Расширенный поиск  

Новости:

Для тем, посвященных экранизации "Отблесков Этерны", создан отдельный раздел - http://forum.kamsha.ru/index.php?board=56.0

Автор Тема: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – II  (Прочитано 11556 раз)

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6837
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 36158
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – II
« Ответ #195 : 26 Дек, 2025, 13:19:52 »

Я ничего не говорил о том, что опята - хищники.
Дословно было сказано, что опенок - самое большое существо, питающиеся другими существами, живыми и мертвыми.
И это правда - этот монстр, который может достигать диаметра в сотни метров и массы около тысячи тонн, может поедом есть и живых существ (паразитически), и мертвых (сапрофитически).

А хищник - это, скажем, беспечальник-неунывайка, пятнадцатиметровый монстр, который медленно ползет по деревьям и ест насекомых (и не только: может и мышку съесть. И лягушку).
Кстати, есть сведения о том, что он может быть и большего размера - до двадцати метров; в таком случае он размером даже больше этой самой большеголовой дудки.
« Последнее редактирование: 26 Дек, 2025, 13:38:09 от фок Гюнце »
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

Diva

  • Граф
  • ****
  • Карма: 60
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 281
    • Просмотр профиля
Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – II
« Ответ #196 : 27 Дек, 2025, 06:54:35 »

Это вечная проблема - разделение особи и клона. Попробуйте пойти на болото и раскопать корневую систему какого-нибудь куста Vaccinium. Где особь, что такое парцелла, рамета или весь клональный колониальный куст - это неразрешимая проблема. Лично я считаю, что малость отстоит от материнской особи - новое растение\животное
Записан

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6837
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 36158
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – II
« Ответ #197 : 27 Дек, 2025, 09:08:37 »

В данном случае опенок является цельным, единым и генетически идентичным во всех своих проявлениях.. Все критерии единого организма.


Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6837
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 36158
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – II
« Ответ #198 : 27 Дек, 2025, 09:25:51 »

Вообще, мне не всегда понятно, почему:
- имеющий физическую связность пусть даже разветвленный многоклеточный организм не относящийся к животным часто именуют не организмом, а  клональной колонией и при этом отдельные его части, торчащие из-под земли, часто пробуют  считать отдельными организмами;
- имеющую физическую связность (и то не всегда!) группу разнородных клеток, связанных общностью происхождения,  определенным образом взаимодействующих друг с другом и разительно отличающихся друг от друга морфологически не называют колонией, но считают организмом - если он относится к животным  в понимании Линнея (или растениям - но только если эта группа клеток над землей торчит);
- в чем вообще смысл разделения физически связных многоклеточных организмов на клональные и какие-то еще. Отчего  поганая саккулина - организм, а опенок - клональная колония.
« Последнее редактирование: 27 Дек, 2025, 09:54:04 от фок Гюнце »
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6837
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 36158
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – II
« Ответ #199 : 27 Дек, 2025, 10:15:09 »

Есть в латинском языке глагол pendere - вешать. А то, что повесили - соответственно, pendulum. Отчего в наши дни единственным повешенным оказался маятник - это уже ludus historiae.
Ну, а раз есть глагол pendere, то есть и глагол adpendere - привешивать, подвешивать. Подчиняясь грамматическим  законам, он перешел в appendere. Дальше по принципу фонвизинской двери (которая прилагательная, потому что приложена к своему месту), все, что к чему-то привешено (а то и приложено) стало именоваться appendix. Если оно большое. А если приложить или привесить что- нибудь маленькое (или очень милое и сердцу любезное) - то это будет уже деминутивное appendicula.

Вот я и думаю - куда же привесили, приложили или хотя бы добавили маленьких (или любимых?) животных, именуемых аппендикулярии (дословно - подвешеньица или приложеньица. Или маленькие (миленькие?) подвесочки)? 
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6837
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 36158
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – II
« Ответ #200 : 27 Дек, 2025, 10:46:04 »

Впрочем, интересные вещи бывают не только с биологической номенклатурой, но и с биологической терминологией.

Есть в латинском языке глагол sedere. Сидеть, восседать, возможно - и заседать. Ничего удивительного - в русском языке тоже так
Устройство для сидения, место для заседания, аппарат восседания - sedes. Стул, кресло, офис должностного лица, а также трон, престол (собственно, в наши дни это наиболее частое употребление: sedes episcopalis - епископская кафедра, sedes regalis - трон (в широком смысле), а также резиденция монарха). Родительный падеж - sedis, трона, престола, офиса.

Есть в латинском языке существительное certis. Верный, надежный, вызывающий уверенность. Антоним - incertis, неверный, ненадежный. Родительный падеж - incertae.

И как переводить термин incertae sedis? [От] неверного престола? [Из] неопределенного офиса? [Посредством] недостоверного трона? [С] ненадежного сиденья?
« Последнее редактирование: 28 Дек, 2025, 18:53:09 от фок Гюнце »
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

Colombo

  • Строители
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5540
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 12911
  • поручник
    • Просмотр профиля
Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – II
« Ответ #201 : 27 Дек, 2025, 11:14:59 »

Есть в латинском языке глагол pendere - вешать. А то, что повесили - соответственно, pendulum. Отчего в наши дни единственным повешенным оказался маятник - это уже ludus historiae.
Не единственным. Есть еще дверь, не совсем "все та же", не фонвизинская, а т.н. пендельтюр. Есть подозрение, что одно из значений слова "пендель" (см. напр. "волшебный пендель") связано с действием этого устройства. "Маятник качнется...". И возможна связь со словом "пенальти".

И как переводить термин incertae sedis? [От] неверного престола? [Из] неопределенного офиса? [Посредством] недостоверного трона? [С] ненадежного сиденья?
"Не так сели" (c).
« Последнее редактирование: 27 Дек, 2025, 11:19:25 от Colombo »
Записан
Правда обычно хороша. Ложь порой превосходна. Смесь того и другого всегда отвратительна.
Ниро Вулф

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6837
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 36158
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – II
« Ответ #202 : 27 Дек, 2025, 11:40:21 »

Есть в латинском языке глагол pendere - вешать. А то, что повесили - соответственно, pendulum. Отчего в наши дни единственным повешенным оказался маятник - это уже ludus historiae.
Не единственным. Есть еще дверь, не совсем "все та же", не фонвизинская, а т.н. пендельтюр.
Пендельтюр - это у немцев. И вообще, происходит не от повешения, а от маятника.

Есть подозрение, что одно из значений слова "пендель" (см. напр. "волшебный пендель") связано с действием этого устройства. "Маятник качнется...".
Ну, маятником по глютеусу...

И возможна связь со словом "пенальти".
А вот это вряд ли - тут хорошо заметно слово ποινή - кара, расплата. Римляне заимствовали слово poena. Русский язык тоже (пеня).

Raro antecedentem scelestum deservit pede Poena claudo - Редко упустит преступника Кара хромая.
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

Diva

  • Граф
  • ****
  • Карма: 60
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 281
    • Просмотр профиля
Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – II
« Ответ #203 : 27 Дек, 2025, 12:11:21 »

За лесом не видно деревьев. И если все гингко мира потомки единственного дерева, когда-то найденного монахом в предгорьях Гималаев - то они единый организм?
Записан

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6837
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 36158
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – II
« Ответ #204 : 27 Дек, 2025, 12:16:53 »

Если бы все гингко мира росли бы из единой физически связанной корневой системы и были бы отростками одного неразделенного корня и имели совершенно идентичный геном, они безусловно были бы не просто единым, но одним организмом. Как и обсуждаемый опенок - единый неразделенный мицелий, распространившийся на несколько километров, из которого в разных местах торчат наружу плодовые тела.
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6837
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 36158
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – II
« Ответ #205 : 27 Дек, 2025, 12:49:05 »

И как переводить термин incertae sedis? [От] неверного престола? [Из] неопределенного офиса? [Посредством] недостоверного трона? [С] ненадежного сиденья?
"Не так сели" (c).
Вид incertae cedis - не так сидящего вида
 Логично. Не по дедичу севшего, не по отчичу (а шут их разберет, этих кимберелл с дикинсониями дедичей и отчичей! Тут с собственными бы прадедичами разобраться!)
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

Colombo

  • Строители
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5540
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 12911
  • поручник
    • Просмотр профиля
Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – II
« Ответ #206 : 27 Дек, 2025, 14:15:22 »

Если бы все гингко мира росли бы из единой физически связанной корневой системы и были бы отростками одного неразделенного корня и имели совершенно идентичный геном, они безусловно были бы не просто единым, но одним организмом. Как и обсуждаемый опенок - единый неразделенный мицелий, распространившийся на несколько километров, из которого в разных местах торчат наружу плодовые тела.
А вот обратная ситуация: сообщество муравьев, где особи автономны, но нормально существовать оно может лишь при наличии всех необходимых специализаций. Впрочем, и автономность, похоже, условна, поскольку муравьи постоянно общаются. И кишат.
Записан
Правда обычно хороша. Ложь порой превосходна. Смесь того и другого всегда отвратительна.
Ниро Вулф

Diva

  • Граф
  • ****
  • Карма: 60
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 281
    • Просмотр профиля
Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – II
« Ответ #207 : 27 Дек, 2025, 14:19:35 »

Несколько километров - это поэтическое преувеличение. Кабаны, землеройки и прочая не дадут соврать, а еще пару матерных добавят лесники с бульдозерами - лес загублен
Записан

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6837
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 36158
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – II
« Ответ #208 : 27 Дек, 2025, 14:44:13 »

Если вспомнить, что крупнейший экземпляр раскинулся почти на 900 га - то не преувеличение. А сли учесть сложную топологию мицелия с его анастомозами, то кабанов и землероек он не боится.

А муравьям до организма не хватает физической связи между элементами. Как минимум.
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6837
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 36158
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – II
« Ответ #209 : 27 Дек, 2025, 14:53:58 »

Конечно, если на краю опенка вырезать канаву, полностью отрезав от мицелия кусок, получится два организма. Как и если от какого-нибудь бойко регенерирующего чераяка червя (да, я знаю, что червей, как и рыб, больше не существует - биологи отняли у нас рыб, червяков и детство - но по старой памяти...)
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"