Расширенный поиск  

Новости:

Итак, переезд состоялся :)  Неизбежные проблемы постараемся решить побыстрее. Старый форум доступен по ссылке kamsha.ru/forum

Автор Тема: Литературная Игра. (сюжет)  (Прочитано 3482 раз)

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 3283
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 24747
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Литературная Игра. (сюжет)
« Ответ #180 : 12 Июня, 2018, 18:03:03 »

:(
Придется мне начинать
другую Литературную игру.
А вы, друзья, как ни садитесь...

*подозрительно* И на кого Вы тут намекаете?  :o
Логичный вопрос.
"Их Четверо. Всегда Четверо. Навеки Четверо."
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 3283
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 24747
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Литературная Игра. (сюжет)
« Ответ #181 : 13 Июня, 2018, 08:49:30 »

Ну, и о наболевшем.
И гадский запах переносится легче гадского вкуса.
То, что гадко, можно выплюнуть, а запах не выплюнешь, нос не заткнёшь, дышать-то как-то надо. 
Ага. То есть, есть еду с гадким вкусом можно - если ее выплевывать - а с гадким запахом нельзя, ибо дышать ртом не получается.
Понимаю...

Когда я начну доверять Талейрану, мне пора будет отправляться на Святую Елену.
А зря. Умный был мужик, к словам умницы не грех и прислушаться.
Ага. Только все время и всех обманывал. Как же такому не поверить!

Неспешная беседа не способствует обжиганию языка, на то она и неспешная, разве только Вы - не ребёнок, который ещё не научился не обжигаться.
Понял!
Пить горячие напитки можно во время беседы, которая позволяет скрасить время ожидания - пока они, напитки, не остынут.
Логично!

Что... что делающий???
Тиранствующий тиран, порабощающий поработитель, антиподствующий антипод. Что тут не понятного?
В оригинале было еще что-то о порабощении - и это меня и насторожило. Как я понял, даже Вы не решились это обвинение повторить.

И мы знаем эту меру для южной кислятины! :)
Вот и замечательно, с Вашей головой всё будет в порядке. Я рада за Вас.
Не столько с головой, сколько с желудком, в который кислятина не будет вливаться.

Он горький, со специфическим запахом и вкусом и очень горячий.
*осторожно* Специфический запах - это какой? Я потом от «специфических» запахов тех же сыров потом долго избавляюсь.
Ну... непохожий на другие...

И где она, правда? Что есть истина? В том, что Вы меня тиранствуете и меня же обвиняете?
Полностью и нераздельно с Вами согласен. Очень нехорошо-с.
Я Вас тиранствовать не могу, это невозможно. Где Вы читали или слышали, что вот такая-то ЖЕНЩИНА-ТИРАН. В крайнем случае могли сказать - тиранша, но я такого нигда не видела. А всё потому, что слово «тиран» - мужского рода, а я какая-никакая, но женщина. Мужчин-тиранов хоть пруд пруди, Вы в их числе, а женщин-тиранов не-бы-вает!!!
Как показывает Ваш пример, очень даже бы-ва-ет!!!!
Это - тот самый случай, каковых не счесть, когда слово мужского рода применяется к объекту женского рода.

Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

Tany

  • Росомахи
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 7069
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 12468
  • И это пройдет!
    • Просмотр профиля
Re: Литературная Игра. (сюжет)
« Ответ #182 : 13 Июня, 2018, 23:01:13 »

Вынуждена вступиться за несчастного затиранствованого эра фок Гюнце :D
Как это не бывает женщин -тиранов?! Очень даже бываем ;D

http://diletant.media/articles/25739860/
Записан
Приятно сознавать себя нормальным, но в нашем мире трудно ожидать, что сохранить остатки разума удастся.
Yaga

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 3283
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 24747
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Литературная Игра. (сюжет)
« Ответ #183 : 14 Июня, 2018, 05:10:47 »

Спасибо!
Вот! Слово в слово про нашу ситуацию!

Именно женщины-тираны и именно тиранствовали! И некоторые продолжают!
« Последнее редактирование: 14 Июня, 2018, 09:02:21 от фок Гюнце »
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

passer-by

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 4932
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 9472
  • Я вольный воробей на ветке, от указаний отвернусь
    • Просмотр профиля
Re: Литературная Игра. (сюжет)
« Ответ #184 : 14 Июня, 2018, 09:43:40 »

Вынуждена вступиться за несчастного затиранствованого эра фок Гюнце :D
Как это не бывает женщин -тиранов?! Очень даже бываем ;D

http://diletant.media/articles/25739860/
Блистательно! Как ты, Tany, догадалась? Браво! И даже где-то брависсимо.

А вот Вы, фок Гюнце, шоб знали - это  всё происки мужчин-шовинистов. Клеветнические инсинуации. Салтычиха, в частности - переодетый Салтыков. Это я Вам говорю со всей ответственностью и если Вы, по своей привычке, начнёте меня оспаривать, то и не надейтесь, спорить не буду, ибо здесь всё и о всём сказано. Да-с.
« Последнее редактирование: 14 Июня, 2018, 09:47:59 от passer-by »
Записан
"Чистоту, простоту мы у древних берем,
Саги, сказки - из прошлого тащим,-
Потому, что добро остается добром -
В прошлом, будущем и настоящем!" (с)
"Если взлететь, то, в общем, не важно, больно ли падать". Leana
Είναι ανώτερη σοφία να μπορείς να ξεχωρίζεις το καλό απ' το κακό

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 3283
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 24747
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Литературная Игра. (сюжет)
« Ответ #185 : 14 Июня, 2018, 09:50:04 »

А вот Вы, фок Гюнце, шоб знали - это  всё происки мужчин-шовинистов.
Прямо-таки все???

Салтычиха, в частности - переодетый Салтыков. 
Это откуда известно?
Ну, а Изабелла Католичка - это, небось, переодетый Фердинанд Католик? Единый в двух лицах?
Ну, а княгиня Ольга - это, видимо, переодетый Олег. Покусал змею, переоделся...
О Марии Тюдор я вообще боюсь даже гипотезы строить... Наверное, переодетый Эдуард: нищий переоделся принцем, а принц - женщиной...

Это я Вам говорю со всей ответственностью

Всей возможной, всей доступной или всей располагаемой?

и если Вы, по своей привычке, начнёте меня оспаривать, то и не надейтесь, спорить не буду, ибо здесь всё и о всём сказано. Да-с.
Я, собственно, и не надеялся...
Да и оспаривать не хотел - просто задал парочку-троечку вопросов...  :P
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

passer-by

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 4932
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 9472
  • Я вольный воробей на ветке, от указаний отвернусь
    • Просмотр профиля
Re: Литературная Игра. (сюжет)
« Ответ #186 : 15 Июня, 2018, 09:03:27 »

Я так поняла, что эта пара-троечка вопросов была риторической. Вы и сами всё знаете и про Салтыкова-Щедрина, и про Олега и про остальных. Тем более, что уже упоминали о себе вещем. Все вы такие без всяких там "прямо таки".
И подведя итог этой игры хотелось бы только заметить, что показывать язык - это демонстрация дремучей невоспитанности. Вам что, о правилах хорошего тона никто не рассказывал? (риторический вопрос).
Записан
"Чистоту, простоту мы у древних берем,
Саги, сказки - из прошлого тащим,-
Потому, что добро остается добром -
В прошлом, будущем и настоящем!" (с)
"Если взлететь, то, в общем, не важно, больно ли падать". Leana
Είναι ανώτερη σοφία να μπορείς να ξεχωρίζεις το καλό απ' το κακό

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 3283
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 24747
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Литературная Игра. (сюжет)
« Ответ #187 : 15 Июня, 2018, 09:12:26 »

Я так поняла, что эта пара-троечка вопросов была риторической. Вы и сами всё знаете и про Салтыкова-Щедрина, и про Олега и про остальных.
Я, конечно, знаю и про Сатлтыкова-Щедрина, и про нескольких Салтыковых-не Щедриных, и про остальных. И даже кое-что про Олега.
Но, похоже, знаю недостаточно, ибо мои знания по сему предмету никак не позволяют мне понять, каким образом Салтычиху, Ольгу, Изабеллу Католичку или же Марию Кровавую можно считать, как Вы со всей ответственностью это утверждаете, переодетыми мужчинами. Я просто пытался построить наиболее правдоподобную модель  для этой гипотезы.

И подведя итог этой игры хотелось бы только заметить, что показывать язык - это демонстрация дремучей невоспитанности. Вам что, о правилах хорошего тона никто не рассказывал? (риторический вопрос).
Рассказывали. Например, оториноларингологи.
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

Colombo

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 3271
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 5788
  • поручник
    • Просмотр профиля
Re: Литературная Игра. (сюжет)
« Ответ #188 : 15 Июня, 2018, 09:20:50 »

А вот Вы, фок Гюнце, шоб знали - это  всё происки мужчин-шовинистов. Клеветнические инсинуации. Салтычиха, в частности - переодетый Салтыков. Это я Вам говорю со всей ответственностью и если Вы, по своей привычке, начнёте меня оспаривать, то и не надейтесь, спорить не буду, ибо здесь всё и о всём сказано. Да-с.
Спор и впрямь бесперспективен. Однако жемчужное зерно видим мы: Салтычиха. Суффиксы женского роду и их значение - предмет не литературных игр, но серьезных исследований. Забираю? В Пундак для опытов.


Изабеллу Католичку
Вот-вот-вот-вот! Католичку, истеричку, э-э... москвичку.
Записан
Правда обычно хороша. Ложь порой превосходна. Смесь того и другого всегда отвратительна.
Ниро Вулф

passer-by

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 4932
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 9472
  • Я вольный воробей на ветке, от указаний отвернусь
    • Просмотр профиля
Re: Литературная Игра. (сюжет)
« Ответ #189 : 15 Июня, 2018, 09:26:44 »

Я так поняла, что эта пара-троечка вопросов была риторической. Вы и сами всё знаете и про Салтыкова-Щедрина, и про Олега и про остальных.
Я, конечно, знаю и про Сатлтыкова-Щедрина, и про нескольких Салтыковых-не Щедриных, и про остальных. И даже кое-что про Олега.
Но, похоже, знаю недостаточно, ибо мои знания по сему предмету никак не позволяют мне понять, каким образом Салтычиху, Ольгу, Изабеллу Католичку или же Марию Кровавую можно считать, как Вы со всей ответственностью это утверждаете, переодетыми мужчинами. Я просто пытался построить наиболее правдоподобную модель  для этой гипотезы.

И подведя итог этой игры хотелось бы только заметить, что показывать язык - это демонстрация дремучей невоспитанности. Вам что, о правилах хорошего тона никто не рассказывал? (риторический вопрос).
Рассказывали. Например, оториноларингологи.

Так и правильно. Почему пытались-то. Построили же, зачем так уж скромничать. Всё правильно. Ну, про Салтыковых-не-Щедриных это уже лишнее. Не стоит загромождать модель лишней информацией.

Что касается правил хорошего тона, то здесь у Вас всё очень запущено - наблюдаем мы. И это мне очень больно осознавать.  :(
Записан
"Чистоту, простоту мы у древних берем,
Саги, сказки - из прошлого тащим,-
Потому, что добро остается добром -
В прошлом, будущем и настоящем!" (с)
"Если взлететь, то, в общем, не важно, больно ли падать". Leana
Είναι ανώτερη σοφία να μπορείς να ξεχωρίζεις το καλό απ' το κακό

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 3283
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 24747
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Литературная Игра. (сюжет)
« Ответ #190 : 15 Июня, 2018, 09:27:37 »

А вот Вы, фок Гюнце, шоб знали - это  всё происки мужчин-шовинистов. Клеветнические инсинуации. Салтычиха, в частности - переодетый Салтыков. Это я Вам говорю со всей ответственностью и если Вы, по своей привычке, начнёте меня оспаривать, то и не надейтесь, спорить не буду, ибо здесь всё и о всём сказано. Да-с.
Спор и впрямь бесперспективен. Однако жемчужное зерно видим мы: Салтычиха. Суффиксы женского роду и их значение - предмет не литературных игр, но серьезных исследований. Забираю? В Пундак для опытов.
И что там будем с ними, суффиксами, делать?
Тем более, что сколько суффиксы ни забирай, на род объекта они не влияют. Вспомним Хатшепсут.

Изабеллу Католичку
Вот-вот-вот-вот! Католичку, истеричку, э-э... москвичку.
*Вздохнув* Если бы...
Была бы она москвичкой - как все бы изменилось! Вплоть до того, что мушкетеров стало бы действительно трое, а я бы имел другой никнейм...
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 3283
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 24747
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Литературная Игра. (сюжет)
« Ответ #191 : 15 Июня, 2018, 09:33:52 »

Я так поняла, что эта пара-троечка вопросов была риторической. Вы и сами всё знаете и про Салтыкова-Щедрина, и про Олега и про остальных.
Я, конечно, знаю и про Сатлтыкова-Щедрина, и про нескольких Салтыковых-не Щедриных, и про остальных. И даже кое-что про Олега.
Но, похоже, знаю недостаточно, ибо мои знания по сему предмету никак не позволяют мне понять, каким образом Салтычиху, Ольгу, Изабеллу Католичку или же Марию Кровавую можно считать, как Вы со всей ответственностью это утверждаете, переодетыми мужчинами. Я просто пытался построить наиболее правдоподобную модель  для этой гипотезы.

И подведя итог этой игры хотелось бы только заметить, что показывать язык - это демонстрация дремучей невоспитанности. Вам что, о правилах хорошего тона никто не рассказывал? (риторический вопрос).
Рассказывали. Например, оториноларингологи.

Так и правильно. Почему пытались-то. Построили же, зачем так уж скромничать. Всё правильно. 
То есть, Изабелла действительно была переодетым Фердинандом?

Сам себе муж и жена? А вдвоем на церемониях появлялись с помощью скрытых видеопроекторов?
А Ольга - это, стало быть, действительно переодевшийся девочкой лет на шестьдесят моложе Олег?
Хм...

Что касается правил хорошего тона, то здесь у Вас всё очень запущено - наблюдаем мы. И это мне очень больно осознавать.  :(
Теперь Вы и оториноларингологов критикуете?
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

Colombo

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 3271
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 5788
  • поручник
    • Просмотр профиля
Re: Литературная Игра. (сюжет)
« Ответ #192 : 15 Июня, 2018, 09:50:42 »

И что там будем с ними, суффиксами, делать?
Тем более, что сколько суффиксы ни забирай, на род объекта они не влияют. Вспомним Хатшепсут.
Пундак отменяется: все уже украдено исследовано до нас.

http://scicenter.online/russkiy-yazyik-scicenter/suffiksyi-oboznachayuschie-lits-jenskogo-62092.html

Хотя статья про лиц женского полу, но и про плевательницу там тоже есть. Исчерпывающее исследование.

И суффиксы не всегда помогают определить род. Скажем, имя Картофиэль - явно эльфийское, но "где у него пол"? (c) Или Фаоильтиарна. Или Энид ан Глеанна. Впрочем, про метод Кранка-Николсона я уже писал (на всякий случай - Филлис Николсон ее звали).

*Вздохнув* Если бы...
Была бы она москвичкой - как все бы изменилось! Вплоть до того, что мушкетеров стало бы действительно трое, а я бы имел другой никнейм...
*Потрясенно* Но... как, Холмс?
« Последнее редактирование: 15 Июня, 2018, 10:00:02 от Colombo »
Записан
Правда обычно хороша. Ложь порой превосходна. Смесь того и другого всегда отвратительна.
Ниро Вулф

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 3283
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 24747
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Литературная Игра. (сюжет)
« Ответ #193 : 15 Июня, 2018, 10:11:43 »

И что там будем с ними, суффиксами, делать?
Тем более, что сколько суффиксы ни забирай, на род объекта они не влияют. Вспомним Хатшепсут.
Пундак отменяется: все уже украдено исследовано до нас.

http://scicenter.online/russkiy-yazyik-scicenter/suffiksyi-oboznachayuschie-lits-jenskogo-62092.html

Хотя статья про лиц женского полу, но и про плевательницу там тоже есть. Исчерпывающее исследование.

Что оно исследует? И почему так странно??
Читаю:
Суффикс -иц(а) в обозначениях женщин по качеству, свойству или дей-ствию. Он соотносителен с суффиксами мужского рода -ец, -ик : красавица, упрямица, ленивица, жрица, помещица
Ага. Императорец - императрица, царик - царица...
Окончание -ix (imperatrix) нам, стало быть, не писан...

И суффиксы не всегда помогают определить род. 
Да, к примеру, вспоминая латынь,  "матрикс", "суффикс", "радикс"


Скажем, имя Картофиэль - явно эльфийское, но "где у него пол"? (c) Или Фаоильтиарна. Или Энид ан Глеанна. Впрочем, про метод Кранка-Николсона я уже писал (на всякий случай - Филлис Николсон ее звали).
Ну, метод Рунге-Кутты или, скажем, объекты Торна-Житков, на худой конец, закон Фабер-Джексона, тоже ничего не говорят о роде Фабер, Житков, Рунге или Кутты...

Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

passer-by

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 4932
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 9472
  • Я вольный воробей на ветке, от указаний отвернусь
    • Просмотр профиля
Re: Литературная Игра. (сюжет)
« Ответ #194 : 15 Июня, 2018, 10:19:45 »

Я так поняла, что эта пара-троечка вопросов была риторической. Вы и сами всё знаете и про Салтыкова-Щедрина, и про Олега и про остальных.
Я, конечно, знаю и про Сатлтыкова-Щедрина, и про нескольких Салтыковых-не Щедриных, и про остальных. И даже кое-что про Олега.
Но, похоже, знаю недостаточно, ибо мои знания по сему предмету никак не позволяют мне понять, каким образом Салтычиху, Ольгу, Изабеллу Католичку или же Марию Кровавую можно считать, как Вы со всей ответственностью это утверждаете, переодетыми мужчинами. Я просто пытался построить наиболее правдоподобную модель  для этой гипотезы.

И подведя итог этой игры хотелось бы только заметить, что показывать язык - это демонстрация дремучей невоспитанности. Вам что, о правилах хорошего тона никто не рассказывал? (риторический вопрос).
Рассказывали. Например, оториноларингологи.

Так и правильно. Почему пытались-то. Построили же, зачем так уж скромничать. Всё правильно. 
То есть, Изабелла действительно была переодетым Фердинандом?

Сам себе муж и жена? А вдвоем на церемониях появлялись с помощью скрытых видеопроекторов?
А Ольга - это, стало быть, действительно переодевшийся девочкой лет на шестьдесят моложе Олег?
Хм...
Вы, будто и не слышали о фотошопе и прочих изысках и фальсификациях, и подделках и пр. и пр. Я Вам просто удивляюсь.  :o

Что касается правил хорошего тона, то здесь у Вас всё очень запущено - наблюдаем мы. И это мне очень больно осознавать.  :(
Теперь Вы и оториноларингологов критикуете?

Да как можно! Я критикую Вас с болью в душе. Тяжко осознавать, что через столько лет общения вдруг пришло осознание непоправимой ошибки! А фок Гюнце, оказывается, не знает правил хорошего тона. Горько это.
Что касается Вас, эр Colombo, то все Ваши изыски с суффиксами и именами всяких Филлисов Николсонов не подтверждают того факта, что есть женщины-тираны, ибо если бы были такие женщины с подобными ухватками, то их бы называли - тиранши! Я о таких не знаю.
И попрошу без намёков на присутствующих здесь.
Записан
"Чистоту, простоту мы у древних берем,
Саги, сказки - из прошлого тащим,-
Потому, что добро остается добром -
В прошлом, будущем и настоящем!" (с)
"Если взлететь, то, в общем, не важно, больно ли падать". Leana
Είναι ανώτερη σοφία να μπορείς να ξεχωρίζεις το καλό απ' το κακό