Расширенный поиск  

Новости:

21.09.2023 - Вышел в продажу четвертый том переиздания "Отблесков Этерны", в книгу вошли роман "Из глубин" (в первом издании вышел под названием "Зимний излом"), "Записки мэтра Шабли" и приложение, посвященное развитию науки и образования в Золотых Землях.

Автор Тема: Литературная Игра. (сюжет)  (Прочитано 37954 раз)

passer-by

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 9551
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 14069
  • Я вольный воробей на ветке, от указаний отвернусь
    • Просмотр профиля
Re: Литературная Игра. (сюжет)
« Ответ #210 : 15 Июн, 2018, 12:10:16 »

Ага. Как и тиран. Чета тиранов родила первенца.
Записан
"Чистоту, простоту мы у древних берем,
Саги, сказки - из прошлого тащим,-
Потому, что добро остается добром -
В прошлом, будущем и настоящем!" (с)
"Но разве тот, кто трусит глубины,
Найдет свою сияющую пристань?" Марриэн
Είναι ανώτερη σοφία να μπορείς να ξεχωρίζεις το καλό απ' το κακό

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6118
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 32748
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Литературная Игра. (сюжет)
« Ответ #211 : 15 Июн, 2018, 12:15:39 »

Вот! Видите - может тиран быть женского полу, хоть и мужеска роду!
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

Colombo

  • Строители
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5095
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 11510
  • поручник
    • Просмотр профиля
Re: Литературная Игра. (сюжет)
« Ответ #212 : 15 Июн, 2018, 12:24:27 »

Цитировать
Тиран может быть и женщиной. Как лебедь - а не лебединя, лебедица, лебедша или же лебёдка.

Неправда Ваша! Лебедь - он, лебёдушка - она. А тиран - он и только он.  :P
Как и лебедь. "Чета лебедей вывела птенцов"
А лебёдушка - это деминутив. Уменьшительно-ласкательная форма. Как "тиранушка".
Забыли про "тиранище", а оно унисекс.
Записан
Правда обычно хороша. Ложь порой превосходна. Смесь того и другого всегда отвратительна.
Ниро Вулф

passer-by

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 9551
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 14069
  • Я вольный воробей на ветке, от указаний отвернусь
    • Просмотр профиля
Re: Литературная Игра. (сюжет)
« Ответ #213 : 15 Июн, 2018, 12:26:40 »

Вот! Видите - может тиран быть женского полу, хоть и мужеска роду!

Не может. Это была ирония, чтоб Вы знали.
Цитат со словом "лебёдушка" можно привести сколько угодно, но приведите мне хотя бы одну цитату (себя прошу не цитировать), где было слово "тиранушка", и я соглашусь, что Вы меня не оговаривали. Облыжно.
Записан
"Чистоту, простоту мы у древних берем,
Саги, сказки - из прошлого тащим,-
Потому, что добро остается добром -
В прошлом, будущем и настоящем!" (с)
"Но разве тот, кто трусит глубины,
Найдет свою сияющую пристань?" Марриэн
Είναι ανώτερη σοφία να μπορείς να ξεχωρίζεις το καλό απ' το κακό

Colombo

  • Строители
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5095
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 11510
  • поручник
    • Просмотр профиля
Re: Литературная Игра. (сюжет)
« Ответ #214 : 15 Июн, 2018, 12:33:42 »

Вот! Видите - может тиран быть женского полу, хоть и мужеска роду!
У Петрушевской полно. Молодой гиена Дима, волк Петровна, жук-солдат Андреич в сцеплении с жуком-солдатом Веркой и их дочь Солджер... Бабочка Кузьма вообще пол менял, а был гусеница Николавна.
Записан
Правда обычно хороша. Ложь порой превосходна. Смесь того и другого всегда отвратительна.
Ниро Вулф

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6118
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 32748
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Литературная Игра. (сюжет)
« Ответ #215 : 15 Июн, 2018, 12:35:50 »

Еще раз вот!
Так что могут быть и тираны, и сатрапы и даже палачи женского рода! И мы знаем, о ком говорим!
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6118
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 32748
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Литературная Игра. (сюжет)
« Ответ #216 : 15 Июн, 2018, 12:40:19 »

Вот! Видите - может тиран быть женского полу, хоть и мужеска роду!

Не может. Это была ирония, чтоб Вы знали.
Цитат со словом "лебёдушка" можно привести сколько угодно, но приведите мне хотя бы одну цитату (себя прошу не цитировать), где было слово "тиранушка", и я соглашусь, что Вы меня не оговаривали. Облыжно.
Во-первых, отчего вдруг воспрещается цитировать себя?
Да одной лишь этой фразы достаточно для того, чтобы понять, что тираны, старапы и душители свободной мысли вполне могут относиться к женскому роду!
Во-вторых, https://vk.com/tiranushka. К примеру.
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

passer-by

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 9551
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 14069
  • Я вольный воробей на ветке, от указаний отвернусь
    • Просмотр профиля
Re: Литературная Игра. (сюжет)
« Ответ #217 : 15 Июн, 2018, 13:13:17 »

Вот! Видите - может тиран быть женского полу, хоть и мужеска роду!

Не может. Это была ирония, чтоб Вы знали.
Цитат со словом "лебёдушка" можно привести сколько угодно, но приведите мне хотя бы одну цитату (себя прошу не цитировать), где было слово "тиранушка", и я соглашусь, что Вы меня не оговаривали. Облыжно.
Во-первых, отчего вдруг воспрещается цитировать себя?
Да одной лишь этой фразы достаточно для того, чтобы понять, что тираны, старапы и душители свободной мысли вполне могут относиться к женскому роду!
Во-вторых, https://vk.com/tiranushka. К примеру.
Во-первых, потому, что Вы - фальсификатор;
во-вторых, одной этой фразы недостаточно, ибо Вы -фальсификатор;
в-третьих,  даёте ссылку, которая не открывается, следовательно эта ссылка - фальсификат.
Жулик.

Записан
"Чистоту, простоту мы у древних берем,
Саги, сказки - из прошлого тащим,-
Потому, что добро остается добром -
В прошлом, будущем и настоящем!" (с)
"Но разве тот, кто трусит глубины,
Найдет свою сияющую пристань?" Марриэн
Είναι ανώτερη σοφία να μπορείς να ξεχωρίζεις το καλό απ' το κακό

Colombo

  • Строители
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5095
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 11510
  • поручник
    • Просмотр профиля
Re: Литературная Игра. (сюжет)
« Ответ #218 : 15 Июн, 2018, 13:20:08 »

Во-первых, потому, что Вы - фальсификатор;
во-вторых, одной этой фразы недостаточно, ибо Вы -фальсификатор;
в-третьих,  даёте ссылку, которая не открывается, следовательно эта ссылка - фальсификат.
Жулик.
Третье неверно: у меня открывается.
Второе вызывает сомнение, ибо третье неверно.
Первое - это огульное и потому облыжное обвинение, то есть не подтверждает второе.

Все признаки травли. Травительница! :D :D :D

Хотя... согласно статье о женских суффиксах - травильщица?
« Последнее редактирование: 15 Июн, 2018, 13:29:06 от Colombo »
Записан
Правда обычно хороша. Ложь порой превосходна. Смесь того и другого всегда отвратительна.
Ниро Вулф

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6118
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 32748
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Литературная Игра. (сюжет)
« Ответ #219 : 15 Июн, 2018, 13:43:15 »

Просто лишний раз подтверждено, кто у нас тиран. И палач. И душитель. Если вспомнить немецкий (drosseln - душить, подавлять) - дроссель.
Я надеюсь, никто не будет спорить с тем, что слова палач, дроссель или душитель могут быть женского рода? Как карусель, скажем?
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

Colombo

  • Строители
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5095
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 11510
  • поручник
    • Просмотр профиля
Re: Литературная Игра. (сюжет)
« Ответ #220 : 15 Июн, 2018, 14:03:08 »

Просто лишний раз подтверждено, кто у нас тиран. И палач. И душитель. Если вспомнить немецкий (drosseln - душить, подавлять) - дроссель.
Я надеюсь, никто не будет спорить с тем, что слова палач, дроссель или душитель могут быть женского рода? Как карусель, скажем?
О!!! А это было: "товарищь" как ж.р. от "товарищ". "Познакомился с хорошей товарищью", например. Восходит к Зощенко с его собачкой системы пудель, которая то и дело меняла род по ходу рассказа. Напр. "хорошая у вас дроссель, душит - всем на зависть". А с ударением дроссЕль вообще начнется carouselle. Но - душительница, что, впрочем, не подтверждено фактами.
Записан
Правда обычно хороша. Ложь порой превосходна. Смесь того и другого всегда отвратительна.
Ниро Вулф

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6118
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 32748
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Литературная Игра. (сюжет)
« Ответ #221 : 15 Июн, 2018, 14:06:42 »

Что именно не подтверждено фактами?
Душение дросселью свободной мысли?
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

Colombo

  • Строители
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5095
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 11510
  • поручник
    • Просмотр профиля
Re: Литературная Игра. (сюжет)
« Ответ #222 : 15 Июн, 2018, 14:12:18 »

Что именно не подтверждено фактами?
Душение дросселью свободной мысли?
Что нет оснований считать кого-то дросселью (душителью). Равно как тормозом или дворником.
Записан
Правда обычно хороша. Ложь порой превосходна. Смесь того и другого всегда отвратительна.
Ниро Вулф

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6118
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 32748
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Литературная Игра. (сюжет)
« Ответ #223 : 15 Июн, 2018, 14:14:35 »

Да, нет никаких фактов, которые позволили бы считать, что называть кое-кого дросселью нет оснований.
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

passer-by

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 9551
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 14069
  • Я вольный воробей на ветке, от указаний отвернусь
    • Просмотр профиля
Re: Литературная Игра. (сюжет)
« Ответ #224 : 15 Июн, 2018, 14:19:45 »

Цитировать
Третье неверно: у меня открывается.
И Вы фальсификатор, эр Colombo, раз у Вас ссылка открывается. Она для жуликов и проходимцев, следовательно. Это во-первых, а во-вторых, Вы заодно, ишь, как друг другу подпеваете, одна шайка. Жуликов. Вас уже трое. Множитесь, однако. Скоро ещё тут будут примкнувшие? Опасаюсь.  :(
P.S. И кстати. Как нет женщин-тиранов, так и нет женщин-проходимцев. Исключительно мужская привилегия - тиранить и проходимничать. Да-с.
P.P.S. Но есть кое-какая надежда, что светлая сторона фок Гюнце победит чёрную - отрицание факта "душительница" несколько обнадёживает. Несколько.
Записан
"Чистоту, простоту мы у древних берем,
Саги, сказки - из прошлого тащим,-
Потому, что добро остается добром -
В прошлом, будущем и настоящем!" (с)
"Но разве тот, кто трусит глубины,
Найдет свою сияющую пристань?" Марриэн
Είναι ανώτερη σοφία να μπορείς να ξεχωρίζεις το καλό απ' το κακό