(шепотом)Кажется, я снова здесь. Если заметите вредного зверя с известным прозвищем, не дающего сосредоточиться и ворующего вдохновение - гоните его в шею.
Попробуем продолжить.
В кабинете мастера их ждал юноша, очень похожий на его величество. Сын? Племянник?
- Государь ждет вас. Обоих. Следуйте за мной.
Тайри и ваюмн переглянулись: что могло случиться за пару суток? Или же императору пришла в голову очередная идея, и нужно снова что-то проверить? Между тем юная копия Рикарта ор Льоффа вполне умело сотворила Короткий переход.
- Пожалуйста, все вопросы к его величеству. Я только проводник.
Их оставили в просторном кабинете, все стены которого были увешаны морскими пейзажами, географическими картами и изображениями кораблей всех видов и эпох. У большого панорамного окна стоял внушительных размеров стол, на дальнем конце которого скромно разместился письменный прибор из драгоценной морской яшмы с острова Орт. Отдельно, на специальных подставках, стояли модели кораблей, выполненные в мельчайших подробностях. Одну стену - от пола до потолка - занимал гигантский книжный шкаф, второй, гораздо более скромных размеров, но куда массивнее, разместился ближе к окну. Его створки черного дуба, окованные серебром и инкрустированные перламутром, были заперты на старинный замок невероятно сложной работы. Тайри сразу стало интересно, кому под силу было сотворить подобное чудо, соединив магию и механику: хитрые пружины и ловушки, привязанного чарами духа-охранника и магическую нитку, протянувшуюся, видимо, к хозяину. Сейчас такие замки уже не делают, считая их неудобными и нерациональными, ведь тонкие чары всегда требуют обновления.
В кабинете они были не одни. Спиной к вошедшим, глядя в окно, стояла незнакомая леди. Темно-зеленое платье из заоблачно дорогого идарийского бархата ладно облегало стройную фигуру, волосы, по придворной моде были упрятаны под густую жемчужную сетку.
В придвинутом к столу кресле с высокой спинкой сидел древний старец и рассматривал через огромную лупу пожелтевший свиток. Сморщенная, с разбухшими суставами, рука подрагивала, удерживая толстое стекло в тяжелой старинной оправе. Услышав, что кто-то вошел, он оторвался от своего весьма увлекательного занятия и повернулся к при-шедшим. На темном, изрезанном глубокими морщинами, лице с тонким костлявым носом, под седыми лохматыми бровями сияли молодые, ясные, очень внимательные и насмешливые – ярко-голубые, каких не бывает у стариков.
- Ага, вот и наши разведчики, - неожиданно глубоким басом, которому совершенно неоткуда было взяться в немощном хрупком теле, произнес старик, - премного о вас наслышан, уважаемые. Подойдите-ка поближе, дайте древней развалине на вас посмотреть. Я бы и сам не против, да ноги не носят...
Тайри показалось, что почтенный старец изрядно лукавит. И видит он прекрасно, и двигаться мог, скорее всего, вполне сносно, просто ему так удобнее. Тем не менее, маги спокойно подошли, старец сощурился, вглядываясь в лицо ваюмна, но тот, как и положено младшему, произнес первым:
- Рад вас видеть, милорд Варго, в добром здравии.
- Взаимно, Гай, взаимно. В этот раз оно и правда доброе. Эта красавица - твоя ученица?
- Да, милорд.
- Если мне не изменяет память, это из-за нее император вытащил тебя из затворничества?
- Именно так. Его величество, как всегда, оказался прав.
- Ему и положено, Гай. Именно для этого мы все его и учим, - старец улыбнулся. Так улыбаются родители, с гордостью говоря о своих детях. Или наставники - о любимых учениках.
Значит, этот древний хитрец - один из наставников императора...Ну да, его величество упоминал в разговоре, что до сих пор с удовольствием учится. Интересно, чему милорд Варго учил нашего монарха... Додумать эту мысль Тайри не успела. В кабинет не вошел - ворвался император. Государя сопровождал еще один незнакомец, лица которого было не разглядеть за грудой футляров с картами, которые он тащил.
- Приветствую вас, милорды и миледи. очень рад, что все смогли прибыть вовремя, - ого, и монарх-то не на шутку обеспокоен! - Мастер Варго, вы-то уже в курсе дел, а во остальным необходимо вникнуть. Расскажите...
- У вас получится лучше, государь. В любом случае, идея была вашей, я только уточнил факты и помог выбрать из ваших решений наилучшее.
- Да какие это, к демонам, решения... - печально вздохнул император, - так, полумеры. Хорошо, начнем по порядку. Прежде всего я хочу познакомить между собой тех, кого ждет это головоломное задание. Идите к нам, миледи, довольно прятаться.
Дама, стоявшая у окна, чуть помедлив, с явной неохотой обернулась и, неслышно ступая, подошла к столу.
И чего тут было скрывать и стесняться, подумала леди Даллет, с восхищением взирая на узкое, с острым подбородком и высокими скулами, лицо - очень светлое, с нежной кожей. Прекрасными были и раскосые серо-фиолетовые яркие глаза, красиво очерченный маленький рот, даже россыпь золотых веснушек на щеках. Непривычному человеку мог показаться дисгармоничным тонкий, с горбинкой, нос, хищным вырезом ноздрей напоминавший клюв, и странные брови, состоящие из мелких темно-рыжих перышек. Такие же перышки были и вдоль линии роста волос и возле высоко посаженных заостренных ушей. На первый взгляд они казались чужеродными и даже пугающими. Но Тайри не удивилась, да и ее наставник тоже. Просто удивительная леди была, очевидно, родом с острова Орт. Ваорты крайне редко покидали свой скалистый ветреный остров , на котором, кроме них, никто подолгу жить не мог, славились своими ювелирами и чеканщиками, изобретали хитрые механизмы и удивительные головоломки, а также почти все владели странной, мало кому доступной на материке магией на стыке Огня и Камня. Похожие на птиц островитяне чувствовали судороги земля и умели, в случае нужды, приспособить гейзеры, горячие источники и даже вулканы для пользы дела. Как утверждалось во многих хрониках и путевых заметках, самые сильные маги могли даже остановить извержение вулкана. А еще ваорты когда-то были оборотнями, превращаясь в огромных хищных птиц. Никто не знает, почему это свойство было утеряно, а вот сходство с птицами осталось навсегда.
Между тем, сопровождавший его величество человек аккуратно сложил футляры с картами на специальную подставку и присоединился к остальным. Тайри показалось, что этот мужчина был нарисован акварелью самых светлых тонов, точно у художника остались только белила и по капле всех остальных красок. Бледная кожа, светло-пепельные гладкие волосы, чуть более темные брови и длинные пушистые ресницы - любая леди обзавидовалась бы. Светло-синие, точно лед, глаза, бледно-розовые тонкие губы. Слова "снежный принц" всплыли в памяти да так и остались.
- Мастер Троп, Гайдиар с острова Юм и его ученица, леди Тайонна-Ри ор Даллет, - монарх указал на стоящих рядом магов, те вежливо поклонились, - милорд Варго, мой наставник в области древнего знания, - старик улыбнулся в ответ, - леди Орнелия-Ри ор Лоуке, наследная владетельница с острова Орт. Там, куда вам придется отправиться, земля до сих пор неспокойна, и редкий талант миледи нам всем крайне необходим.
Рыжеволосая леди-птица едва заметно наклонила голову, точно боясь, что удерживаемые сеткой упрямые локоны вырвутся на свободу.
- А это Адалер, граф Изар, и он приходится мне сводным братом. Благодаря батюшке, да хранят его покой вечные волны, у меня есть не только родные братья. Кое с кем из тех, кого отец никогда не хотел признавать открыто, я дружен. Адалер, можно сказать, самый близкий из них. Поскольку в этом путешествии вам нужен будет хотя бы один настоящий Льофф, выбор у меня оказался невелик. Мои сыновья еще не готовы к подобным испытаниям, родные братья просто не вызывают доверия. Мне оставалось только пойти самому или попросить Даля. Тем более, что его способности там могут оказаться бесценными. Лед и снег - тоже вотчина Льоффов, хоть среди нас теперь редко рождаются такие сильные в этой области маги.
Улыбка "снежного принца" вышла удивительно теплой.
- Я всегда рад служить вам, ваше величество.
- Я знаю, Даль, и очень тебе благодарен. Таким образом, вас будет четверо... Хотя мне не хватает, как минимум, еще одного человека. К сожалению, среди тех, кому я доверяю, таких нет. Мне нужен маг, умеющий работать с древними артефактами. В буквальном смысле имеющий на них чутье.
- Будь я хотя бы на десяток лет моложе, с каким бы удовольствием я пошел сам, - вздохнул мастер Варго, - но, увы...
- Если ваше величество позволит... - неуверенно начала Тайри.
- Позволит, герцогиня. У вас есть на примете достойная кандидатура?
- Надеюсь, что так, государь. Я знаю его с детства. Внук адмирала Альге, вопреки чаяниям деда, не стал ни капитаном корабля, ни морским магом. Его увлекла история, археология и старинные артефакты. Он с ними чувствует себя гораздо комфортнее, нежели с людьми. Единственное, чего я не могу сказать, достоин ли он вашего доверия. Ничего плохого я о нем не знаю, но в последнее время мы редко видимся и мало общаемся. В остальном же, как мне кажется, он вполне подходит.
Император и его старый наставник переглянулись.
- Не скажу, что ваши рекомендации вполне исчерпывающие, миледи, - сказал милорд Варго, - но, за неимением... Мы проверим вашего друга. Возможно, он именно тот, кто нужен.
- Может, у вас и Видящая из ордена найдется? - мрачно усмехнулся монарх.
- Нет-нет, только не эти, - Тайри защитным жестом выставила перед собой обе ладони, - у меня с ними ничего общего нет и не будет.
- Очень жаль.
- С вашего позволения, государь попробую расшевелить старые связи среди наставников младшей ступени, - прокашлявшись, произнес старец, - кто нам нужен? Умеющий смотреть в прошлое? В будущее?
- В идеале - универсал, но идеал недостижим. Среди послушников таких вы вряд ли найдете. Поэтому, если кандидат способен смотреть на пару шагов вперед - он годится. А с прошлым мы уж как-нибудь сами управимся.
Его величество взял с подставки один из футляров и с великой осторожностью извлек из него очень старую карту. Граф Изар столь же бережно открыл коробку, внутри которой буквально "плавала" в сохраняющих чарах древняя гравюра.