мне этого хватало, потом я опять начала тратить больше, чем могла себе позволить. Обычный лантариум, не переведенный в эфирную форму, для меня бесполезен, так что... Мне оставалось найти живой источник. Постоянного донора, если угодно. Полукровки вроде меня и Ноэля не подошли бы, мне нужен был истинный носитель – как те, кто нас породили. Я готовилась к встрече, я была так близка...
Швырнув кость на стол, она некоторое время шумно дышала, потом все же взяла себя в руки.
– Амулет, который я создала, блокирует возможность использовать заключенный в человеке лантариум и отдавать его по собственному желанию. Но позволяет забирать его извне. Есть и другие любопытные эффекты – например, подавление воли и внешний контроль. Правда, это работает только с обычными людьми, без магических способностей...
– Ты собиралась превратить живого человека в ходячий источник лантариума? – ужаснулась Габри.
– Не совсем. Я собиралась присвоить независимый ходячий источник, – педантично поправила Элоиза. – Что до живого человека – паразит все равно уничтожил бы его рано или поздно. А я заставила бы эту тварь служить мне, а не себе. Артур кретин, если полагает, что с ней можно договориться. Это нечеловеческий разум, его решения невозможно просчитать. Если ей что-то не понравится, она просто вскипятит ему мозги и уйдет. И лучше бы это произошло до того, как она влезет в твою симпатичную головку.
Габри вновь захотелось заскулить от отчаянья. Какой же дурой надо быть, чтобы, зная о ведущейся охоте, без всякой защиты выбежать на улицу! Неудивительно, что ее тут же сцапали... И что теперь делать, как спастись?!
– Не истери, – вновь пригрозила Элоиза, заметив, как задрожали ее губы. – Тебя не ведут на заклание прямо сейчас. Что-нибудь еще может произойти...
– Что?! Никто не знает, где мы, никому я не нужна, кроме этих сумасшедших!
– Я бы не торопилась с выводами, – пожала плечами Элоиза. Вытерев пальцы салфеткой, она раздраженно бросила ее прямо на недоеденный рис. – Если наши общие друзья не перегрызутся в пух и прах и смогут действовать сообща, шансы на спасение есть. А если все же перегрызутся... Ты с ним спала?
Габри непонимающе вытаращилась на Элоизу, и та лишь насмешливо фыркнула.
– Деточка, брось прикидываться недотрогой. Было у тебя что-нибудь с Энцо?
– Н-нет, – выдавила Габри, чувствуя, как стремительно краснеет.
– Врешь, – понимающе улыбнулась Элоиза. – Но это к лучшему. Видишь ли, некоторые мужчины, несмотря на внешний цинизм, весьма сентиментальны, и он как раз из таких. К тому же ты по-прежнему нужна Ноэлю, даже если он сгоряча попытался тебя выгнать... А он попытался, да?
– Он был... не в себе, – сухо сообщила Габри, не желая выкладывать подробности безобразной сцены.
– Конечно, он был не в себе. Его верный соратник, друг и брат наконец-то решил придушить гадюку в его постели, не поставив его в известность. Это, знаешь ли, обидно.
– Я не понимаю...
– Ох, да что тут понимать! Энцо спал и видел избавиться от меня, и когда ему выпал такой шанс, с удовольствием им воспользовался. Он сдал меня Надзору, передав им нужные улики. От такого обвинения я бы не отвертелась, вот и пришлось бежать к Артуру... У меня не было времени на раздумья, но я могла бы предположить, что все так обернется... Черт!
Габри смущенно умолкла, переваривая вываленные на нее сведения. Раньше она и представить не могла, что когда-нибудь неприязнь Энцо к Элоизе зайдет дальше едких комментариев и испепеляющих взглядов. Теперь ей и впрямь стало понятно, отчего взбеленился Ноэль... Но почему вдруг все так обернулось? Неужели из-за нее? Энцо говорил, что найдет способ помочь Мадлен без участия Элоизы, но мог ли он ради этого пойти на крайние меры? Разум подсказывал, что нет, но верить хотелось...
– Почему вы... Почему он так ненавидит тебя? – на свой страх и риск спросила Габри. Вряд ли ей еще когда-нибудь выпадет шанс услышать правдивый ответ.
– А ты не догадываешься?
Габри медленно подошла к столу и, не таясь, вгляделась в ее лицо – все еще красивое, но уже отмеченное печатью прожитых лет. Многих лет и многих пороков... Почему эта женщина с такой настойчивостью упоминала об Энцо, почему при любой возможности норовила задеть его...
– Ты пыталась его соблазнить. А он тебе отказал.
– Умница, – ухмыльнулась Элоиза. – А теперь подумай, как женщина может отомстить за такое оскорбление?
Габри лишь пожала плечами. Она не думала, что за подобное нужно мстить и тем более не могла предположить, что взбрело в голову такой стерве, как Элоиза.
– Я только что рассказывала тебе об этом, – она коснулась черных камней, украшающих ошейник, и тут же отдернула пальцы, словно обжегшись. – Это уже поздняя работа, более искусная и мощная, а сначала я создала браслет. С блокировкой лантариума он справлялся изрядно хуже, а вот волю ломал примерно так же.  Как ты думаешь, на ком я опробовала его действие?
Сперва Габри не поверила. Ведь не может такого быть, что Энцо – умный, хитрый, ловкий, все знающий и все умеющий – попался в лапы этой ведьме. Но вспомнила, как он всякий раз менялся при упоминании Элоизы, становясь чужим и опасным, как кривил губы, выплевывая ее имя, как тяжело смотрел... На краткий миг Габри пожалела, что Артур и его подельники съездили Элоизе по физиономии лишь раз. То, с каким удовольствием эта дрянь рассказывала об учиненной ей подлости, не оставляло сомнений, что она сполна отыгралась на том, кто оскорбил ее отказом. Теперь Габри вполне понимала его чувства к ней...
– Ну-ну, не надо так злиться, – рассмеялась Элоиза. – Я не делала с ним ничего совсем уж противоестественного. Хотя могла бы, ты же понимаешь. Но я всегда добиваюсь своего, и этот раз не стал исключением. Я могла бы оставить его себе надолго – в конце концов, он и впрямь хороший любовник, но мне было интересней отпустить и наблюдать. Я все гадала – расскажет он Ноэлю или нет... И он молчал. Хотя это такой козырь против меня...
– Ты не заслуживаешь никого из них.
– Я тебя умоляю, – отмахнулась она. – Ладно еще Ноэль, он у нас слегка блаженный, но Энцо-то немногим лучше нас с Артуром. Я ведь уже говорила тебе... Да ты и сама не могла не понимать, что для избалованного богатенького мальчика он слишком хитер и ловок. Он работает на разведку и присматривает за Ноэлем по их указке. Сюрприз, да?
Габри ошеломленно уставилась на нее, проглотив просившиеся на язык оскорбления. Ей не хотелось верить в услышанное, но если вспомнить факты и ее собственные подозрения...
– А как же Ноэль?
Элоиза пожала плечами.
– Ноэль, конечно, знает об этом, но понимает, что родственник в роли надсмотрщика предпочтительнее чужого человека. До недавних пор он вел себя тихо и смирно, ни в чем не переча высшей воле. Но стоило ему сделать шаг в сторону, как поводок сработал. Ну да не суть... Я говорила о том, что Энцо может попытаться вытащить отсюда тебя. Но, к сожалению, не меня. Поэтому ты – мой единственный шанс на бегство. И я заинтересована, чтобы ты как можно дольше оставалась в своем уме... и теле, – закончила Элоиза, смерив ее скептическим взглядом. – Поэтому, если ты перестанешь таращиться и снизойдешь до такой сволочи, как я, можем вместе подумать, как тебе защититься от Валери.
Габри растерянно моргнула. Раскрытые сегодня секреты – один другого неприятней – выбили ее из колеи, заставив на время забыть даже о собственном пугающем будущем. Но, если отбросить эмоции, что, в сущности, изменилось? Она чувствовала, что Энцо многого недоговаривает. А Элоиза не нравилась ей и раньше, и выплывшие на свет подробности лишь усугубили неприязнь, но не стали ее причиной. Энцо ведь говорил, что она вытирает о Ноэля ноги... Выходит, не только о него. Но сейчас она предлагала помощь, пусть исходя из своих корыстных интересов, и отказываться от этого шанса было глупо. Так же, как тратить время на сомнения и уламывания собственной совести.
– Я согласна, – не без труда выговорила Габри, и сидящая за столом женщина победно усмехнулась.
Записан
Это нелепо - разделять людей на хороших и плохих. Люди бывают либо обаятельны, либо скучны. (с) Оскар Уайльд

Leana

  • Зелёная и пушистая
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 1420
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 1426
  • Жить хорошо!
    • Просмотр профиля
    • я на дайрях
Re: Заговор марионеток
« Ответ #66 : 03 Июл, 2025, 12:10:36 »

***

Локхарт принял удар достойно. От человека, чье сознание перебрали, будто содержимое шкафа – сначала вытряхнув на пол, а потом заново разложив по полкам, можно было ожидать любой реакции: начиная с истерики и заканчивая приступом паранойи. Но то ли сказалась осведомленность Эрика в менталистике, то ли научный склад ума в целом: вопросов он задавал мало и по существу, а ответы выслушивал с завидным хладнокровием. Сам Ноэль тоже старался говорить сухо, без лишних эмоций, и это почти удавалось, словно горечь, вина и боль от случившегося с Бертраном выплеснулись вместе с переданными Габриэлле воспоминаниями. Она теперь имеет полное право его ненавидеть, а что подумает Локхарт – не так уж важно. Если разобраться, он тоже отчасти виноват в произошедшем – не оказался рядом с другом, не остановил его – причем дважды, не удосужился прислушаться к сплетням и шепоткам...
Рассказ об опасном эксперименте Эрик выслушал молча, отрешенно глядя на угол прикроватной тумбочки. Если бы не желваки, проступившие на скулах, можно было бы подумать, что эта история никак его не касается. Новость о том, что его разум на несколько лет взяла под контроль нечеловеческая сущность, также была воспринята почти спокойно: видимо, Локхарт и сам уже в общих чертах догадался, что произошло. Демонстрируемое им самообладание значительно упрощало тяжелый разговор, но вместе с тем неуловимо раздражало. Оно не давало повода обвинить непрошеного гостя в неадекватности и вышвырнуть за порог либо передать в теплые объятия Надзора. А заодно напоминало о собственной импульсивной выходке, последствия которой они вынуждены теперь расхлебывать...
– Вы уверены, что эта сущность... ушла? – хмуро спросил Локхарт, когда Ноэль закончил излагать свои теории.
– Да. Я не чувствую в вас даже остаточного лантариума. Сейчас вы совершенно обычный человек, хоть и со способностями мага. К тому же симптомы вашего недуга вполне отвечают нашим предположениям.
– Значит, все эти годы она была не во мне, но рядом...
– Я предполагаю, что носителем была Эмилия. Ваша жена.
– Моя жена, – со странной интонацией повторил Локхарт. Словно человек, пытающийся выучить фразу на незнакомом языке. – Да, вы, очевидно, правы... Она была тогда в Лирне, вместе с Бертраном... Но зачем ей я?
– Вероятно, паразит уже выучил кое-какие законы человеческого общества. Эмилия была лишь промежуточной ступенькой, в которую он вцепился от безысходности. Чего может добиться только что потерявшая жениха девушка – без существенного приданого, без связей, без перспектив? Ей нужен был доступ к лантариуму, а заодно и к информации, которую вы приносили из министерства.
– Но я устроился в министерство после возвращения из Лирна.
– По своей инициативе?
Эрик тревожно уставился на Ноэля, будто ожидая, что тот сам ответит на свой вопрос. Потом прикрыл глаза и покачал головой.
– Я не помню. Вернее... Какие-то обрывки. Я хотел разобраться, почему погиб Бертран, но идти ради этого туда, где даже в мелочах не дают ступить в сторону и где мои идеи никому, в сущности, не нужны... Да еще и жалованье вдвое, а то и втрое меньше, чем я мог бы получать. Нет, этого я вряд ли хотел.
– Значит, мы правы, и вы уже тогда находились под влиянием извне. Зачем министерские секреты понадобились подчинившей вас твари – вопрос отдельный, но ее мотивы давайте обсудим в другой раз.
– А мои воспоминания... Они когда-нибудь восстановятся в полной мере?
– Сложно сказать. Могу лишь предположить, что наиболее ясно вы сейчас помните эпизоды, в которых чужое воздействие было минимальным. А те моменты, когда...
– Когда я был марионеткой, – усмешка вышла до того кривой, что больше напоминала гримасу. – Да, похоже, вы правы. Я могу вспомнить только то, что осознавал, хотя бы отчасти. Например, я помню, как однажды очнулся ночью в какой-то гостинице. Рядом оказалась эта... Валери. Хотя я сразу понял, что это не она, а какое-то чудовище под ее личиной. Она удивилась, что я пришел в себя. Потом темнота...
– А следующее, что вы помните?
Эрик помолчал, задумчиво разглядывая свои руки. Потом все же ответил.
– Габри. И господина Мариони, – небрежный кивок в сторону названного господина получился скорее вызывающим, нежели учтивым. – Мы случайно встретились здесь, в Корбелле...
– А, я думал, вы про бал, – не преминул оскалиться в ответ Энцо.
– Бал я тоже помню, – невозмутимо согласился Локхарт.
– Что Габриэлла успела вам рассказать? – вмешался Ноэль. Поупражняться в ядовитых намеках эти двое могут и потом, без его участия.
– Что вы предложили ей работу, – пожал плечами Эрик. – Это же было и в записке. А еще Стенли что-то сказал ей про вас, и из-за этого она пребывала в смятении... Кто он, этот Стенли? И зачем ему Габри?
Мысленно вздохнув, Ноэль потянулся к припасенному на случай долгого разговора стакану воды. Ну почему Локхарт просто не сошел с ума, и никаких объяснений не потребовалось бы...
Рассказ об Артуре и его попытках заполучить Габриэллу растянулся еще на четверть часа, в течение которых Локхарт морщил лоб, мучительно пытаясь что-то вспомнить. Однако делиться своими размышлениями он не спешил, и лишь когда Ноэль спросил напрямую, нехотя заговорил.
– Перед моим отъездом как раз всплыла подобная история... В связи с пропажей нескольких человек, занимавшихся лантариумом. Сильвия раскопала газетную вырезку почти тридцатилетней давности, там говорилось про опыты, которые проводила кучка сумасшедших... По описанию это походило на то, о чем рассказываете вы. Габри как раз тогда арестовали, а потом она исчезла из камеры.
– Да, возможно. Насколько мне известно, тягу к подобным экспериментам Артур унаследовал от отца, теперь уже, к счастью, покойного.
– Гектор говорил про нескольких – алхимика, ювелира и еще кого-то... Не помню фамилий. Получается, их тоже прибрал к рукам этот Стенли?
– По всей видимости. Не знаю, для чего именно они нужны и какая роль отведена гадалке, но она, похоже, самое важное звено цепи, иначе Артур не прилагал бы столько усилий, чтобы отобрать ее у нас.
– Предыдущая гадалка погибла, – Локхарт вновь зажмурился и потер переносицу. Похоже, у него зверски болела голова. – Эльвира Гольдони... Обстоятельств я не помню, или их не успели выяснить.
– Что ж, остается надеяться, что вмешательство третьей стороны вынудит Артура бережней обращаться... с материалом, – с фальшивым оптимизмом заключил Ноэль, затылком ощущая убийственный взгляд Энцо. Они оба понимали, что Габриэллу может ожидать куда более плачевная учесть. – У вас еще есть вопросы?
Локхарт вяло мотнул головой. Над его верхней губой выступила испарина – видимо, снова начиналась лихорадка. Ноэль только сейчас подумал, что выдающееся спокойствие Эрика – не что иное, как последствия болезни. Может, ему и хотелось орать и бросаться на стены, но сил хватало лишь на то, чтобы сидеть относительно прямо, да и то не слишком долго.
– Вопросы есть, – тихо произнес Локхарт, противореча собственному жесту. – Но мне сначала нужно... осознать то, что я услышал сегодня. Это непросто.
– Разумеется.
– Некогда, – не преминул встрять Энцо. – Осознавать будете сколько угодно, а нам надо ехать в Лирн. Мне кажется, всем будет проще...
– Я тоже поеду.
– Не в вашем состоянии.
– А вы врач, чтобы оценивать мое состояние?
Он произнес это все тем же безжизненным тоном, но безвольно опущенный подбородок приподнялся, а в обращенном на Энцо взгляде промелькнуло нечто, весьма далекое от благодарности за заботу. Кузен лишь усмехнулся.
– Нет. Но я, как мы уже выяснили, представитель министерства, который в данных обстоятельствах отдает приказы. Если сможете пройтись из одного конца комнаты в другой, я признаю вас годным к спасательной операции.
Сперва Ноэль подумал, что Локхарт не примет вызов. Но друг Бертрана оказался упрямее, чем можно было предположить. На пару мгновений Эрик прикрыл глаза, будто ему снова стало дурно, но потом решительно откинул одеяло. Подняться с кровати ему удалось, лишь держась за боковую стойку. Кое-как приняв вертикальное положение, Локхарт сделал шаг, потом еще один. Его откровенно пошатывало, а белая рубаха в сочетании с серо-зеленым лицом придавали ему сходство не то с привидением, не то с поднятым колдовством покойником. Энцо наблюдал за этим балаганом, закусив губу: похоже, он уже сам был не рад, что предложил такое испытание, но и остановить его не пытался.
– Хватит, – не выдержал Ноэль. – Зачем вам это? Оставайтесь здесь и выздоравливайте. Если в Лирне все пройдет успешно, мы вернемся за вами. Если нет – вряд ли ваша помощь понадобится в дальнейшем.
– А вам зачем? – огрызнулся Локхарт. Пятый шаг, вопреки ожиданиям Ноэля, вышел более уверенным: кажется, чувство равновесия возвращалось к Эрику. – Вы правда думаете, что Габри вылечит вашу сестру? Бросьте, она, в отличие от Бертрана, вполне заурядная студентка-недоучка.
– Не думаю.
– Значит, остается два варианта. Чувство вины и желание отомстить. Мне подходят оба.
Ноэль поперхнулся уже заготовленным вежливым отказом. Похоже, вместе с чужой волей Локхарта покинула всякая тактичность. А может, оказавшись на волосок от сумасшествия, начинаешь смотреть на вещи по-другому...
– У меня в этом деле есть еще один интерес, – начал он и осекся, понимая, как глупо звучит это оправдание. С какой стати ему вообще отчитываться в своих решениях? Уж про Элоизу Локхарту точно знать не обязательно. Да и лицемерие это, ведь его подлинные мотивы Эрик назвал правильно. В глубине души Ноэль понимал, что Элоизу не вернуть, а вот бросить на произвол судьбы Габриэллу и отпустить тварь, испоганившую столько жизней, будет подлостью.
– Чудесно, – добравшись до середины комнаты, отозвался Локхарт. – У меня этих интересов тоже хватает.
– Ну разумеется, – фыркнул Энцо. – Эрик, кончайте выпендриваться, теперь я вижу, что на ногах вы стоите. Проще всего мне было бы оставить здесь вас обоих и отправиться за Габри с Флаухом, благо он вполне адекватен, в отличие от некоторых, и четко выполняет договоренности. Но так уж вышло, что я не уверен в других служащих Надзора. Велика вероятность, что часть из них подкуплена. Поэтому приходится обходиться теми, кто вне подозрений.
– Что вы собираетесь делать? – не обиделся Локхарт. Ноэль тоже сдержался. Не хватало еще ругаться перед посторонним человеком, да и что нового они скажут друг другу...
– Садитесь, – махнул рукой Энцо. – Ну, или ложитесь... Итак, нам известно, что Габри – возможно, вместе с Элоизой – находится у Артура. С ним же, по всей видимости, находится знакомая вам Валери Прюдо. Если вы снова хотите упасть в обморок, сейчас самый драматичный момент для этого.
Локхарт смерил Энцо задумчивым взглядом и покачал головой. Ноэль вновь позавидовал его выдержке.
   – Что ж, тогда продолжаю. У Стенли есть недвижимость в пригороде Лирна, где он и проделывает свои делишки. Не знаю, где именно, поэтому Флаух уже там, проводит разведку на месте. В зависимости от того, где обнаружится змеиное гнездо, у меня есть несколько планов. Ваша задача в любом из них – прикрывать тыл. Возражения не принимаются: у нас с Юргеном гораздо больше опыта в таких делах. А еще в крайнем случае я могу его там оставить, как и он меня. Вытаскивать помимо Габри еще кого-то из вас в мои планы не входит, а сами вы не выберетесь. Самый паршивый и, к сожалению, самый вероятный вариант – бывший стекольный завод. Туда сложно пробраться незамеченными, сложно ориентироваться внутри и сложно бежать в случае неудачи, но есть и плюсы: под ним протекает река, в которую из здания ведут стоки. Если пробраться в гости к Артуру еще возможно, то вот уйти, не поздоровавшись, – проблематично, а этот вариант тихий и относительно безопасный. Людей у него предостаточно, так что выбираться с боем мне не хотелось бы.
   – Подземная река? – нахмурился Локхарт. – А воздух там есть?
   – Есть. Более того, я рассчитываю подогнать туда и лодку – все же на дворе ноябрь, а я не собираюсь плавать стометровку в ледяной воде и уж тем более не хочу вынуждать Габри это делать.
   – Что вам грозит в случае неудачи?
   – Давайте не будем о грустном, – оскалился Энцо, и Ноэлю захотелось чем-нибудь в него кинуть. Они уже спорили об этом не раз, но переубедить уверенного в собственной удачливости и неуязвимости кузена было невозможно. – У Флауха есть на этот счет инструкции, а вдвоем мы как-нибудь справимся.
   – Хорошо. Что в случае вашей неудачи будет с Габри?
   Энцо лишь вздохнул, словно этим вопросом его уже доконали, хотя Локхарт был весьма умерен в своем любопытстве.
– А какого ответа вы ожидаете? В худшем случае она уже мертва. Но наш всеведущий друг утверждает, что это не так, остается только довериться его интуиции.
   Эрик едва заметно дернул уголком рта и прикрыл измученные, запавшие глаза. Надо же, а Ноэль почти поверил, что он железный...
   – Она жива и в своем уме, – он повторял это раз за разом, но бесившийся от вынужденного безделья Энцо не хотел слушать. – Во время нашего совместного путешествия я нечаянно... поделился с Габриэллой собственными ресурсами, и теперь...
   – Дважды. И второй раз – очень даже чаянно.
   Ноэль лишь стиснул зубы и медленно выдохнул через нос. Нужно уметь останавливаться, но Энцо этого делать не желает.
   – Чего ты добиваешься? Чтоб я на колени перед ней встал? Давай, вытащи ее, и я сделаю это.
   – Я вытащу, – мрачно пообещал Энцо. – И напомню тебе...
   – Вы говорили, что связаны теперь, – бесстрашно вмешался в перебранку Локхарт. – Я слышал... кое-что, уж не знаю, наяву или в бреду.
   – Это было наяву. Да, я почувствую, если с ней произойдет что-то... нехорошее.
   – А сейчас она просто гуляет и цветочки собирает...
   – Энцо, заткнись!
   – Я понял, – обреченно кивнул Локхарт. – Чем быстрей мы выедем, тем лучше. Я готов.
   – Вы издеваетесь? – участливо осведомился Энцо. – Может, хоть переоденетесь для начала? Ночнушка вам, конечно, к лицу, но...
   – Да, мне нужно полчаса, чтобы привести себя в порядок, – уточнил Эрик. – Еще, если можно, вода, мыло, полотенце и одежда. Постараюсь не утонуть в тазу для умывания.
   Энцо снова фыркнул, на этот раз с оттенком одобрения. А Ноэль впервые подумал, что присутствие Локхарта, возможно, будет кстати. Если бы не вынужденная забота о нем, они с кузеном уже давно перегрызлись бы, а сейчас им приходится соблюдать хрупкое перемирие.
   Что будет после визита в логово Артура, думать не хотелось.
Записан
Это нелепо - разделять людей на хороших и плохих. Люди бывают либо обаятельны, либо скучны. (с) Оскар Уайльд

Красный Волк

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6812
  • Онлайн Онлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 7491
  • Я не изменил(а) свой профиль!
    • Просмотр профиля
Re: Заговор марионеток
« Ответ #67 : 03 Июл, 2025, 22:13:16 »

Заигралась Элоиза с огнем, будучи в железной уверенности, что уж она-то, умная, расчетливая и предусмотрительная, ни за что не обожжется, а поднятые до небес ставки такого риска стоят - и итог оказался закономерен. За Габри - да, очень страшно, и чем дальше, тем становится страшнее. Остается лишь надеяться и верить: сил выстоять в этом бою, не сдаться и не сломаться ей хватит, а ее дар еще преподнесет врагам неприятные сюрпризы... А Валери просто невероятно жаль - как и ее отца. И снова огромное спасибо за великолепное продолжение, эрэа Leana! :)
Записан
Автор рассказа "Чугунная плеть"

katarsis

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 1453
  • Онлайн Онлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 2962
  • Я изменила свой профиль!
    • Просмотр профиля
Re: Заговор марионеток
« Ответ #68 : 07 Июл, 2025, 00:40:22 »

Элоиза, конечно, стерва отменная, но это хорошо, что она сейчас на одной стороне с Габри. Думаю, с её знаниями, пользы от неё будет больше, чем вреда. Вернее, надеюсь. Но как же глупо они обе попались! Габри - та была слишком потрясена и не могла соображать. А Элоиза... и на старуху бывает проруха.
С паразитом всё более-менее понятно, кроме двух вещей. Во-первых Элоиза. Если она - порождение такой же сущности, и при этом не инвалид, то почему "её" паразит не поселился в ней? А Во-вторых, Мадлен. Если паразит, который пытался захватить Мадлен, теперь в Валери, то почему Мадлен всё ещё плохо?
Что ж, помощь уже собралась, перестала ругаться, осталась мелочь - всех спасти. 8) Очень надеюсь, что и Валери возможно спасти, и что её спасут.
Записан

Leana

  • Зелёная и пушистая
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 1420
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 1426
  • Жить хорошо!
    • Просмотр профиля
    • я на дайрях
Re: Заговор марионеток
« Ответ #69 : 08 Июл, 2025, 00:11:17 »

Спасибо за отзывы)

katarsis, о первом история умалчивает, мало ли что могло пойти не так - может, ребенка умыкнули раньше времени, может, как-то прогнали паразита, давненько дело было) А на второй вопрос ответ как раз в следующей главе (хотя и раньше, мне кажется, упоминалось).

Глава 15

   Темный коридор без окон и дверей уходил вперед, словно тоннель. Вдоль его стен тянулись давно облупившиеся и проржавевшие трубы, кое-где виднелись остатки механизмов и крепежа, изредка встречались надписи – в основном цифры и редкие буквы. Пахло сыростью и чем-то едким – то ли смазочными маслами, то ли реагентами. Лучшего места для уединенной прогулки и не придумать...
   – Вам нравится экскурсия? – любезно поинтересовался ведущий Габри под ручку Артур.
   – О, несомненно.
Насмешливый взгляд из-под ресниц, беззвучный смешок, отрывистое постукивание трости, отдающееся в замкнутом пространстве гулким эхом... Он знал, что она боится. А она знала, что ему нравится ее запугивать, и поэтому изо всех сил старалась держать лицо. Трудно было первые минут десять, потом Габри удалось убедить себя, что происходящее – всего лишь затянувшийся кошмар. Повлиять на него она никак не может, поэтому остается смириться и глазеть по сторонам. Или хотя бы делать вид, что ее интересует что-то, кроме поиска путей к бегству. К сожалению, пока безуспешного...
– Мой отец приобрел это здание еще до моего рождения. Когда-то он был процветающим дельцом, но страсть к научным экспериментам всегда была сильнее, чем желание наживы. Я стараюсь не повторять его ошибок и уравновешивать оба этих увлечения. А также не действовать слишком уж... нагло.
– То есть похищение людей вы наглостью не считаете?
– Давайте считать, что я сделал вам предложение, от которого вы не смогли отказаться, вот и все.
Габри лишь поморщилась. Подумать только, совсем недавно она негодовала из-за того, что Ноэль с Элоизой не оставляют ей выбора. Воистину, все познается в сравнении...
– А остальные? Им вы тоже сделали такое предложение?
   – Отнюдь. Среди моих людей много добровольцев. Наш алхимик, например, такой же энтузиаст, как и я. Ювелир более меркантилен и капризен, так что нужно хорошо платить и гладить по шерстке. Впрочем, свою часть работы он уже выполнил. Элоиза ведь хвасталась своим ожерельем?
– Что вы собираетесь делать с ней?
– Общие невзгоды сближают, не так ли? Еще несколько дней назад вы, по признанию госпожи Штерн, были не в восторге от нее. А теперь беспокоитесь о ее участи, хотя должны пребывать в эгоистичном ужасе.
– Госпожа Штерн мне нравится больше, чем вы, – не стала юлить Габри. Между ней и Элоизой и впрямь установилось что-то вроде товарищества: несмотря на взаимные претензии, они понимали, что сейчас им выгоднее держаться вместе. – Хотя она тоже работала на вас добровольно. Вы поступаете так со всеми союзниками?
– Она перестала быть союзницей в тот момент, когда прибежала ко мне за помощью. Элоиза должна была принести мне доступ к шахтам Флобэ, а в итоге принесла головную боль и необходимость заметать следы. Сейчас она ценна для меня лишь как заложница. Кто знает – вдруг Ноэль окажется настолько сентиментален, что захочет вернуть себе ее потрепанную шкурку. Но это будет дорого ему стоить.
– Зачем вам шахты? Насколько я поняла, доступ к лантариуму у вас есть и так.
– Скоро узнаете.
Коридор вильнул и начал сужаться, так что Артур отпустил руку Габри и галантно пропустил даму вперед. В этом был свой резон: ведь светильник – разумеется, лантариумный, защищенный от сырости и ударов – тоже находился в руке у Габри. Оставлять Стенли за спиной не хотелось, но она понимала, что и так полностью находится в его власти. Стараясь не оступиться и ни за что не зацепиться, Габри медленно продвигалась вперед между покрытых плесенью и копотью стен. Она никогда раньше не боялась тесных помещений, но сейчас ей казалось, будто ее проглотила огромная металлическая змея. И стоит чудовищу чуть напрячь мышцы, как блуждающих в его утробе людишек просто раздавит.
– В детстве я любил здесь гулять, – голос, раздавшийся из-за спины, заставил Габри позорно вздрогнуть, споткнуться и ухватиться-таки за торчащую из стены скобу. Та оказалась ужасно холодной и шершавой, словно чешуя. Инстинктивно отдернув пальцы, Габри повнимательнее осмотрела удержавшую ее от падения железяку. Скоба была не единственной: сверху и снизу располагались точно такие же металлические дуги, а вместе они образовывали подобие лестницы. Запрокинув голову, Габри с ужасом вгляделась в узкий – сантиметров сорок в диаметре – лаз, уходящий вертикально вверх. Воздух в этом месте был не таким затхлым – видимо, дыра в потолке как-то сообщалась с внешним миром. Вентиляционная шахта? Технический коридор для доступа к оборудованию? Или запасной выход на случай аварии?
– Да, и здесь тоже, – Артур с нежностью провел рукой по скобе. – Тогда завод еще работал, поэтому мои прогулки были весьма опасны и не одобрялись отцом. Но разве можно удержать любознательного мальчишку, ищущего приключений?
– Восхищена вашей храбростью, – не удержалась от выпада Габри. – Но вы не могли выбрать более подходящие для прогулки катакомбы?
Словно в ответ на ее жалобу, в шахте что-то зашелестело, и сверху посыпался мелкий мусор. Последним, медленно кружась, опустилось крошечное перышко. Удалось ли попавшей сюда птице вырваться на волю, или она стала добычей живущих в этом лабиринте крыс? В том, что они здесь водятся, Габри не сомневалась: пару раз ей даже мерещились писк и затихающее клацанье коготков по полу. Впрочем, крысы ее уже не пугали. Да хоть летучие мыши! Сейчас любое живое существо показалось бы Габри милее ее спутника, с непринужденным видом рассуждающего об отвлеченных материях, в то время как на кону стояла ее жизнь.
– Что ж, я привык, что далеко не все разделяют мои вкусы, – черная бровь лукаво изогнулась. – Признаться, мне хотелось немного попугать вас. Вы превзошли мои ожидания.
– А чего вы ждали? Что я буду плакать и умолять увести меня отсюда? – огрызнулась Габри. Знал бы Артур, насколько она близка к этому...
– Как вариант, – согласился Стенли. – До сих пор вы вели себя исключительно дерзко, но у любой выдержки есть предел. Хотите, я покажу вам ваш?
Медленно, словно охотящийся кот, он развернулся и сделал два шага к Габри. Остановился вплотную к ней, внимательно оглядел с ног до головы, поднял руку... Бежать было некуда, сопротивляться – бесполезно. Ей стоило огромных усилий не отшатнуться и не выронить светильник. Но обмануть его не удалось.
– Разве я такой страшный? – невинно поинтересовался Артур, пропустив между пальцами выбившуюся из косы Габри прядь. В холодном свете единственной лампы его кожа казалось зеленоватой, а глаза – полностью черными, без белков.
– Зачем все это? – прошептала она.
– Затем, что вы мне нравитесь. И мне жаль, что в такой славной оболочке скоро будет хозяйничать другое существо. Вы ведь понимаете, что вас ждет?
Не выдержав, Габри закрыла глаза. Каждый раз, когда она думала, что устала бояться, паника вновь накатывала ледяной волной, затапливала все внутри, поднималась к горлу... Но Элоиза говорила, что самоконтроль – единственное ее спасение. И в этом смысле беседы с Артуром можно расценивать как тренировку.
– Ей не понравится, если вы что-то сделаете... с оболочкой, – как они ни старалась, голос все равно дрожал.
– К сожалению, вы правы. Поэтому мы просто немного поболтаем. И погуляем.
Шорох ткани, движение воздуха, стук трости о бетонный пол... Забрав у нее светильник, он продолжил путь, и Габри украдкой перевела дух. Она отнюдь не была уверена в том, что избравшей ее тело твари есть до него дело в настоящем.
– И сколько мне осталось? – собрав остатки мужества, спросила Габри. Стенли лишь неопределенно повел плечами. – Вы кого-то ждете? Или чего-то? Что мешает этой твари влезть в мою голову так же, как к Валери и всем, кто был до нее?
   – Любое действие зависит от цели, на которую оно направлено, – не оборачиваясь, поведал Артур. – Вы же не станете забивать шурупы молотком? Держаться-то они, конечно, будут, но совсем не так, как при правильном применении. До сих пор этому созданию важно было выжить. И это заставляло ее действовать быстро, без раздумий и просчитывания дальнейших выгод. А импровизация порой толкает на не самые удачные решения. Но сейчас, когда есть время и ресурсы, чтобы сделать все правильно... Глупо не подготовиться как следует. Хотя вряд ли эта подготовка продлится долго... День, может, два.
   «Я не собираюсь выходить с голыми руками против армии...»
Габри судорожно выдохнула. Что ж, похоже, ей придется сделать именно это. Даже Бертран не смог долго сопротивляться, а ведь он был гораздо сильнее и тщательно готовился... Но ведь какое-то время он боролся. Значит, она тоже будет. Хотя бы в память о нем...
Коридор изогнулся и пошел вниз. Воздух стал еще более кислым и тяжелым. У Габри даже запершило в горле, но, к счастью, длилось этот недолго: впереди появилась дверь. Повесив лампу на крюк в стене, Артур отставил трость, налег плечом на мощную металлическую пластину и принялся проворачивать похожую на шестеренку ручку замка. Та поддавалась с видимым сопротивлением и душераздирающим скрипом, так что Стенли пришлось попотеть. Габри мимоходом отметила, что на его сюртуке наверняка останутся пятна ржавчины и грязи.
– Прошу вас, – слегка отдышавшись, пригласил Артур.
Наверное, это был цех. Габри плохо разбиралась в архитектуре промышленных построек, но огромное помещение, заставленное устрашающего вида машинами, вряд ли могло называться иначе. Здесь все еще валялись осколки стекла – прозрачного и мутного, бесцветного, зеленого и коричневого, иногда даже черного. В углу, чуть накренившись, стояла емкость с перламутрово поблескивающим песком, в другом углу распахнула пасть огромная печь – к счастью, давно потушенная. Стены рядом с ней были сплошь черными, но чуть дальше можно было разглядеть рельеф грубой кирпичной кладки.
Пройдя несколько шагов, Габри робко оглянулась на Артура. Тот усмехнулся и театрально повел рукой. Словно директор музея, открывающий выставку диковинок.
– Чувствуйте себя, как дома.
Несмотря на величину помещения, света хватало: вдоль стен тянулись такие же светильники, как тот, который Артур оставил в коридоре, и еще две мощных лампы свисали с потолка. Габри ожидала увидеть здесь разгром и бардак, но, кроме мусора на полу, все остальное было в полном порядке – во всяком случае, с виду. Судить об исправности машин, даже не зная их названия и назначения, она не взялась бы. Но ее не покидало ощущение, что вся эта махина легко может заработать вновь, стоит лишь загнать сюда рабочих, разжечь огонь и повернуть несколько рычагов.
Пройдя вдоль замершей конвейерной ленты, Габри направилась к столу, явно выбивавшемуся из мозаики дополнявших друг друга механизмов. Он и впрямь напоминал музейный стенд с разложенными на темном сукне экспонатами. В глаза сразу бросился серебряный браслет с черными камнями, как две капли воды похожий на ожерелье, сдерживающее Элоизу. Были там и другие побрякушки, но рядом с ними лежали совсем незнакомые предметы, о назначении которых она могла лишь догадываться. Похоже, изобретательство не ограничивалось ювелирными изделиями.
– Не стесняйтесь, можете трогать, что хотите. Сейчас все это не представляет угрозы.
Габри молча покачала головой. Подобные игрушки могли бы заинтересовать Эрика, это он ухитрялся после беглого осмотра определить назначение почти любой работающей на лантариуме штуковины. Ей же приходилось упорно пыхтеть, пытаясь разобрать и проанализировать схемы, которые Локхарт читал, как открытую книгу. Работать с людьми ей было куда проще, чем с артефактами, хотя погружение в чужие судьбы порой отнимало душевный покой и портило нервы.
– Хорошо, тогда я сам расскажу, – не обиделся Артур. Это и впрямь был его музей, каждым экспонатом которого он гордился, будто собственным детищем. На время забыв о необходимости нагонять на Габри жуть, он красивым жестом подхватил со стола металлический треугольник с отверстием по центру. Испещренная штрихами и закорючками поверхность тускло блеснула, артефакт лег в ладонь Артура как влитой.
– Есть предположения, что это? – он вытянул руку, предлагая Габри получше рассмотреть непонятную вещицу.
– Нет.
Артур досадливо цокнул языком. Для Габри это прозвучало, как удар хлыста – пока еще предупреждающий, нанесенный по воздуху. Но если она продолжит упрямиться, кто знает...
– Ну так угадывайте. Прорицательница вы или кто?
В этом был свой резон. Интуиция порой выручала Габри во время учебы, подсказывая ей разгадки кажущихся неразрешимыми вопросов. Осторожно дотронувшись до треугольника кончиками пальцев, она выждала несколько секунд. Небольшая вещица, простая форма, ее удобно носить в кармане, она наверняка делает что-то противозаконное...
– Ключ? – без особой надежды предположила она. – Вернее, отмычка...
Артур слегка склонил голову к плечу. Еще один пристальный взгляд, от которого душа проваливается в пятки, еще одна многозначительная ухмылка в уголках губ... Скорее довольная. Но еще неизвестно, что хуже.
– Умница, – сдержанно одобрил он. – Да, эта безделушка незаменима, если требуется вскрыть пару-тройку сложных замков. В том числе лантариумных. Похоже, ваш находчивый приятель применил против Элоизы нечто похожее. Не знал, что в разведке есть такие умельцы... Или были. Не удивлюсь, если это дело рук одного и того же мастера. Если это так, он уже больше ничего не изобретет. Ну-ка, а как насчет этого?
В этот раз перед глазами Габри оказалось нечто продолговатое, похожее не то на перьевую ручку, не то на дротик. Затейливый орнамент из красных и черных линий покрывал всю поверхность амулета, оставляя нетронутым лишь едва заметный выступ. Спусковой крючок?
– Оружие, – уже уверенней предположила Габри, на этот раз обойдясь без прикосновений. От лежащей в ладони Артура штуки так и разило опасностью, а ее красота казалась зловещей.
– Браво, – в черных глазах разгорались огоньки азарта. Стенли явно нравилась эта забава. – Намного компактнее и удобнее, чем пороховые пистолеты. И степень поражения почти такая же. К тому же разит без промаха, в отличие от обычных пуль. Я бы вам продемонстрировал, но, как я уже сказал, это лишь образцы, они безобидны... К сожалению, такие вещицы недолговечны и дороги в производстве, но мы работаем над этим. И над более мощными средствами, разумеется, тоже.
Изящные, как у музыканта, пальцы играючи прошлись по столу, небрежно лаская другие элементы смертоносной коллекции. Простой, отливающий свинцом прямоугольный брусок размером с небольшую книгу, две полусферы – одна побольше, другая поменьше – соединенные тонкой цепью, похожий на корону обруч с зубцами снаружи и внутри... Габри стало дурно. Она догадалась, зачем Артуру нужен неограниченный доступ к лантариуму. Международные соглашения запрещали использовать его в производстве оружия, это было слишком дорого и опасно, но наука не стояла на месте. Рано или поздно энтузиасты вроде наемников Стенли научатся изготовлять оружие с меньшим риском и меньшим расходом ресурса, и, если оно окажется дешевле или эффективнее, чем пороховое, кто-то непременно захочет его использовать. Сначала люди, а потом и страны...
Пол вдруг качнулся под ногами, и Габри невольно оперлась рукой о стол, наткнувшись ладонью на что-то острое и холодное. А в следующий миг мир вокруг перестал существовать, сменившись мелькающими перед внутренним взором видениями.
Чернокудрая женщина сидела возле этого стола, запрокинув голову. Из ее носа текла кровь, а темно-синее платье было разорвано на груди. Ее черты казались знакомыми, но сейчас они были искажены страданием. На смуглой коже явственно виднелись следы побоев, искусанные губы дрожали. Левая рука была неподвижна – видимо, женщину привязали или приковали к ножке стола. Правую ей удалось высвободить, но на этом все и закончилось. Попытку к бегству засекли, и теперь беглянку ждало наказание, но ей уже было все равно. Она знала, что скоро погибнет, так и или иначе, и она устала бояться...
Та же женщина, вернее, девушка, потому что теперь она на несколько лет моложе. Другое платье, другое время, другой стол... Вернее, не стол, а парта. Брюнетка сидела на ней, болтая ногами и громко смеясь. Она разговаривала, но слов Габри не слышала, только интонации – игривые, заманивающие. Брюнетка откровенно флиртовала с кем-то, и ей отвечали. Очередная реплика, похоже, не пришлась ей по вкусу: девушка закатила глаза, раздраженно фыркнула и спрыгнула с парты, чтобы будто бы нечаянно налететь на кого-то высокого, как раз проходившего мимо. Недовольная гримаска тут же сменилась заискивающей улыбкой, девушка покачала головой, очевидно, принимая незаслуженные извинения, и смахнула с рукава пострадавшего невидимую пылинку. Тот проследил взглядом за ее рукой, и Габри увидела перед собой до боли знакомый профиль. В тот же момент она вспомнила и девушку. Эльвира Гольдони, ее сокурсница, болтушка, сплетница и оторва, липнувшая ко всем симпатичным парням в академии. Ни Эрик, ни Бертран так ей и не поддались, но она не теряла надежды. И если заигрывания с братом Габри воспринимала спокойно, то смотреть, как ветреная красотка едва ли не вешается на Эрика, было невыносимо.
...Эльвира снова смеялась и строила глазки, но на этот раз Кройфу. Тот внимал ей с вежливой скукой на лице, не прерывая монолога, но и не поддерживая его даже формальными репликами. Похоже, женщина занимала его ничуть не больше, чем стоящее перед ним на столе жаркое – стейк с кровью и картофелем. На нее он смотрел так же – как на приятное, но недолговечное лакомство, которому совсем не обязательно болтать. Но она не замечала этого – возможно, из-за опустевшей на две трети бутылки игристого, содержимое которой понемногу переливалось в высокий и хрупкий бокал. Им Эльвира отчаянно жестикулировала, и многочисленные браслеты, которые она начала навешивать на запястья еще в академии, мелодично позвякивали при каждом взмахе рук. Вишневая помада на губах женщины чуть смазалась, но ей это даже шло, как и рассыпанные по плечам непокорные кудри, как и съехавшее с одного плеча платье...
...Ее губы были синими. Кожа, некогда золотисто-оливковая, стала пепельной, с отливом в голубизну, на ней четко были видны все синяки, ссадины и вены. Не изменились только волосы – облако цвета вороного крыла расползалось вокруг головы замершей женщины, колыхаясь вместе с едва заметными волнами. В воду – мутную, грязную, пахнущую нечистотам – тело опускали на удивление бережно, словно в настоящую могилу. Несколько мгновений – и река сомкнулась над в кои-то веки умолкнувшей Эльвирой Гольдони. Теперь она будет молчать всегда...

Под ладонями было что-то твердое. Открыв глаза, Габри вперила взгляд все в тот же проклятый стол, на котором один из палачей Эльвиры раскладывал свои побрякушки. Чуть сдвинув правую руку, Габри увидела длинное коричневато-бурое пятно, рядом еще одно такое же... Потеки засохшей крови. Теперь понятно, с чего ее накрыло. А если принять в расчет, что она одета в то же платье – темно-синее, с аккуратным швом на груди... Вещь покойницы, ее кровь и место, где, скорее всего, она и рассталась с жизнью. Идеальное сочетание.
Артур, похоже, не заметил, что его спутницу только что посетило настоящее озарение. Наяву с Габри такое случалось пару раз за всю жизнь – в основном она грезила во сне, поэтому при пробуждении далеко не всегда могла досконально вспомнить собственные видения и отличить обычный бред от пророческого. Но сейчас ее будто забросили в чужую память – так же, как это сделал Ноэль. Габри до сих пор чувствовала страх и отчаяние обреченной на смерть жертвы. Не подруги, скорее соперницы, но все равно – не чужой ей женщины, которая по дурости вляпалась в западню. Колени подкашивались, во рту стоял горький привкус желчи, но внутри зрело отчаянное желание сражаться. Она так просто не дастся. Она, в отличие от Эльвиры, позарез нужна им живой – ну так пусть попробуют взять.
– ...впечатляющие перспективы, не так ли? – глухарем на токовище заливался Артур. Выдохнув, Габри закрыла глаза и попыталась нащупать на столе предмет потяжелее. Доверять интуиции – так во всем.
   – О, вам нравится это? – непонятно чему обрадовался Стенли. – Хороший выбор. Позволяет осуществлять взрывы на расстоянии без предварительного закладывания взрывчатки. Очень экономично и универсально, не нужно минировать заранее...
   В какой-то момент он склонился над столом – то ли поближе разглядеть свое сокровище, то ли взять что-то еще для продолжения игры в угадайку. Габри ударила первым, что попалось под руку – тем самым похожим на книгу бруском. Она целила в висок, но удар, получившийся на удивление сильным, пришелся по темени. Впрочем, хватило и этого. Не издав ни звука, Артур повалился лицом на столь дорогие его сердцу артефакты.
   Выронив послуживший ей оружием предмет, Габри прижала руку ко рту, сдерживая рвущийся наружу то ли всхлип, то ли смех. На черных волосах блеснула влага – похоже, она рассадила Артуру кожу до крови. От мысли, что она могла пробить ему череп, ее чуть не стошнило, но Габри нашла в себе силы отодвинуть воротник и прикоснуться к сонной артерии. Биение пульса было четким и ровным. Что ж, значит, стоит поспешить. Даже если Артур проваляется без сознания достаточно долго, рано или поздно его хватятся.
Судорожно выдохнув  – не то от пережитого потрясения, не то от облегчения, Габри огляделась. Она не верила в то, что все получилось, это казалось слишком большой удачей. К тому же до спасения было еще очень далеко. Она не представляла, сколько ходов ведут в цех и по каким из них можно выбрать наружу, но понимала, что в любом из них ей могут повстречаться люди Артура. Значит, придется возвращаться и лезть в ту дыру в потолке. Но сначала надо открыть дверь...
Она обломала все ногти и сбила пальцы на ногах, но окованная металлом громадина так и не стронулась с места. Либо она захлопнулась сама, либо Артур как-то закрыл ее – этот момент ускользнул от внимания Габри. Возможно, он и вовсе не собирался возвращаться этим путем, но зачем тогда оставлять в коридоре лампу? Должно быть, дверь снаружи открывалась без ключа, по какому-нибудь рычагу или выступу, но, обшарив стены и пол вокруг, Габри так ничего и не нашла. В сердцах врезав ладонью по первому попавшемуся кирпичу, он выругалась сквозь зубы. Ответом ей послужил уже знакомый натужный скрип.
Не веря своим глазам, Габри смотрела, как дверь медленно открывается. Змея вновь распахнула пасть, являя увитое трубами нутро, но теперь оно не пугало – напротив, в этом зловещем и гулком полумраке лежала дорога к спасению. Габри не думала о том, что станет делать, выбравшись из здания, она вообще не представляла, что ей выпадет такой шанс, поэтому двинулась вперед без малейшего сомнения и без оглядки.
Шагов за спиной она не услышала.
Она уже почти коснулась открывшейся во всю ширь двери, когда кто-то с силой рванул ее за косу. Взвыв от боли, Габри отлетела назад и плюхнулась на пол, больно отбив ладони и ягодицы. Но отсиживаться было некогда: наступавший на нее Артур явно не был расположен к продолжению светских бесед. Чудом не разбившиеся очки перекосились, ноздри широко раздувались, верхняя губа была чуть приподнята. Маска вежливого франта слетела с него, обнажив истинное лицо – оскал хищника, чья добыча посмела сопротивляться. В правой руке он сжимал свою трость, но держал ее не за рукоять, а ближе к низу, явно собираясь использовать как дубинку.
– Ах ты дря-ань, – почти ласково протянул он, когда Габри, испуганно вякнув, попыталась отползти назад, под защиту нависающей, словно огромная клешня, части механизма. Для чего бы ни предназначалась эта штуковина раньше, сейчас она могла спасти человеческую жизнь. Габри повезло: Артур еще не полностью оправился от удара по голове, поэтому его слегка вело в сторону, а движениям явно не хватало координации. Удар трости, способный переломить кость, пришелся по бесчувственному металлу, раздался глухой лязг, и Стенли грязно выругался, тряся едва не вывихнутой кистью. Можно было попытаться проскочить мимо него. А потом подобрать выпавшую трость и...
Соображал он явно быстрее, чем Габри. Стоило ей перевернуться на колени и поползти к отлетевшей в сторону трости, как он, сильно хромая, бросился наперерез. Вернуться в свое убежище Габри уже не успевала, ей оставалось лишь идти до конца, но Артур все же оказался быстрее. Подобрав свою смертоносную опору, он улыбнулся уставившейся на него с пола Габри и переступил с ноги на ногу, выбирая наиболее устойчивую для удара позу.
– Стоять.
Голос, отдавший приказ, был спокоен и холоден, словно брошенная за шиворот горсть снега. Уже готовая обрушиться на Габри трость замерла в полуметре от ее рук, которыми она в жесте последнего отчаяния прикрыла голову. Еще не веря в спасение, она обернулась к источнику звука и обреченно всхлипнула. Ну конечно... Тварь почувствовала угрозу и явилась защитить свое будущее вместилище. Это уберегло Габри от неминуемого избиения прямо сейчас, но начисто лишило шансов на бегство в обозримом будущем.
Та, кто раньше звалась Валери Прюдо, медленно подошла к застывшему нелепой статуей Артуру. Его лицо снова начало багроветь, как тогда, возле пристани, когда Ноэль едва не задушил его. Похоже, ведьма просто запретила ему любое движение, в том числе и дыхание. Полюбовавшись произведенным эффектом, она без видимых усилий забрала из стиснутого кулака трость и отбросила ее на несколько метров в сторону. Послышалось глухое звяканье – не иначе внутри был металл, а то и клинок.
Не спеша вернуть Артура в нормальное состояние, Валери наклонилась над бессильно обмякшей гадалкой и внимательно осмотрела ее, должно быть, ища следы повреждений. Взяла за подбородок, заставляя взглянуть себе в глаза, и Габри вынужденно повиновалась. Сейчас, когда твари не нужно было изображать из себя человека, она не утруждала себя проявлением эмоций – красивое лицо было бесстрастно, как посмертная маска. Темные глаза казались кусочками агата на застывшем алебастре.
– Хорошая девочка, – без всякого выражения произнесла она. – Спи.
Записан
Это нелепо - разделять людей на хороших и плохих. Люди бывают либо обаятельны, либо скучны. (с) Оскар Уайльд

Leana

  • Зелёная и пушистая
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 1420
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 1426
  • Жить хорошо!
    • Просмотр профиля
    • я на дайрях
Re: Заговор марионеток
« Ответ #70 : 08 Июл, 2025, 00:13:48 »

***

Унылая равнина с редкими отметинами поселений сливалась с низкими облаками, а моросящий дождь терпеливо сшивал небо и землю в единое целое – серое и бесформенное. Любоваться такими видами Эрик устал уже через четверть часа пути, но даже проплывай за окном райские кущи, это вряд ли развеяло бы его меланхолию. Голова все еще казалась не то ватной, не то чугунной, а ставшая почти привычной тошнота сменялась приступами ужасающей слабости. Время от времени его бросало в холодный пот, перед глазами все темнело, и тогда оставалось лишь надеяться, что он не свалится прямо под ноги к своему молчаливому попутчику.
К счастью, Флобэ не слишком интересовался его самочувствием. В основном он мрачно молчал и глядел в окно. Иногда прикрывал глаза, будто прислушиваясь к чему-то, хмурился, а затем продолжал созерцать монотонные пейзажи, тянущиеся от Корбелла до Лирна. Пытался определить состояние Габри? Как бы то ни было, сообщать о результатах он не спешил, а Эрик не спрашивал. Он понимал, что от него сейчас зависит ничтожно мало, и с собой его взяли скорее из жалости. Либо потому, что за него просила Габри.
Перепутанные воспоминания по-прежнему не желали приходить в порядок, но Эрик терпеливо продолжал выстраивать их по хронологии, низал, словно бусины, придирчиво отделяя подлинники от фальшивок. Легче всего удавалось разобраться с прошлым: детство, семья, школа, первые друзья и увлечения, первые каверзы, подготовка к учебе в академии, знакомство с Бертраном, а затем – счастливая и беззаботная пора студенчества. Погружение в науку и приключения, море возможностей для применения своих талантов, соперничество и победы – как на учебном фронте, так и на любовном, одним словом – жизнь. Жизнь, которую через несколько лет у него отняли. А сейчас, выходит, вернули? Переигранной, перекроенной по чужим лекалам, изуродованной и странной. И все потому, что сидящий напротив человек когда-то попросил Бертрана о помощи... Вернее, нет. Потому что его самого перемололи те же жернова, пусть и немного другим образом. А он, не сумев смириться со своей бедой, выпустил ее в мир.
Эрик помнил биографию Флобэ и помнил, с каким скепсисом воспринимал историю о сироте, в пятнадцать лет ставшим главой семьи и умудрившимся не развалить то, что было построено его отцом. Сам Ноэль не произвел на него впечатления и быстро был записан в ряды надменных выскочек, с которыми ему не по пути. А ведь стоило прислушаться к тому, что рассказывал Бертран, стоило и самому напроситься на более близкое знакомство, и тогда, быть может, все сложилось бы иначе... Бы, бы, бы. Короткое и жестокое словечко, перечеркивающее все.
   Под колеса экипажа попал очередной камень. Тряхнуло несильно, но Эрика вновь замутило. Будь здесь господин Мариони, он бы не преминул ввернуть какую-нибудь колкость, но ехидный напарник Флобэ предпочел прогулку верхом. С одной стороны, это радовало – смотреть на его ухмыляющуюся физиономию несколько часов кряду казалось испытанием похлеще плохой дороги, а их перепалки с Ноэлем могли вывести из себя даже святого. С другой стороны, Мариони был единственным, кто в сложившихся обстоятельствах мог помочь Габри. Ради этой надежды Эрик готов был мириться и с его вздорным характером, и с зубоскальством, сопровождавшимся едкими намеками, и с командным тоном. Сейчас ему нужно было за кем-то идти и выполнять чьи-то указания, чтобы просто не сойти с ума. Все, что угодно, лишь бы не возвращаться в Меллвиль, не объясняться с Прюдо и с семьей Эмилии, не встречаться с детьми, которых он даже мысленно не мог назвать своими. Не пытаться втиснуться в прежнюю, будто бы примерещившуюся в бреду жизнь и ничего не решать...
   – Вы говорили, что у вас есть вопросы.
   Эрик недоуменно перевел взгляд на Флобэ. Он не ожидал, что тот заговорит первым, да и не слишком желал этой беседы сейчас.
   – Еще пару часов мы проведем в дороге, – пояснил Ноэль. – Потом, вероятно, станет не до объяснений. Поэтому если вы собирались о чем-то спросить, лучше сделать это сейчас.
   Серые глаза смотрели все так же холодно и равнодушно, но в интонациях что-то изменилось. Похоже, раньше Флобэ считал его обузой и досадной помехой на пути собственных планов, теперь же признал как временного союзника. Глупо не воспользоваться таким шансом. Но с чего начать...
   – Я правильно понимаю, что вы сами можете управлять лантариумом? Что он у вас, если так можно выразиться, в крови?
   – Можно так выразиться, – Флобэ едва заметно скривил уголок губ. – Правда, кто кем управляет – это большой вопрос. Но да, я могу творить кое-какие фокусы с помощью внутренних ресурсов, а также ощущать лантариум в окружающей среде, предметах и других людях.
   – То есть фактически вы... волшебник? – менее дурацкого определения подобрать не удалось, но Флобэ лишь саркастично приподнял бровь.
   – Фактически да. Правда, не самый могущественный.
   – Есть с кем сравнивать?
   – О да.
   Эрик ждал более подробного рассказа, но его собеседник вновь вперил взгляд в размытую линию горизонта. И это называется «спрашивайте»...
   – На что это похоже? – предпринял вторую попытку Эрик. – Как вы управляете своим даром? Достаточно волевого усилия, или нужно что-то еще? Точно представить результат? Продумать, каким образом он должен был достигнут?
   – Это сложно объяснить, – помолчав, сообщил Флобэ.
   – Я ученый.
   – А я нет.
   – Но Бертран же вас понял.
   Ноэль чуть опустил подбородок и кивнул. Темные волосы качнулись вперед, скрывая лицо, но убирать их он не стал.
   – Да. Бертран понял. Но это было очень долгое и очень путаное объяснение. По правде говоря, он почти обо всем догадался сам.
   Бертран догадался... Он вообще был весьма проницательным. А еще амбициозным, бесстрашным и весьма самонадеянным. Зачем, ну зачем он полез в это дело в одиночку?! Или он допускал какие-то оговорки, за которые можно было ухватиться, но Эрик пропустил их мимо ушей? Теперь и не вспомнить...   
   – Ладно, – оборвал он очередную волну самоедства. – Другой вопрос. Вы и ваша сестра получили этот дар от матери? Это в нее паразит вселился изначально, и лишь потом попытался подыскать себе новое тело?
   – Да, – не поднимая головы, подтвердил Флобэ.
   – Значит, дети... дети Эмилии...
   – Да. Они почти наверняка обладают врожденными способностями и ресурсами лантариума.
   Эрику уже не в первый раз за минувшие сутки захотелось побиться головой о стену. Значит, придется расхлебывать еще и это...
   – В каком возрасте проявляются эти способности?
   – Не могу точно сказать. Мне, кажется, было шесть или семь. Мадлен – около четырех, возможно, меньше. Я сам тогда был ребенком и мог чего-то не замечать или не понимать.
   – Почему выбор пал на вашу сестру? Вы же старше.
   – Я же сказал – я не самый могущественный волшебник. Мой дар... весьма капризен. Уровень лантариума скачет, слишком частое и обильное его использование приводит к судорогам и обморокам, слишком долгое воздержание от использования – тоже. Мадлен была более подходящим... материалом. К тому же эта тварь явно предпочитает женщин.
   Эрик задумчиво прикусил губу. Летиция Флобэ, Мадлен, Эмилия, Валери... Габри. Добавится ли она в этот список, или Мариони удастся провернуть свою опасную авантюру?
   – Что происходит с прежним... носителем, когда паразит меняет тело?
   Ноэль вновь выдержал долгую паузу. Ему явно не хотелось отвечать, так зачем он вообще затеял этот разговор?
   – Моя мать погибла, – бесцветным тоном сообщил он, когда Эрик уже готов был задать следующий вопрос. – Фактически это было не следствием ухода твари, а причиной, как и в случае с Бертраном. Но думаю, что она просто исчерпала ресурс этого тела. Мадлен... Я не могу сказать, что она сошла с ума – безумие владело ей, пока она боролась с тварью. Сейчас ее рассудок освободился, но организм в целом... Специалисты говорят, что это затяжная агония.
   Эрик медленно кивнул, вновь ощущая липкую, опутывающую тело и разум слабость. В памяти вдруг всплыло одно из видений, которое ему очень хотелось считать порождением больного сознания. Задернутые шторы, удушливые запахи, разворошенная постель, и истощенная женщина, почти утратившая сходство с собой прежней. Чем больше он думал о ней, тем отчетливей понимал, что это, скорее всего, явь.
   – Эмилия?
   Флобэ едва заметно пожал плечами.
   – Пять лет – долгий срок. Мне жаль.
   Эрик снова кивнул. Разумеется, ему не жаль, просто так принято говорить... Ноэлю не было дела до умирающей за много километров отсюда женщины, ему хотелось излечить сестру, а для этого требовалось спасти Габри. А чего хотелось ему? Наверное, лечь и уснуть, а проснувшись, обнаружить, что все это ему привиделось. Эмилия замужем за Бертраном, это их дети – обычные, без всяких врожденных талантов – плачут по ночам, не давая родителям спать. Габри спокойно живет в своей Талессе, раскладывает карты и составляет гороскопы, не зная никакого Энцо Мариони. Валери бегает к отцу в министерство, чтобы строить глазки другому штатному магу, а сам Эрик... Он работает. Придумывает устройства и механизмы, до которых его коллеги додумались бы только лет через пятнадцать. Ездит по конференциям, возможно, преподает. Все живы, здоровы и счастливы, насколько это возможно...
   – А мои собственные способности, – промелькнувшая мысль была настолько пугающей, что Эрик начал говорить, еще не до конца сформулировав вопрос. – Я же был успешным изобретателем... Все эти годы я что-то делал, это единственное, чего хотел я сам... Что если и здесь я просто следовал чужим указаниям? Все эти идеи, открытия – они были моими, или паразит просто подсказывал их мне?
   В этот раз Флобэ тоже ответил не сразу, и в его голосе впервые за весь разговор послышалось нечто, напоминающее сочувствие.
   – Я не знаю, – он перевел взгляд на свои пальцы – длинные и изящные, несмотря на скрывающие их перчатки. – Но вы же и раньше, до событий в Лирне, были талантливым специалистом?
   – Не настолько, – с горечью признал Эрик.
   – Тогда у вас остается единственный выход. Пробовать.
   Эрик лишь нервно рассмеялся.
   – Боюсь, в ближайшее время мне будет не до научных изысканий.
   – Я все же надеюсь, что вы с Габриэллой осмотрите Мадлен, – спокойно возразил Флобэ. – И сможете что-то предложить.
   Он промолчал о том, что больше ему надеяться не на кого. Ноэль явно старался производить впечатление человека, у которого все под контролем, но не нужно было обладать пророческим даром или читать мысли, чтобы понять: у него тоже все катится к чертям. Стремительно и неотвратимо. Не то чтобы это утешало, но, по крайней мере, не позволяло сорваться в безобразную истерику здесь и сейчас.
   – Я тоже надеюсь. Может, вы все же попробуете объяснить, как вы взаимодействуете с лантариумом? Это пригодится для нашей работы.
   Флобэ откинулся на сиденье и прикрыл глаза, собираясь с мыслями. Черные брови и ресницы резко выделялись на бледном, будто высеченном из мрамора лице, хищно вырезанные ноздри едва заметно трепетали, словно он принюхивался к чему-то. В тусклом сумеречном свете, который пробивался сквозь окошко в двери, он и впрямь напоминал не то колдуна, не то вампира. И как вообще Габри решилась уехать куда-то с этим человеком, она ведь всегда была робкой и шарахалась от чужаков...
   – Вы должны понимать, что я ощущаю лантариум совсем не так, как вы и ваши коллеги. Я пытался получить классическое образование в этой сфере – разумеется, в частном порядке, но, боюсь, это мало что мне дало. Большую часть жизни мне приходилось действовать интуитивно. Потом я встретил... человека, который сумел меня многому научить.
   – Вы с Энцо упоминали некую Элоизу... Хозяйка бала, госпожа Штерн, речь ведь о ней?
   Длинные ресницы резко взмыли вверх, и Эрик ощутил себя на краю подернутой льдом полыньи. Не свалиться оказалось трудно, но он выдержал этот взгляд, не моргнув. В конце концов, нечего было собачиться о своих секретах рядом с постелью больного...
   – Да, – нехотя подтвердил Ноэль. – Она обладает теми же способностями, что и я, но без присущих мне ограничений. И у нее гораздо больше... практического опыта. Но вы, кажется, спрашивали о другом.
   – Я вас слушаю.
   – Насколько я понимаю, общие принципы похожи. В моем случае, как и в вашем, также требуется четко сформулированная идея, представление о конечном результате и усилие воли. Хотя иногда это получается импульсивно. Например...
   Он вдруг осекся и замер, вперив взгляд в одну точку. Эрик сперва подумал, что Флобэ намеревается продемонстрировать свои таланты на практике, но время шло, а ничего не происходило. Экипаж все так же полз по дороге, поскрипывая рессорами, лошадиные подковы мерно цокали по камням, снаружи было холодно и муторно, внутри – ненамного лучше.
   – Ноэль, – тихо окликнул Эрик, устав ждать. – С вами все в порядке?
   Флобэ растерянно заморгал, словно звук чужого голоса вырвал его из дремоты. Приложил пальцы к виску, прислушиваясь к чему-то внутри своей головы, едва заметно стиснул челюсти...
   – Габри? – догадался Эрик. – Что с ней?   
   Ноэль резко зажмурился, поморщился и мотнул подбородком. Сочтя это просьбой не мешать, Эрик послушно закрыл рот. Следующие несколько секунд показались ему вечностью. Лишь когда грудь начало неприятно сдавливать, он вспомнил, что надо иногда дышать.
   Наконец, Флобэ открыл глаза. И впервые в них отразилось что-то помимо ледяного равнодушия. Тревога? Страх? Отчаянье?
   – Она жива, – с усилием выговорил он. – И ее разум пока свободен. Но ей больно. Очень больно...
Записан
Это нелепо - разделять людей на хороших и плохих. Люди бывают либо обаятельны, либо скучны. (с) Оскар Уайльд

Leana

  • Зелёная и пушистая
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 1420
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 1426
  • Жить хорошо!
    • Просмотр профиля
    • я на дайрях
Re: Заговор марионеток
« Ответ #71 : 08 Июл, 2025, 00:16:13 »

***

   В этот раз снов не было. Ни вещих, ни каких-либо еще. Она просто вынырнула из небытия, открыла глаза и уставилась на желтоватый потолок, пересеченный кривой трещиной. Несколько секунд трещина вяло извивалась, словно издыхающая змея, и отчетливо двоилась, поэтому Габри сочла за благо закрыть слезящиеся глаза. Голова казалось неподъемной, будто свинцовая болванка, и явно собиралась разболеться при малейшем движении. Но она, по крайней мере, была на плечах и до сих пор принадлежала ей, Габри. Как и тело, которое с небольшим опозданием напомнило о себе все такой же неуклюжей тяжестью и ломотой. Ничего, терпимо. Доберись до нее Стенли со своей тростью, ей пришлось бы куда хуже...
Через несколько минут Габри поняла, что поторопилась с выводами. Ощущения, к которым она прислушивалась, из просто неприятных стремительно превращались в мучительные. Выносить ноющую боль в мышцах и костях становилось все трудней. Руки и ноги ломило, кишки словно накручивали на вертел, и даже зубы ныли так, будто их сначала удалили, а потом вставили обратно. Попытавшись повернуться на бок, Габри сдавленно застонала. Лет в четырнадцать, катаясь на коньках, она сломала левое запястье, и с тех пор рука иногда напоминал о себе тупой свербящей болью. Но то было привычное, почти не раздражающее неудобство. Сейчас же кисть, на которую она сдуру решила опереться, будто выдернули из сустава.
   – Очухалась? – прозвучало откуда-то слева. – Лежи, я подойду.
   Вставать Габри и не собиралась, она вообще не была уверена, что сможет в ближайшее время ходить. Так плохо ей не было давно, даже отравление лантариумом вкупе с похмельем не шли ни в какое сравнение с нынешними страданиями.
   Склонившись над ней, Элоиза внимательно осмотрела ее лицо, отодвинула нижние веки, пощупала покрытый испариной лоб и удовлетворенно хмыкнула.
   – Все в порядке, жить будешь. И даже лучше, чем раньше. Не знаю, правда, удастся ли тебе оценить это преимущество...
   Габри с силой выдохнула через нос. Голова раскалывалась сильнее, чем после растреклятого бала. Последнее, что она помнила – очертания заброшенных механизмов, застывшего в неестественной позе Артура и шагающую к ней тварь в облике Валери.
   – Что она со мной сделала?
   – Огранила. И отшлифовала. Словно драгоценный камень, – пояснила Элоиза, поймав ее непонимающий взгляд. – Исследовала, устранила недочеты – как внешние, так и внутренние, подстроила под себя. Она же собирается жить в этом теле, а значит, оно должно быть безукоризненным.
   – Что?!
   – Это тонкое искусство, – с уважением продолжала Элоиза, не обращая внимания на смятение, охватившее Габри. – Я тоже таким промышляла, но вносить изменения проще извне. Саму себя перекраивать больно и долго. К счастью, мне пришлось исправлять не так уж много, к тебе явно подошли тщательней.
   – Ты можешь объяснить по-человечески? – взмолилась Габри. Мысль о том, что ее перелицевали, как износившееся пальто, не укладывалась в голове и ужасала.
   – Я лучше провожу тебя к зеркалу. Но чуть позже, сейчас тебе нужен покой.
   – Она... она...
   – Не волнуйся, твое лицо на месте, как и все остальное. Просто оно стало чуть более... утонченным. Да, у нее хороший вкус, – одобрила Элоиза, смерив ее оценивающим взглядом.
Подняв руки, Габри принялась лихорадочно ощупывать нос, скулы, подбородок, губы... Все вроде бы ощущалось так, как раньше, но она уже не доверяла своим пальцам. Тварь желала не просто отобрать ее тело, она вдобавок пыталась переделать его, оставив как можно меньше от прежней хозяйки... И если с мыслью, что ее разум будет захвачен и разрушен, Габри почти смирилась, то этот удар ее добил.
– Дай мне зеркало!
– Успокойся. Через пару часов сама встанешь.
– Нет, сейчас! Элоиза, пожалуйста...
– Ну ладно, ладно...
Вслед за удаляющимися шагами послышался треск: недолго думая, Элоиза воспользовалась уже имеющейся трещиной, чтобы выломать кусок из зеркала в трюмо. Аккуратно обернув края осколка носовым платком, она поднесла его к кровати, но отдавать не стала.
– Уронишь еще и порежешься, – буркнула она, держа осколок так, чтобы Габри смогла разглядеть себя.
Это оказалось не так-то просто: зрение все еще выкидывало фокусы, самодельное зеркальце было узким и мутным, а руки Элоизы заметно подрагивали. Но все же грязная и заплаканная физиономия, отражавшаяся в осколке, определенно было знакома Габри. Даже если какие-то изменения и произошли, это все еще было ее лицо.
От накатившего облегчения она чуть не разрыдалась, но спазм, перехвативший горло, пресек истерику в зародыше.
– Я же говорю, все в порядке, – раздраженно повторила Элоиза. – Похорошела, поздоровела, выспалась, и все это за чужой счет. Посмотри на меня и не хнычь.
Ей и впрямь оставалось только посочувствовать. За то время, что Габри провалялась без сознания, Элоиза накинула еще с десяток лет. Некогда сдерживаемое лантариумом время продолжало стремительно наверстывать свое, перечеркивая увядающее лицо морщинами и сгибая некогда безупречно прямую спину, так что прежняя медноволосая красавица становилась все менее узнаваема. Что-то подсказывало Габри, что эти изменения уже необратимы. Сколько же ей лет? С ее слов выходит, что не меньше семидесяти...
– Как это возможно? – кое-как выровняв дыхание, спросила Габри. Шевелиться она больше не пыталась, дожидаясь, пока тело смирится с насильственной перестройкой.
– Человеческий организм обладает мощными внутренними ресурсами, – отойдя к столу, Элоиза хмуро заглянула в пустую кружку и, за неимением других напитков, плеснула туда воды. – Большинство из них так и остаются невостребованными, просто потому, что мы не умеем ими пользоваться. Конечно, отрастить потерянную конечность, как саламандра, человек не может, но кое-какие чудеса и нам под силу. Правда, для этого нужно много-много времени, терпения и силы воли. А еще талант. Но если все сложится, ты научишься управлять своим телом. Прогонять боль, исцелять мелкие травмы, контролировать кое-какие внутренние процессы – сердцебиение, давление, пищеварение, женские циклы. Внешность тоже можно корректировать – строение черепа ты, конечно, не изменишь, но выровнять кривые зубы или ноги – дело нескольких месяцев.
Габри оставалось лишь вздохнуть. Похоже, в ее случае несколько месяцев сократились до нескольких часов. И чем только ее зубы не угодили Валери...
– Долго я так лежала?
– Тебя принесли вечером, сейчас день – обед недавно подали. Чуть меньше суток.
– И что теперь?
– Теперь наша дорогуша отдыхает перед последним, решающим этапом. А у нас все меньше шансов сбежать отсюда, – сквозь зубы добавила Элоиза, подходя к зарешеченному окну. – Ну где же их всех носит...
Габри, в отличие от нее, не слишком надеялась на внезапное спасение, но очередное грубое вмешательство в ее разум и видения об Эльвире Гольдони что-то перевернули в ней. Пока есть время, есть и возможность отыскать выход. И если самой увидеть его не получается, можно попытаться раздобыть подсказку там, где она всегда искала выходы для других. Лишь бы тварь приходила в себя подольше...
   Боль уходила медленно, а может, и не уходила вовсе – просто Габри постепенно привыкала к ней. Когда за окнами стемнело, она нашла в себе силы сесть на постели, еще спустя какое-то время – подняться на ноги. Элоиза, все это время просидевшая у окна, быстро подошла к ней, готовясь поддержать в случае падения. Обошлось. До изувеченного зеркала Габри доковыляла сама и долго стояла перед ним, вглядываясь в неуловимо изменившиеся черты. Вроде бы все осталось на своих местах, но какие-то линии стали четче, а какие-то, напротив, мягче. Губы сделались чуть пухлей, сгладилась едва заметная горбинка на носу, брови как будто слегка приподнялись, делая взгляд более открытым. Подбородок тоже стал казаться чужим, но в чем фокус, Габри понять так и не смогла. Пожалуй, Элоиза была права – она и впрямь стала красивей, чем раньше, но это не радовало, а порождало внутри целую буру эмоций. И наиболее сильной из них была ярость.
   – У нас есть кофе? Или чай?
   – Размечталась, – фыркнула Элоиза. – Может, еще бокальчик красного сухого попросишь? Мы вообще-то в плену, а не в ресторане.
   – Ладно.
   Подойдя к столу, Габри налила в плохо вымытую кружку воды. Обняла ее ладонями, покрутила, сделала один крошечный глоток, другой, третий, немного подержала возле губ, вдыхая и выдыхая. Потом отыскала взглядом выломанный из зеркала осколок. Лучше бы, конечно, нож, но ничего, что могло бы стать оружием, им предусмотрительно не оставили...
   – Ты что творишь?!
   Округлившимися от удивления глазами Элоиза взирала на то, как Габри полоснула осколком по левой ладони и, сжав кулак, выдавила в кружку несколько капель крови.
   – Смотри туда, – здоровой рукой она поставила кружку на стол и пододвинула к Элоизе. – Только не трогай. И говори, что видишь.
   – Это еще что за фокусы? Только не говори, что тебя в академии такому учили, – недоверчиво протянула Элоиза, косясь на кружку. – Да и что я тебе скажу? Я же не гадалка.
   – Просто говори, что видишь. Какие-то предметы, фигуры, символы – все, что сможешь назвать. Быстрее! Толковать буду уже я сама.
   Недоверчиво покачав головой, она все же склонилась над кружкой, где в прозрачной воде медленно расплывались багряные облачка. Как бы Габри хотелось заглянуть туда самой, но это свело бы на нет шансы получить хоть какое-то предсказание.
   – Змея, – чуть сощурившись, поведала Элоиза. –  Ну, или червяк какой-то...
   – Куда повернута голова – к ручке или от нее?
   – Голова?! Да кто ж его разберет, где тут голова, где хвост?
   – Не пытайся определить точно, говори, что кажется на первый взгляд.
   – Ну, вроде от ручки...
   – Что еще?
   – Пятно какое-то... Расплывается. На чашу похоже. Или на сердце... Только разбитое.
   – На сколько частей?
   – На две... Нет, на три.
   – Так сердце или чаша?
   – Да черт его знает! Теперь вообще на череп похоже...
   – Еще?
   – Банан, – нервно хихикнула Элоиза. Похоже, она постепенно входила в раж, но дальше гадать уже было бессмысленно – кровь расплылась слишком сильно. – Ну или решай сама, что еще может так выглядеть.
   – Лодка?
   – Ну, если отбросить неприличные ассоциации, то да, пожалуй. Еще...
   – Хватит.
   Левая ладонь горела, а кисть, так и не оправившаяся после чудесного исцеления, разнылась с новой силой. Замотав порез валяющимся тут же, на столе, платком, Габри устало опустилась на стул.
   – И что все это означает? – теперь Элоизу снедало любопытство. – Череп и змея – это ведь плохо, да?
   – Плохо, – подтвердила Габри. – И то, и другое означает серьезную опасность. Но это было понятно и так. Чаша – это жертва.
   – А то, что она разбитая?
   – Жертва окажется напрасной. Или не потребуется. Или ее не примут.
   – Точная, однако, наука, – фыркнула Элоиза. – Или пойдет снег, или утонешь, или съешь на ужин рябчика.
   – Примерно так, – через силу улыбнулась Габри. – Но это не самый худший расклад, какой мог быть. Например, сердце – это привязанности. Близкие люди.
   – Так разбитое же.
   – Это не всегда означает, что его буквально разобьют. Иногда это значит, что придется делать сложный выбор между теми, кто дорог.
   – И много их – тех, кто тебе дорог? – скептически подняла бровь Элоиза.
   – Нет, – честно призналась Габри. – Но сама возможность выбора... Если я потеряю себя, ее уже точно не будет. Как и возможности принести жертву. А так... Получается, шансы есть.
   – Ну допустим. А лодка?
   – Путешествие. Или визит гостя издалека.
   – Вот это мне уже нравится, – оживилась Элоиза. – Будем считать, что Корбелл – это далеко. А мне ты так можешь погадать?
   – Если не боишься порезаться... Хотя тебе это не обязательно, я могу погадать и по руке. Так даже надежней.
   – Доверяю мнению профессионала.
   Возраст не обошел стороной и ее руки: некогда изящные пальцы оплыли, став похожими на птичьи лапы. Высохшая кожа, синеватые нити кровеносных сосудов, узловатые суставы... И крошечные черточки, морщинки и линии. Они сплетались, словно буквы в тексте, рассказывая читающей его Габри прошлое, настоящее и будущее сидящей перед ней женщины. Элоиза Штерн оказалось той еще штучкой, впрочем, это Габри и так прекрасно знала. Интриги и предательства уверенно вели ее к успеху, но случались в ее жизни и болезненные потери. Очень четкая линия ума свидетельствовала также о волевом характере и беспринципности, линия же сердца ясно давала понять, что ее обладательница любила только одного человека – себя. Хотя, быть может, и хотела бы полюбить... А вот самая главная – линия жизни – была на редкость извилистой и путаной.
   – Ты выберешься, – не вдаваясь в подробности, предсказала Габри. – И начнешь новую жизнь.
   – Звучит как напутствие. Ты имеешь в виду, что я стану доброй бабушкой и открою приют для сироток? Или что-то вроде того? – сморщила нос Элоиза. Похоже, такая перспектива не слишком ее обрадовала.
   – Не знаю, – усмехнулась Габри. – Но мне кажется, что вряд ли.
   – Ладно, я понимаю. К прежней жизни я в любом случае уже не смогу вернуться, – помрачнев, признала Элоиза. – Не в таком... виде. Но об этом я посокрушаюсь, когда выйду на свободу. И сверну Артуру его тощую шею.
   – Я тебе помогу, – горячо пообещала Габри.
   – Ну надо же, – в утратившем мелодичность голосе прорезались нотки одобрения. – Вы только посмотрите на нашу тихоню... Командует тут, колдует на крови, угрожает сильнейшему... Лихая девка.
   – Я уже пыталась, – приободренная такой оценкой, похвасталась Габри. – Огрела Артура по голове, хотела сбежать... Но не успела.
   Брови Элоизы поползли вверх. Некоторое время она разглядывала свою подругу по несчастью как диковинную зверюшку, потом хотела что-то сказать, но их прервали. Дверь распахнулась без стука, и Элоиза, словно защищающаяся кошка, ощерилась на переступившего порог Кройфа.
   – Идем, птичка, – равнодушно бросил он Габри. – Пора.
Записан
Это нелепо - разделять людей на хороших и плохих. Люди бывают либо обаятельны, либо скучны. (с) Оскар Уайльд

katarsis

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 1453
  • Онлайн Онлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 2962
  • Я изменила свой профиль!
    • Просмотр профиля
Re: Заговор марионеток
« Ответ #72 : 10 Июл, 2025, 21:34:08 »

Похоже, события выходят на финишную прямую. Успеет ли помощь, а если успеют, то справятся ли с Артуром и его союзницей? Будем надеяться на лучшее.
Записан

Leana

  • Зелёная и пушистая
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 1420
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 1426
  • Жить хорошо!
    • Просмотр профиля
    • я на дайрях
Re: Заговор марионеток
« Ответ #73 : 11 Июл, 2025, 13:29:35 »

katarsis, ну как бы да, до конца первой части осталось три главы. Сегодня выложу сразу две, чтоб не разрывать события)
Но есть еще вторая часть, там, правда, меньше динамики и больше эмоций и рефлексии.  8)

Глава 16
   
   Валери в Корбелле не оказалось, как и Флауха. Вместо пропавшей дочери Гектора ожидала аккуратная стопка рапортов, чуть менее аккуратная записка из Лирна и совсем свежее заключение эксперта, которое сильно усложняло Элоизе Штерн не только шпионскую карьеру, но и жизнь в целом. Сама виновница недавнего торжества благополучно исчезла вместе со своими подельниками. Ни Флобэ c Мариони, ни Локхарта, ни тем более Габриэллы Лозье в Корбелле тоже больше не было.
   – Да вы сговорились, что ли?! – раздраженно буркнул Прюдо, чуть не пролив на документы очередную – неведомо какую по счету – чашку кофе.
   Едва появившись на пороге, столичное начальство вселило в служащих корбеллского отделения если не трепет, то разумную осторожность и желание пореже попадаться этому самому начальству на глаза. Переговоры с местными и добыча информации полностью легли на плечи Сильвии, вернее, она сама взвалила их на себя, понимая, что Гектора сейчас опасно подпускать к людям. Он тоже это понимал, поэтому заперся в кабинете слегшего с простудой (а может, с воспалением хитрости) главы отделения и рычал оттуда на всех, кто осмеливался хотя бы постучать. Сильвии тоже порой доставалось, но она выслушивала резкости, не моргнув глазом, и, кажется, даже радовалась тому, что былая апатия сменилась злостью и жаждой деятельности.
   Планы по спасению Валери, изложенные в записке, подробностью не отличались. То ли Флаух не доверял корбеллским коллегам, то ли сам толком не знал, что собирается предпринять взявший командование на себя Мариони. Гектор не понимал, какого черта опытный и разумный, по словам Дюгере, следователь уступает инициативу какому-то наглому мальчишке, чьи идеи и методы больше подходят мошенникам и грабителям. В дороге у Прюдо было достаточно времени, чтобы изучить биографию Стенли и Кройфа, и он понимал, что к встрече с таким противником нужно подходить во всеоружии. И он готовился к ней, как к батальному сражению – продумывая стратегию, тактику, возможные риски и жертвы, внезапные козыри и пути отступления... А прибыв на поле боя, узнал, что противник вместе с армией скрылся в своей крепости, которую партизанский отряд из четырех идиотов (или трех идиотов и Флауха) собирается штурмовать.
   Первым побуждением Гектора было немедля мчаться в Лирн, чтобы воспрепятствовать этому безобразию. Удержала Сильвия – причем в буквальном смысле. В этот раз обошлось без обливаний: захлопнув дверь пинком, она вцепилась когтями Гектору в рукав и зашипела, чтобы он не порол горячку. После пяти минут ругани и получаса более спокойных рассуждений Прюдо признал, что свой резон в плане Мариони есть. Официальные обвинения предъявлять долго и муторно, за это время Валери успеют не то что спрятать – увезти в какую-нибудь еще более отдаленную дыру. Штурм большими силами – тоже плохая идея, прикормленные богачами репортеры и так верещат, что Надзор слишком сильно закручивает гайки, мешая науке и экономике развиваться. Вооруженное нападение на собственность успешного предпринимателя спровоцирует такой скандал, что на улики всем будет плевать. Быстро и эффективно разобраться со Стенли получится лишь при помощи хитрости. А если она провалится, потери будут минимальны. Флауха и Локхарта можно объявить неблагонадежными и задним числом уволить, а Мариони официально вообще не имеет отношения к министерству. И все же от успеха этой шайки сумасбродов зависит будущее Валери... Значит, нужно сделать так, чтобы у них все получилось.
   – Контрабанда лантариума. Торговля оружием и наркотиками, – вдохновенно загибала пальцы Сильвия. – Похищение людей и опыты над ними. Незаконная изобретательская деятельность. Да за любое из этих обвинений нормального человека уже засадили бы в тюрьму, и надолго!
   – Да, но эти – не нормальные. У Кройфа-старшего есть связи в совете министров. Не удивлюсь, если и компромат на этот совет тоже.
   – Ну и плевать на него. Насколько я понимаю, руководит всем этим притоном Стенли. Вы боялись репортеров? Чудесно, давайте подбросим им пикантные подробности из жизни нашего узкоглазого друга. Даже если половину доказательств мы сфабрикуем, Кройфу проще будет отказаться от этого выродка, чем прилюдно отмазывать его. Ради сына он еще рискнет собственной репутацией, но ради цепного пса, к тому же с признаками бешенства, – вряд ли.
   – Если только Стенли не подстраховался. Люди такого сорта редко доверяют другим. Они предпочитают иметь в рукаве козырь, который можно разыграть против своего покровителя, если тот вдруг решить стать бывшим.
   – В любом случае, лезть к Стенли, пока Мариони не закончит свою часть операции, нельзя. Можно только наблюдать издали, к тому же очень аккуратно. Если все пройдет гладко, у нас появятся улики, причем подлинные.
   – А если нет?
   Подхватив со стола одну из немытых чашек, Сильвия покрутила ее в руках и внимательно вгляделась в уже засохшую кофейную гущу. Еще одна гадалка на его голову...
   – Если нет, мальчикам надо помочь, – задумчиво протянула она.
   – Так какого черта мы сидим здесь, а не едем в Лирн? – поморщившись, уточнил Гектор. Старшему из «мальчиков» было хорошо за сорок, но Маре это не смущало. Едва прочитав рапорты Флауха, она прониклась ко всей сбежавшей в Лирн компании необъяснимой симпатией, которую Гектор отнюдь не разделял.
   Пожав плечами, Сильвия вытряхнула кофе в ближайший цветочный горшок. Судя по плачевному виду растущего там фикуса, подобные фокусы проделывали и до нее.
   – Теперь, когда мы разобрались в ситуации, можем ехать. Только надо подумать, как и чем мы будем помогать в случае необходимости. Все ценные артефакты уже увез Флаух. Разбираться в игрушках, оставленных Элоизой Штерн, эксперты будут еще пару месяцев, к тому же использовать их лучше практику, а мы даже не теоретики. Людей в Лирнском отделении нам дадут, там работают опытные кадры, но это противоречит пункту «аккуратно наблюдать издали». Знать бы еще, когда именно они полезут в осиное гнездо. И подтвердится ли первоначальная наводка.
   – Есть еще один вопрос.
   Звякнув своими многочисленными побрякушками, Сильвия упала в кресло напротив и вопросительно подняла брови.
   – Валери, – заставил себя произнести Гектор. – Флаух пишет, что она находится со Стенли по собственной воле. А Локхарт пришел в себя. Получается, догадки Райля верны?
   – Я бы не стала утверждать столь категорично... – начало было Сильвия, но Гектор хлопнул ладонью по столу, обрывая ненужную ложь.
   – Не надо со мной нянчиться. Я понимаю, что моей дочери сейчас фактически нет, есть ходячая кукла, которой кто-то управляет. И я понимаю, что Мариони на нее плевать, он запросто пожертвует Валери, лишь бы вытащить гадалку. Или прихлопнуть Стенли.
   – У Флауха другие приоритеты, – напомнила Маре. – Будем надеяться, что первым до Валери доберется именно он. Да и Мариони не просто головорез-одиночка. Райль не стал бы доверять такое дело склонному к самодурству и неоправданной жестокости агенту.
   – А вы не думали о том, какие приоритеты у самого Райля?
   Сильвия осеклась на полуслове и взглянула на Гектора исподлобья. А он запоздало подумал о том, что отправить Маре с ним тоже было идеей главы министерства. Разумное решение – за взволнованным отцом надо присматривать, чтобы он сгоряча не наломал дров. Например, не попытался спасти дочь вопреки выгодному министерству развитию событий. Кому, кроме отца, есть дело до сбежавшей из дома девчонки? Обретение подопытной крысы, накачанной лантариумом, или устранение угрожающего государственной монополии дельца, – куда более ценные ставки.
   – Прекратите, Гектор, – выдержав его испытующий взгляд, произнесла Сильвия. – Сейчас не время для паранойи.
   – Это не паранойя, всего лишь вопросы. Почему дело Бертрана Лозье, которое вообще-то проходит по моему ведомству, мне удалось прочитать лишь сейчас? Почему лишь сейчас я узнаю о Флобэ и о существовании каких-то там паразитов? Раз уж я все эти годы был в неведении, не проще ли было поручить это дело знающим людям, а не вываливать на меня прорву информации перед тем, как отправить в гущу событий?
   – Потому что Райлю необходимо, чтобы Стенли и его кодлу прижали официально, и кому как не вам это делать. Пристукнуть его в темном углу можно было и раньше, – жестко возразила Сильвия. – Потому что информация, которую нам доверили, переворачивает с ног на голову все разработки в области лантариума, которые велись в последние полвека, это очень большая ответственность и очень большая опасность. Потому что, в конце концов, это ваша дочь, и Райль прекрасно понимает, что вы будете землю грызть, чтобы ее вернуть.
   – А еще он понимает, что я за последние недели привык прислушиваться к вам, – огрызнулся Гектор. – И кому как не вам вправлять мне мозги, если в них вдруг зародится вредная идея...
   – Мне уйти?
   Она произнесла это холодным и спокойным тоном, уже поднявшись из кресла – пожалуй, слишком порывисто для своего возраста и статуса. Обычно подвижное и живое лицо словно закаменело – лишь ноздри чуть трепетали, выдавая сдерживаемый гнев, да морщинки в уголках губ обозначились резче. Чаще всего Сильвия и не пыталась скрывать свои эмоции, ругаясь в голос и от души жестикулируя. Такой Гектор ее еще не видел.
   Не дожидаясь ответа, Сильвия развернулась на каблуках и направилась к двери.
   – Стойте! – не выдержал Гектор, когда ее пальцы легли на бронзовую ручку. – Да подождите же!
   Ему тоже пришлось подняться с места, но сделать это столь же изящно помешала вцепившаяся в спину боль. Зашипев, Гектор схватился за поясницу, но от намерения догнать свою строптивую подчиненную не отказался. К счастью, та услышала возню позади и изволила обернуться.
   – Я приношу вам свои извинения, – чопорно произнес Гектор, стараясь принять более-менее вертикальное положение. – Мне не следовало ставить под сомнение вашу добросовестность.
   – Мою... что?
   – Ну или порядочность, если вам угодно. Ваша помощь очень ценна для меня, и я не должен был выказывать вам недоверие. К тому же не подтвержденное фактами.
   Скрестив руки на груди, Сильвия осмотрела его скрюченный силуэт и скептически фыркнула.
   – Вы не только параноик, но и зануда. Ваша жена говорила вам об этом?
   – Я стал таким уже после ее смерти.
   Покачав головой, она подошла ближе. Помедлив немного, осторожно коснулась его руки, которую Гектор не преминул отдернуть.
   – Да не брыкайтесь вы! – прикрикнула Сильвия, уже без всякой робости сцапав его кисть. Развернув руку ладонью кверху, она принялась быстро ощупывать ее ловкими пальцами. Словно слепец, читающий по бугоркам на поверхности бумаги... Найдя искомое, Сильвия резко ткнула в несколько точек заостренными ногтями, потом проделала тот же фокус с другой рукой.
   – Полегчало?
   Гектор чуть было не ляпнул очередную гадость, но вдруг с удивлением обнаружил, что может выпрямиться. Боль не ушла до конца, но стала гораздо более терпимой. К такой он привык...
   – Как вы это сделали?
   – Я, может, и не знаю секрета вечной молодости, но тоже слегка ведьма, – похвасталась Сильвия, оценивая произведенный лечением эффект. – Не обольщайтесь, надолго не хватит, вам нужен нормальный врач, и нужен давно. Но доехать до Лирна и арестовать там парочку упырей вы сможете.
Записан
Это нелепо - разделять людей на хороших и плохих. Люди бывают либо обаятельны, либо скучны. (с) Оскар Уайльд

Leana

  • Зелёная и пушистая
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 1420
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 1426
  • Жить хорошо!
    • Просмотр профиля
    • я на дайрях
Re: Заговор марионеток
« Ответ #74 : 11 Июл, 2025, 13:32:52 »

***

   – Это безумие, – уже не в первый раз констатировал Флаух.
   Склонившийся над чертежом Мариони тихо зарычал сквозь зубы, но от комментариев воздержался.
   Они обсуждали план вызволения Габриэллы и дочки Прюдо уже не первый час, и каждая из кажущихся удачными идей неизменно разбивалась о здравый смысл. Изобретательность Мариони не знала границ, он даже на какое-то время перестал бесить Юргена и почти начал восхищать. Но даже самый изворотливый разум, терпя неудачу за неудачей, начинает ошибаться. Каждое последующее предложение выглядело все более опасным, и в успех их затеи верилось все меньше. Не будь время столь ценным ресурсом, Юрген давно предложил бы всем отдохнуть, но даже мимолетного взгляда на его вынужденных союзников хватало, чтобы держать язык за зубами.
   Собравшиеся за столом мужчины выглядели и вели себя по-разному, но внутреннее напряжение ощущалось во всех троих, придавая им удивительное сходство. Мариони злился в открытую, но это не мешало ему изобретать и предлагать все новые и новые варианты. Локхарт, стиснув челюсти, барабанил пальцами по подлокотнику и время от времени подавал редкие, но на удивление полезные критические реплики. Флобэ же меланхолично смотрел в одну точку. Казалось, его мало интересует происходящее вокруг, он был сосредоточен на внутренних ощущениях. Юрген слышал, что Ноэль каким-то образом может улавливать состояние Габриэллы, но не очень-то представлял, как это происходит. В любом случае, пока что ходячий барометр помалкивал, а значит, время еще не вышло... Но кто предугадает, сколько его осталось и в какой момент Стенли и его шайка начнут действовать?
   – Все, хватит, – Мариони раздраженно хлопнул рукой по изученному до мельчайшей черточки плану стекольного завода. – Возвращаемся к первоначальному замыслу. Я лезу в шахту, Юрген прикидывается курьером, вы плывете к стокам.
   – Мы же уже говорили... – начал было Локхарт, но Энцо в ответ оскалился.
   – Замолкни, – почти ласково произнес он. Эрик послушался, но в его взгляде ясно читалось, что он думает о негласном командире их маленького отряда, его манерах и ситуации в целом. Если в начале этого лихорадочного совещания все, кроме кузенов, обращались друг к другу на вы, то сейчас только Флауху удавалось сохранять остатки вежливости. И то, скорей всего, благодаря возрасту и отсутствию личной заинтересованности в судьбе Габриэллы Лозье.
   – Локхарт прав, – поддержал Эрика Юрген. Он, в отличие от остальных, не собирался рисковать своей шкурой ради мало знакомой гадалки, да еще и с мизерными шансами на успех. – В это плане слишком много неучтенных случайностей. Мы не знаем, где держат Габриэллу и Валери, мы не знаем, сколько людей внутри, кто из них где располагается и как вооружен. Здесь требуется слишком много импровизации...
   – Отлично, импровизация – моя сильная сторона, – не преминул влезть Мариони.
   – Да, но вы идете на задание не один. И мне придется импровизировать в большей степени.
   – Юрген, я бы с радостью отправил в вентиляцию вас, но вы там просто застрянете, – словно извиняясь, развел руками Энцо.
   С этим поспорить было сложно. Флаух заметно превосходил субтильного разведчика и в росте, и в ширине плеч. И все же как не хочется брать на себя роль комедианта...
   – Хорошо, допустим, мы отыщем кого-то из девушек и сумеем взломать замки или как-то еще проникнуть в помещения, где их держат. Что дальше? Пройти незамеченными не удастся, значит, нам придется как-то устранять людей, которые попадутся на пути. Что вы предлагаете? Убивать?
   – Если придется. Ну или если вам так хочется, – кровожадно усмехнулся Мариони. – Но вообще я планирую бить по голове и отволакивать в укромный уголок.
   – Всех отволочь не выйдет. Рано или поздно кто-то поднимет тревогу.
   – Вы помните, что делать в этом случае.
   – Взрывчатка, – кивнул Юрген. – Вы уверены, что она не навредит кому-то из спасаемых нами дам?
   – Господин инженер утверждает, что маленький и точно спланированный взрыв именно в той точке, – он ткнул пальцем в план, указывая на крошечный отнорок недалеко от главного входа, – ничего глобального не обрушит, но переполох произведет. А переполох – это именно то, что нам нужно.
   Локхарт лишь угрюмо покачал головой, всем своим видом демонстрируя, что он уже ничего не утверждает и ни за что не отвечает.
   – Я не уверен, что мне удастся заложить ее именно там, – продолжил гнуть свою линию Юрген. – И не уверен, что в здании нет другой взрывчатки, которая сдетонирует. Да, помещения, которые можно использовать в качестве жилых, далеко от этой точки, но...
   – Сдетонировать может не только взрывчатка, – поддержал его Эрик. – Реагенты, горючее, да тот же лантариум, в конце концов...
   – Хорошо, давайте устроим пожар, – пошел на уступки Мариони, но Локхарт, поморщившись, вновь мотнул подбородком.
   – Это долго и не сразу привлечет внимание. А в долгосрочной перспективе может привести к еще большим проблемам.
   – Значит, все же взрыв. Но в крайнем случае, если другого выхода не останется, – резюмировал Энцо. – Дальше?
   – Дальше, в случае успешного выполнения первой части операции, нам придется выбираться не поодиночке, а с кем-то из девушек. Это уже точно не получится сделать незаметно. К тому же Валери, как вы утверждаете, сама не захочет покидать здание.
   – Я же уже говорил, – устало вздохнул Мариони. – Бить по голове и отволакивать, только в данном случае не в уголок, а на свежий воздух...
   – Бить по голове – это твой рецепт на все случаи жизни? – сощурился Локхарт.
   – Ага. И именно сейчас мне бы очень хотелось продемонстрировать его эффективность, но увы, с людскими ресурсами у нас негусто.
   – Ошейник, – впервые за последние пару часов подал голос Флобэ.
   – Что? – не понял Энцо. Юрген догадался быстрее, но...
   – Он остался в Корбелле, это вещественная улика.
   – В здании наверняка есть еще, – отстраненно возразил Ноэль. – Артур не стал бы проводить такие эксперименты, не имя способа обуздать тварь. К тому же Элоизу ему тоже как-то надо блокировать.
   – Вот только про Элоизу сейчас не надо, – закатил глаза Энцо.
   – Я не прошу тебя выводить еще и ее. Она сама о себе позаботится. Просто дай ей шанс.
   Мариони закусил губу и несколько секунд сверлил взглядом многострадальный чертеж, словно пытаясь угадать на нем местоположение уже не двух женщин, а трех. Всего крестами было отмечено девять помещений, где могли держать Габриэллу и Валери. Слишком много, слишком далеко друг от друга...
   – То есть ты предлагаешь снять ошейник с Элоизы – если он, конечно, на ней – и нацепить на Валери. Ладно, – нехотя согласился он. – Как это сделать? Ключ Юргена подействует?
   – Скорее всего.
   – Но ключ у нас один, – вновь встрял Флаух. – Это третий вопрос. Как нам извещать друг друга о ходе операции? Если, допустим, кому-то удастся отыскать всех троих, а другой в это время будет в противоположном конце здания? Получается, первый не справится в одиночку, а второй будет бесполезен.
   – Эту проблему можно решить, – Локхарт устало потер глаза. Выглядел ученый неважно, впрочем, едва ли хуже, чем бледный, словно полотно, Флобэ, или взъерошенный и огрызающийся Мариони. – Я делал нечто похожее для министерства. Простейший сигнал, передаваемый в одну сторону на небольшом расстоянии, но можно сделать и в обе... Это гораздо быстрее и проще, чем система передатчиков, которую задействуют власти, полиция и банки для пересылки информации на большие расстояния.
   – Что для этого нужно? – ухватился за эту идею Энцо.
   – Разумнее всего использовать традиционные побрякушки, из которых делают амулеты. Удобнее всего, пожалуй, браслеты. Кожаные – металл требует более длительной обработки и на него сложнее влиять впоследствии. Еще нужно разработать систему сигналов – не более десяти, иначе может барахлить. Грубо говоря, царапина на одном участке браслета – нашли Габри, на другом – Валери...
   – Сколько на это нужно времени?
   – Пары часов, думаю, хватит. Но нужен еще лантариум.
   – Еще надо найти лодку, – напомнил Ноэль. – А лучше две. И проверить, не перекрыто ли русло.
   – Я уже нашел и проверил, – откликнулся Юрген. – С этим все порядке.
   – Ну хоть с чем-то...
   Мариони с силой провел ладонями по лицу. Он все больше и больше напоминал рвущуюся со сворки гончую – и сколько в этом азарта, а сколько нервной и опасной для дела спешки, Юрген не знал. Но он так или иначе позволил этому человеку командовать собой, а значит, глупо разворачиваться на полпути. В конце концов, его служба в Надзоре тоже далеко не всегда шла по плану, и Дюгере вернул ему полномочия не для того, чтобы он тихонько отсиживался в сторонке, наблюдая, как Валери Прюдо сворачивает шею себе или окружающим.
   – Значит, так. Мы с Локхартом идем по магазинам, Юрген переодевается, Ноэль... Ноэль?
   Флаух не заметил ничего подозрительного в облике Флобэ – если не брать в расчет, что только что тот разговаривал, а сейчас закрыл глаза и будто задремал, а вот Локхарт аж из-за стола вскочил, вернее, попытался, тут же рухнув на не до конца отодвинутый стул. На Ноэля он смотрел, словно на оракула, который вот-вот должен изречь жизненно важное пророчество. Отчасти так оно и было...
   – Ноэль? – требовательно повторил Мариони.
   Ждать пришлось не так уж долго. Но когда Флобэ открыл глаза, все уже знали ответ.
   – У нас нет двух часов.
Записан
Это нелепо - разделять людей на хороших и плохих. Люди бывают либо обаятельны, либо скучны. (с) Оскар Уайльд