Добавил экземпляр к своему списку роковых любимых книг, которым хронически не везёт с экранизацией. Наряду с "Капитаном Фракассом", "Мальвилем" и "Гиперболоидом инженера Гарина", это "Одиссея капитана Блада". В своё время оплевавшись от советско-французского фильма, я посмотрел голливудский 1935 года - оказался такой же фигнёй. Больше половины хронометража занимают события от начааа до побега с Ямайки, а вся пиратская линия скомкана. Ни одной пиратской операции Блада вообще не показано. Мигеля де Эспиносы с испанцами нет. Де Ривароля с французами нет. Губернатора Тортуги и всех историй с ним связанных нет. Основная линия амурная, но и Джулиана Уэйда как части любовного треугольника тоже нет. Наконец подробную сцену суда в начале тоже испакостили. Реплики судьи Джефрейса которые у Саббатини идут по нарастающей от мнимой беспристрастности к озверению перемешаны, а ударная фраза Блада: "Смерть, к которой вы приговорите меня, будет истинным удовольствием по сравнению с той смертью, к которой вас приговорил тот господь бог, чьё имя вы здесь так часто употребляете" с конца сдвинута в середину и там теряется....Вроде и несложная для экранизации вещь, а её то уродуют, то снимают что-то своё с персонажем именуемым Питером Бладом.