Расширенный поиск  

Новости:

03.02.2023 - вышел в продажу сборник "Дети времени всемогущего", включающий в себя цикл повестей "Стурнийские мозаики", роман "К вящей славе человеческой", повесть "Данник Нибельринга" и цикл повестей "Vive le basilic!".

Автор Тема: Литературная Игра. (сюжет)  (Прочитано 32618 раз)

Мальк, просто Мальк

  • Хранитель
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 2621
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 15942
  • Legendary Creature - Gnome Illusionist
    • Просмотр профиля
Re: Литературная Игра. (сюжет)
« Ответ #135 : 10 Июн, 2018, 15:50:19 »

Какой ужас...
Не могу, не могу это читать! Пойду пить триста капель эфирной валерьянки!
Типа, оригинальная история менее трагична?..
Записан

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5845
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 32750
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Литературная Игра. (сюжет)
« Ответ #136 : 10 Июн, 2018, 15:55:21 »

Какой ужас...
Не могу, не могу это читать! Пойду пить триста капель эфирной валерьянки!
Типа, оригинальная история менее трагична?..
Просто оригинальную историю я уже прочитал (и, соответственно, валерьянку по ее поводу выпил) ранее.
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

passer-by

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 9222
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 13994
  • Я вольный воробей на ветке, от указаний отвернусь
    • Просмотр профиля
Re: Литературная Игра. (сюжет)
« Ответ #137 : 10 Июн, 2018, 16:08:30 »

Как Вы представляете себе процесс отрезания лишнего у кофе?
О каких проблемах речь? Всё уже свершилось, кофе среднего то ли рода, то ли пола, но судя по описанию истории, уже кайфует в гареме.

Что касается представленной здесь трагической истории, то это не та песня о Дездемоне, поскольку слишком не мотивированный поступок Петрова. Можно спросить: «И чо?» на что вполне резонный получим ответ: «А ни чо!»

Вот полная версия происшедшего, очень поэтическая. Фок Гюнце тут хвастается, что читал оригинальную историю, но поскольку валерьянку он уже попил, то может без опасений ознакомиться с самой полной (без купюр) версией происходившего.

Венецианский мавр Отелло один домишко посещал,
Шекспир узнал про это дело и водевильчик накропал.
Да, посещал он тот домишко, а кто не знает почему,
То почитать Шекспира книжку мы посоветуем ему.

Девчонку звали Дездемона, собой, что белая луна.
На генеральские погоны, ах, соблазнилася она.
Он вел с ней часто разговоры, бедняга мавр лишился сна,
Все отдал бы за ласки, взоры, лишь им владела бы она!

Сказала раз она стыдливо, ах, это было ей к лицу:
"Не упрекай несправедливо, скажи всю правду ты отцу..."
Папаша - дож венецианский большой любитель был пожрать,
Любил папаша сыр голландский московским пивом запивать.

Любил он спеть романс цыганский, свой, компанейский парень был,
Но только дож венецианский проклятых мавров не любил.
А не любил он их за дело - ведь мавр на дьявола похож,
И предложение Отелло ему, что в сердце финский нож!

Но убедил Отелло дожа, что вовсе он не асмодей.
На брак согласье дал вельможа, и стало все как у людей.
Оно бы так, но подчиненный отелло, Яшка-лейтенант,
На горе бедной Дездемоны был страшно вредный интригант.

Исчез платок! Обман и драма! Подвоха мавр не уловил,
И, несмотря на то, что дама, он Дездемону удавил.
Кончиной потрясен супруги, вошел Отелло в страшный раж -
Всех перебил, кто был в округе, а под конец пырнул себя ж...

Пусть поступил Отелло смело или трусливо - вам судить,
Но мавр - он сделал свое дело, а значит, может уходить!
Девки, девки, взгляд кидайте свово дале носа вы
И никому не доверяйте свои платочки носовы!


Кстати, в оригинальной истории не предупреждали о потере носовых платков.
Записан
"Чистоту, простоту мы у древних берем,
Саги, сказки - из прошлого тащим,-
Потому, что добро остается добром -
В прошлом, будущем и настоящем!" (с)
"Но разве тот, кто трусит глубины,
Найдет свою сияющую пристань?" Марриэн
Είναι ανώτερη σοφία να μπορείς να ξεχωρίζεις το καλό απ' το κακό

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5845
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 32750
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Литературная Игра. (сюжет)
« Ответ #138 : 10 Июн, 2018, 16:16:02 »

Ну, и что?
Ну, адаптированный перевод. "Не передает и сотой доли глубины оригинала"(с).

Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

passer-by

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 9222
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 13994
  • Я вольный воробей на ветке, от указаний отвернусь
    • Просмотр профиля
Re: Литературная Игра. (сюжет)
« Ответ #139 : 10 Июн, 2018, 16:35:08 »

Ну, и что?
Ну, адаптированный перевод. "Не передает и сотой доли глубины оригинала"(с).
В оригинале нет предупреждения о тяжёлых последствиях от потери носового платка. Поверхностно, ни о какой глубине речи нет, ибо многое в оригинале было утеряно.
если Вы невнимательно прочли это прекрасное поэтическое произведение,  то это не значит, что эту поэму можно охаивать! Грустно видеть подобных читатетелей.  :(
Записан
"Чистоту, простоту мы у древних берем,
Саги, сказки - из прошлого тащим,-
Потому, что добро остается добром -
В прошлом, будущем и настоящем!" (с)
"Но разве тот, кто трусит глубины,
Найдет свою сияющую пристань?" Марриэн
Είναι ανώτερη σοφία να μπορείς να ξεχωρίζεις το καλό απ' το κακό

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5845
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 32750
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Литературная Игра. (сюжет)
« Ответ #140 : 10 Июн, 2018, 16:50:24 »

Ну, и что?
Ну, адаптированный перевод. "Не передает и сотой доли глубины оригинала"(с).
В оригинале нет предупреждения о тяжёлых последствиях от потери носового платка. Поверхностно, ни о какой глубине речи нет, ибо многое в оригинале было утеряно.
В оригинале по сравнению с поздейшим переводом многое было утеряно... Понимаю...
Цитировать
если Вы невнимательно прочли это прекрасное поэтическое произведение,  то это не значит, что эту поэму можно охаивать! Грустно видеть подобных читатетелей.  :(
Путник, прошедший беспечно мимо сокровищ забытых, рук не протягивай к ним, клад отыскавших коря.
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

passer-by

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 9222
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 13994
  • Я вольный воробей на ветке, от указаний отвернусь
    • Просмотр профиля
Re: Литературная Игра. (сюжет)
« Ответ #141 : 10 Июн, 2018, 17:32:46 »

Ну, и что?
Ну, адаптированный перевод. "Не передает и сотой доли глубины оригинала"(с).
В оригинале нет предупреждения о тяжёлых последствиях от потери носового платка. Поверхностно, ни о какой глубине речи нет, ибо многое в оригинале было утеряно.
В оригинале по сравнению с поздейшим переводом многое было утеряно... Понимаю...
Цитировать
если Вы невнимательно прочли это прекрасное поэтическое произведение,  то это не значит, что эту поэму можно охаивать! Грустно видеть подобных читатетелей.  :(
Путник, прошедший беспечно мимо сокровищ забытых, рук не протягивай к ним, клад отыскавших коря.

Угу. Что я ещё могу сказать?
Ещё ни разу не было, чтоб Вы мне не прекословили. Ни разу! Если я говорила - "белое", Вы тут же горлопанили: "чёрное!" Это так печально.

Уйду я от Вас.
Вы подрубили мой ствол
Злобным своим топором,
Да, я от вас ухожу,
Пусть на замшелой поляне
Высится горестный пень,
Полный несбытых надежд,
Больше в любовь я не верю. (почти с)  :'(  :'(  :'(

А ещё Вы и сыр рошфор поедали!!!  Вместе с рокфором! Неразборчиво.  И Бонасье не пожалели. Равнодушно. Уйду.  :o

« Последнее редактирование: 10 Июн, 2018, 17:43:55 от passer-by »
Записан
"Чистоту, простоту мы у древних берем,
Саги, сказки - из прошлого тащим,-
Потому, что добро остается добром -
В прошлом, будущем и настоящем!" (с)
"Но разве тот, кто трусит глубины,
Найдет свою сияющую пристань?" Марриэн
Είναι ανώτερη σοφία να μπορείς να ξεχωρίζεις το καλό απ' το κακό

Мальк, просто Мальк

  • Хранитель
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 2621
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 15942
  • Legendary Creature - Gnome Illusionist
    • Просмотр профиля
Re: Литературная Игра. (сюжет)
« Ответ #142 : 10 Июн, 2018, 17:45:29 »

Ещё ни разу не было, чтоб Вы мне не прекословили. Ни разу! Если я говорила - "белое", Вы тут же горлопанили: "чёрное!" Это так печально.

- Послушайте , вы ходите за мною по пятам !
- Ну да. А что ?
- Вы глаз с меня не сводите, я что картинка вам ?
- Ну да. А что ?
- Вы вечно караулите меня на вашей улице...
- Ну да. А что ?
- "Ну да, а что,ну да, а что ?" - заладил словно дятел !
- Ну да. А что ?

- Это вы тогда собаку притащили для меня ?
- А что ? Ну я.
- Это вы тогда в окошко запустили воробья ?
- А что ? Ну я.
- А то, что целый день потом гонялся пёс за воробьём !
- Да ? И что ?
- Они удрали, но сперва пустили мебель на дрова !
- Фью-ю... Да ну ?!

Что ж поделать, это глупо, очевидно,
Но зато ведь видно - отчего.
- Да, но как-то не солидно,
И вам должно быть стыдно !
- Ну да ! Ещё чего !

Ведь я всё это делаю по крайней мере год !
- Ну да. И что ?
- Ивам всё это нравится, а не наоборот !
- Ну да. И что ?
- А то, что для меня ведь это всё не ерунда !
- Ну да. И что ?
- Ну да, и что, ну да, и что - чего вы придираетесь ?
Скажите: да или нет ?

- Ну да !!!

А что?
Записан

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5845
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 32750
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Литературная Игра. (сюжет)
« Ответ #143 : 10 Июн, 2018, 17:47:50 »

И Бонасье не пожалели. Равнодушно.
Я бы попросил не вспоминать эти инсинуации.
С одной стороны, даже если бы это было правдой, я за своих родственников не в ответе. Так что непонятно, при чем тут я. Я же не спрашиваю, чем занимался, к примеру, Ваш троюродный прадед.
С другой же стороны, скверная байка о том, что-де кто-то (тем более, я или мой родственник) якобы равнодушно не пожалел Бонасье, не соответствует действительности. Да и само существование этого Бонасье  весьма сомнительно.
По моим данным эту историю высосал из пальца уже в XIX веке некий малоизвестный сплетник, отпрыск наполеоновского генерала.

А сыр, тем не менее, вкусен. С пивом.
« Последнее редактирование: 10 Июн, 2018, 17:54:16 от фок Гюнце »
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

passer-by

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 9222
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 13994
  • Я вольный воробей на ветке, от указаний отвернусь
    • Просмотр профиля
Re: Литературная Игра. (сюжет)
« Ответ #144 : 10 Июн, 2018, 17:57:57 »

Во-оот!!! Вы и сейчас прекословите! Ничего не изменилось. Всё, как всегда. И я права, как и всегда.  ::)  :(

 [qote]А сыр, тем не менее, вкусен. С пивом. [/quote]
 :o Испортить вкус пива этой вонючкой?! Не, ну можно заткнуть нос и выпить, но это уже не то пиво.
Ой, я же ушла.
« Последнее редактирование: 10 Июн, 2018, 18:02:02 от passer-by »
Записан
"Чистоту, простоту мы у древних берем,
Саги, сказки - из прошлого тащим,-
Потому, что добро остается добром -
В прошлом, будущем и настоящем!" (с)
"Но разве тот, кто трусит глубины,
Найдет свою сияющую пристань?" Марриэн
Είναι ανώτερη σοφία να μπορείς να ξεχωρίζεις το καλό απ' το κακό

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5845
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 32750
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Литературная Игра. (сюжет)
« Ответ #145 : 10 Июн, 2018, 18:04:35 »

Во-оот!!! Вы и сейчас прекословите! Ничего не изменилось. Всё, как всегда. И я права, как и всегда.  ::)  :(
Хорошее дело. Меня облыжно обвинили в предосудительном деянии, которое до этого столь же облыжно  приписали родному мне человеку - а я, оказывается, прекословлю.
Нет уж, вначале с этим... как его... Дюма докажите, что деяние вообще имело место, потом, уже без Дюма, докажите, что за поступки Портоса несу ответственность именно я - а потом поговорим о том, кто прекословит.

А о предпочтительных закусках к пиву говорить вообще не будем - там не разговаривать, а пить нужно!
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

passer-by

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 9222
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 13994
  • Я вольный воробей на ветке, от указаний отвернусь
    • Просмотр профиля
Re: Литературная Игра. (сюжет)
« Ответ #146 : 10 Июн, 2018, 18:44:21 »

Во-оот!!! Вы и сейчас прекословите! Ничего не изменилось. Всё, как всегда. И я права, как и всегда.  ::)  :(
Хорошее дело. Меня облыжно обвинили в предосудительном деянии, которое до этого столь же облыжно  приписали родному мне человеку - а я, оказывается, прекословлю.
Нет уж, вначале с этим... как его... Дюма докажите, что деяние вообще имело место, потом, уже без Дюма, докажите, что за поступки Портоса несу ответственность именно я - а потом поговорим о том, кто прекословит.

А о предпочтительных закусках к пиву говорить вообще не будем - там не разговаривать, а пить нужно!

Так тут и доказывать нечего! Потому что, к гадалке не ходи, на каждое «да» у Вас тут же будет «нет». Зачем тратить время впустую? Бесполезно совершенно. Если почитать всё, что Вы тут понаписали, то видим исключительно полное несоглашательство и противоречие.
Могу только добавить, что вместо того чтобы читать всяких, как их Дюма-сына и Дюма-отца, лучше бы читали Диккенса, этот самый «Пиквинский клуб», а уж Джером капка Джерома и вовсе можно читать без разбора.
Но это уже другая история.
А напоследок я скажу:
Нет вам вовек оправданья,
Я ж не склоню головы,
Кровью на злом топоре
Щепки, смола и корье!
P.S. Что касается пива, то нет ничего вкуснее закуски, чем венские рёбрышки к сезонному австрийскому пиву. И нет ничего ароматнее, чем запах этого пива. Если не перебивать его вонючим сыром.
Записан
"Чистоту, простоту мы у древних берем,
Саги, сказки - из прошлого тащим,-
Потому, что добро остается добром -
В прошлом, будущем и настоящем!" (с)
"Но разве тот, кто трусит глубины,
Найдет свою сияющую пристань?" Марриэн
Είναι ανώτερη σοφία να μπορείς να ξεχωρίζεις το καλό απ' το κακό

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5845
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 32750
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Литературная Игра. (сюжет)
« Ответ #147 : 10 Июн, 2018, 18:54:03 »

Да, зануда Диккенс гадостей про моих родственников не распространял, по крайней мере, в печатном виде.

А чьи именно ребрышки, кстати? Ибо я лично имел случай убедиться, что там, в Вене, водятся собачки, котики, да и людей немало. Не уверен в универсальной ценности их ребрышек.

С пассажем об аромате пива согласен, если исключить из него излишнюю конкретизацию и дополнительные условия.
« Последнее редактирование: 10 Июн, 2018, 19:02:31 от фок Гюнце »
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

passer-by

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 9222
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 13994
  • Я вольный воробей на ветке, от указаний отвернусь
    • Просмотр профиля
Re: Литературная Игра. (сюжет)
« Ответ #148 : 10 Июн, 2018, 20:04:40 »

Цитировать
А чьи именно ребрышки, кстати? Ибо я лично имел случай убедиться, что там, в Вене, водятся собачки, котики, да и людей немало. Не уверен в универсальной ценности их ребрышек.
Зверство какое-то! Такое может прийти в голову только Вам. Рёбрышки вполне себе свиные, запечённые с каким-то вкусным соусом и пиво… Сказочное. С дивным ароматом и вкусом.

Цитировать
С пассажем об аромате пива согласен, если исключить из него излишнюю конкретизацию и дополнительные условия.
И снова и опять, как бы и согласились, но… тут же «если». Без всяких если. Аромат блюда, которое вкушаете, так же важен, как и его вкус. Вот я и удивляюсь поеданию, мягко говоря, не ароматных блюд.
Записан
"Чистоту, простоту мы у древних берем,
Саги, сказки - из прошлого тащим,-
Потому, что добро остается добром -
В прошлом, будущем и настоящем!" (с)
"Но разве тот, кто трусит глубины,
Найдет свою сияющую пристань?" Марриэн
Είναι ανώτερη σοφία να μπορείς να ξεχωρίζεις το καλό απ' το κακό

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5845
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 32750
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Литературная Игра. (сюжет)
« Ответ #149 : 10 Июн, 2018, 20:31:44 »

Интересно, отчего вдруг только мне может при словах о венских, парижских или, скажем, тегусигальпских ребрышках прийти в голову переспросить, из какого вида позвоночных они, ребрышки, добыты.

И насчет аромата - да,согласен, более того, он, аромат, есть неотъемлемая часть вкуса. И тем более соглашусь с тем, что пищу с неприятным вкусом, запахом или консистенцией,  например, горькую как кофе или кислую как южная кислятина,  есть странно и удивительно.
Вот, к примеру, римляне с их пресловутым гарумом  - только и остается, что удивляться.
« Последнее редактирование: 10 Июн, 2018, 20:56:51 от фок Гюнце »
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"