Расширенный поиск  

Новости:

21.09.2023 - Вышел в продажу четвертый том переиздания "Отблесков Этерны", в книгу вошли роман "Из глубин" (в первом издании вышел под названием "Зимний излом"), "Записки мэтра Шабли" и приложение, посвященное развитию науки и образования в Золотых Землях.

Автор Тема: Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – III  (Прочитано 2483 раз)

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6685
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 35172
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух

А еще есть на свете целый отряд животных с названием Carnivora. И это название очень интересно переводить на древнегреческий. Σαρκοφάγοι.

Странно, что биологи, охотно злоупотребляющие древнегреческим языком при создании латинских наименований, в данном случае ограничились латынью, не трогая греческий.
А то был бы отряд Sarcophagi


Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6685
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 35172
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух


Но любопытнее другое:
Из ныне живущих организмов ближайшие родственники крокодилов — птицы, потомки сестринской ветви архозавров.


И соответственно, вспоминая греческое ὄρνις - птица - и σοῦχος - бог Себек, а в общем случае крокодил (обобщенный) - любуемся названием рода Ornithosuchus. Птицекрокодил.   Из клады круротарзов, что в переводе с греколатинского означает "крестолодыжечные". 
« Последнее редактирование: 16 Янв, 2026, 19:42:47 от фок Гюнце »
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6685
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 35172
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух

Кстати, если поговорить  об именах такой группы живых существ, как рэи
Аль майида (араб ) - накрытый стол. В смысле, стол с едой.
Аль арак - оттуда же - можжевельник.
Salina (лат. и не только) - солеварня, солончак, место добычи соли.

Так что Лагартос - в хорошей компании.
« Последнее редактирование: 16 Янв, 2026, 22:06:56 от фок Гюнце »
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

Diva

  • Граф
  • ****
  • Карма: 60
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 278
    • Просмотр профиля

Какой такой арак? Арса! Он же арча - можжевельник в языках алтайской группы.
Записан

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6685
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 35172
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух

Аль арар или аль арак. Аль арак - еще какое-то дерево, которым арабы зубы чистят.

А алтайская группа с арабским языком была общей, возможно, в те времена, когда на Алтае еще денисовцы водились.
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6685
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 35172
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух

О бедных кошачьих замолвите слово

А то их иногда называеют странно.

Было (и осталось) в разных языках слово pantherа, πάνθηρ, пантера. Происходит оно из неизвестных времен и мест и обозначает большого злобного опасного хищника кошачьего происхождения.
Было (и осталось) в латинском языке слово uncia - унция. Происходит оно от unus, один, изначально означало 1/12 часть чего-нибудь, потом часто стало применяться для обозначения 1/12 части фунта (pondus, libra). И в этом смысле, как 1/12 часть фунта, перешла в прочие европейские языки. Например, в португальский (onca).
Потом носители этих языков приплыли в Америки и встретили там ягуара. Поудивлялись - и назвали его Panthera onca.  Пантера в унцию. Грамм в тридцать.
 Теперь остается удивляться окружающим - особенно, тем, кто видел этих самых ягуаров, воочию или на картинках. Ибо  унция в данном случае - это, мягко говоря (очень-очень мягко и почти не говоря) - это злостное преуменьшение.

А еще в Америке водились и другие большие злые кошачьи. И одних таких местные индейцы из народа теплых долин (кечуа) называли "пома". Или "пума".
Хорошо, - сказали зоологи, - не спорим, пума, так пума. И назвали кугуаров родом Puma.
И, казалось бы, хотя бы эта история с именованиями завершилась хеппи эндом - но наступила середина XIX века, и в дебрях Калимантана, Борнео и прочих Суматр зоологам попались на глаза мелкие (сравнительно) дикие кошки. Казалось бы, где Америка, а где Юго-Восточная Азия, при чем американские кугуары к калимантанским кошкам некрупной величины - но кого это остановило? И появился на свет род Catopuma. Кошкопумы, если по-русски.
Хорошо, что сапиенсами на Земле являются представители рода Homo - а то если бы с такими подходами зоологическую номенклатуру творили бы кошки, быть бы нам представителями рода Simiagorilla, обезьяногориллы.
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6685
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 35172
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух

Кстати, римляне тоже в части наименований живых существ умели отличиться.
Обезьяна на латыни - simia. От латинского simus, ср. древнегреческое σιμός, означающего, вежливо говоря, плосконосый, а в общем случае - еще и тупорылый.
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

Diva

  • Граф
  • ****
  • Карма: 60
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 278
    • Просмотр профиля

Сапиенсы такие сапиенсы. Давеча спрашиваю товарища, почему в название описанного им рода он включил вторую половину корня от  Lecanora . Отвечает: а что такого.... 
Записан

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6685
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 35172
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух

В смысле ὥρα - промежуток времени, час или ora - берег (или ora - говори, молись). Есть еще ὄρος - гора, и в этом смысле Lecanora как горные горшки выглядят очень симпатично. Лучше чем "молись кастрюле".
Есть еще вариант ὁρά - "зримая, видимая". Редкое отличительное свойство живого существа. Lecanora - кувшины зримые.
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6685
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 35172
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух

И ещк одно замечательное название.

Cryptomycocolacomycetes

Собираемся с мыслями: κρυπτός  - тайный, скрытый, μύκης - гриб, κόλλα - смола, μύκητες - грибы.

Получается, тайногрибоклеегрибы.
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

Colombo

  • Строители
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5421
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 12433
  • поручник
    • Просмотр профиля

В семейство включают 2 монотипных рода:
- Colacosiphon
- Cryptomycocolax

С учетом того, что colax - это слюни, второе - тайные грибослюнявки. А первое - похититель сифонов.
Но функционально - это какие-то паразиты растений, животных и даже грибов - на последнее может указывать удвоение (см. выше грибогрибы).
Записан
Правда обычно хороша. Ложь порой превосходна. Смесь того и другого всегда отвратительна.
Ниро Вулф

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6685
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 35172
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух

В семейство включают 2 монотипных рода:
- Colacosiphon
- Cryptomycocolax

С учетом того, что colax - это слюни, второе - тайные грибослюнявки. А первое - похититель сифонов.
Или клеенасосы и скрытогрибоподхалимы (да, κόλαξ - это подхалим, льстец).
Хорошие названия. Ни с чем не перепутаешь.


Но функционально - это какие-то паразиты растений, животных и даже грибов - на последнее может указывать удвоение (см. выше грибогрибы).
А я думаю, что грибогрибами их назвали для ясности. Чтобы никто не перепутал.

Пустите меня в микологию! Я там найду грибы и назову их Mycofungomycetes
mycofungatus

Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6685
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 35172
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух

Кстати, слово fungus - гриб - родственно греческому σπόγγος - губка
Похоже, древние римляне знали то, о чем наука узнала только к концу XX века: грибы и губки - близкие родственники. Опистоконты.


Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6685
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 35172
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух

О свиньях (в широком смысле слова).

Есть на свете род животных с красивым названием Neochoerus. Вернее, его, конечно, нет (см. ниже).
Происходит название от древнегреческих слов νέος - новый - и χοῖρος - свинья (мужского рода. В смысле, слово мужского рода. Свин. Или хряк). В переводе получаем нечто типа "новосвин". Ну, или, если угодно, новохряк. Все сви́ны, мол, старые, а этот свин - новый.
Странное дело, но род этих самых новосвинов вымер в плейстоцене - при том, что разные старосвины, как известно, сохранились в изрядном количестве.
То, что эти самые новосвины (новохряки?) отродясь были грызунами - это уже другое дело. Свиней среди кого угодно можно найти - было бы желание.

А вот грызуны с именем Kerodon rupestris - родственники этого самого новосвина - живут до сих пор. Удивляя своим названием - нетрудно понять, что κέρας означает "рог" (если угодно, то еще и ответвление реки), а ὀδούς - зуб. А rupes - это уже латинское "скала", "утес".
Ita tor­ri­dam in­cen­dio ru­pem fer­ro pan­dunt mol­liuntque anfrac­ti­bus mo­di­cis cli­vos ut non iumen­ta so­lum, sed ele­phan­ti etiam de­du­ci pos­sent - Так они ломали желез­ом раскаленную ска­лу и смягчали плав­ны­ми изгибами ее кру­тиз­ну, чтобы мог­ли спу­стить­ся не толь­ко вьюч­ные живот­ные, но и сло­ны.

Rupestris, соответственно -  скальный.
Итого - скальный рогозуб. Грызун, родственник новых, водных и прочих сви́нов. Хотя с таким названием хочется вообразить его героем какой-нибудь фэнтези.
А удивительно то, что зубы у этого животного - вовсе не роговые. Они вообще преимущественно минеральные.
 
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

prokhozhyj

  • Естествоиспытатель
  • Хранитель
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 9667
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 15287
  • Без звериной серьёзности.
    • Просмотр профиля
    • Заметки на обочине


 Ну, предки по части имён вообще были затейники. Не только римляне...


Славяне были склонны объединять под одним именем белого пеликана, журавля и аиста. "Бусюл, или боцан жеравль бѣлыi или стергъ, или неѧсыть все то едино." Слово "неясыть" в смысле "пеликан" употребляется и в некоторых старых текстах, и даже вспоминается в некоторых словарях, в том числе у Даля и у Фасмера.

 А тут такие тонкости :)...
Записан
Я повидал морское дно,
Оно печально и темно,
И по нему, объят тоской,
Лишь таракан ползёт морской...