Спасибо, что читаете и переживаете за героев) Они ж мне тоже как родные стали за годы написания,
хоть и помучила я их изрядно.
Глава 21
-...тогда он как треснет кулаком по столу и как гаркнет: «Никому не покидать здание до окончания расследования! Кабинеты обыскать! Всех по одному ко мне на допрос!» Я аж сам вздрогнул, честное слово, что уж говорить об Альберте. Тот, похоже, решил, что его прямо сейчас поведут в пыточную, еле успокоил потом... Его еще, оказалось, укачивает, так бедолага решил, что и его тоже отравили, поэтому я полдороги слушал исповедь, молитвы и завещание вперемешку. Остальное время он тряпочкой висел на фальшборте, но я даже не знаю, что хуже...
У Энцо был врожденный талант комедианта. Слушая байки про его приключения в Лирне, Габри то и дело ловила себя на мысли, что она смеется впервые за много-много дней. Причем прошлый повод для веселья тоже был заслугой Энцо, как и позапрошлый, и поза-позапрошлый... Когда он объявил, что научные светила обойдутся без нее и чуть ли не силой утащил Габри из душной, заполненной бумагами и тяжелыми мыслями комнаты, она поначалу возражала. Но свежий морской воздух, захватывающий рассказ в лицах и не меркнущая несмотря ни на что улыбка Энцо и впрямь пошли ей на пользу. Да, это всего лишь короткая передышка, за которой последуют новые бесплодные попытки и тягостные раздумья, но без нее Габри сломалась бы гораздо раньше.
- Так с Флаухом все в порядке? – еще раз уточнила она. Энцо столь красочно расписывал сымитированное отравление талесского следователя и его нечеловеческие мучения, что Габри всерьез за него беспокоилась. Вдруг его попытаются убить на самом деле? А он еще не до конца оправился от раны, полученной во время их с Валери спасения...
- Да что ему сделается, он железный, - отмахнулся Энцо. – Отлежится пару дней и тоже приедет сюда. Ты, кстати, и его столь же бурно будешь приветствовать? Как-никак, это он тебя вытащил. Ему будет прия-атно...
- Прекрати, - в очередной раз засмущалась Габри. Кажется, она успела отвыкнуть от его подначек. – Я же волновалась. Предсказания и письма – это одно, но увидеть тебя живым и здоровым – совсем другое. И потом – ты ведь тоже пришел туда за мной. Просто сложилось так, что Юрген оказался рядом...
- И отнял у меня всю славу, - фыркнул Энцо. – Зараза какая! А теперь валяется весь такой героический и бульончик хлебает. Бедная Сильвия, она ж там разорвется.
- Почему? – улыбнулась Габри. Она уже успела выяснить, что Сильвия Маре – выдающаяся персона, но также она понимала, что большинство восхищенных реплик в адрес столичной гостьи произносятся с целью подразнить ее, Габри.
- Ну, до сих пор за Юргеном присматривал я, а она нянчилась с Прюдо, а теперь оба страдальца повиснут на ее шее.
- Нянчилась с Прюдо? Это который кулаком по столу?
- Он хороший актер, - похвалил Энцо. – Говорят, в юности даже в театре играл. Но сейчас он, честно говоря, больше изображает начальство, чем действительно руководит. Хотя это ожидаемо, ему сейчас непросто...
Игривое настроение улетучилось мгновенно, как выпущенный из рук воздушный шарик. Сочувственные слова об отце Валери ожидаемо притянули мысли о ней самой, а заодно и о Мадлен, и об Эмилии... Судя по тому, как Энцо лучился привычным жизнелюбием, он еще не успел пообщаться с кузеном и не знал последних новостей. И как теперь сказать ему...
- А ну-ка повернись, - прервал ее внутренние терзания Энцо. – В профиль... Да-да, вот так.
Чувствуя, как цепенеет непослушная шея, Габри все же выполнила его просьбу. Пока они радовались встрече в замке и, перебивая друг друга, делились новостями (почему-то только хорошими), пока добирались сюда по раскисшей от дождя дороге, пока прогуливались вдоль берега, кутаясь в теплые зимние плащи, все было в порядке, но чуть позже, когда они устроили чаепитие прямо у кромки прибоя, разложив нехитрую снедь на огромном гранитном валуне... Энцо поглядывал на нее как обычно – ласково и чуть дерзко – но время от времени взгляд темных глаз становился непривычно пристальным и холодным. Изучающим. Оценивающим... Потом он, к счастью, переключился на рассказ о переполохе в Лирне и будто бы отвлекся, но Габри рано расслабилась. Стоило Энцо прекратить клоунаду и задействовать свои профессиональные навыки – и она вновь почувствовала себя не то приколотой на булавку бабочкой, не то букашкой под стеклом микроскопа.
- Интере-есно, - протянул он, и подцепив ее подбородок кончиками пальцев, вновь развернул лицом к себе. – Очень интересно.
- Лучше стало, да? – попыталась усмехнуться Габри. Ей снова стало горько и досадно: и от того, что какая-то гадина вздумала перекраивать ее лицо и тело по своему усмотрению, и от того, что она не может принять эти изменения как данность, и вообще, слишком большое значение придает внешности...
Но больше всего – от того, что она боится посмотреть в глаза Энцо. И прочесть в них очевидный ответ.
«Да, лучше».
- Ерунда, - после долгого молчания все же ответил он и убрал руку. Габри с трудом подавила вздох облегчения. – Мне и раньше все нравилось. Ты мне лучше расскажи – это как вообще получилось?
- Это все она, - немедленно нажаловалась Габри, наконец-то осмелившись поднять взгляд. Энцо взирал на нее с насмешливым любопытством. Ни радости, ни разочарования по поводу ее чудесного преображения он не выказывал, и это было замечательно. – Ну, тварь. Она же собиралась переселяться в меня, вот и подготовила... тело. Видите ли, я была для нее недостаточно хороша.
- О, женщины, - закатил глаза Энцо. – Хороша, не хороша... Готов побиться об заклад, что я пока первый, кто вообще заметил, что ты как-то изменилась. И таких заметивших будут единицы, причем подавляющее большинство из них – женщины. Остальные, даже если что-то заподозрят, легко все спишут на случайные факторы – долгая разлука, возраст, прическа, одежда, освещение... Под этим всем – ты, такая же, как была, и не узнать тебя невозможно. Не забивай себе голову.
- Ты второй, - слегка охладила его самоуверенность Габри, хотя ей ужасно нравилось, что он говорит.
- И кто же меня опередил? – в притворном возмущении нахмурился он.
- Элоиза.
Запрокинув голову, Энцо издевательски рассмеялся. Будто вторя ему, внезапный порыв ветра вцепился в черные кудри, растрепал их еще сильнее, бросив прядь на глаза. Габри на миг пожалела о том, что вообще произнесла это имя, но она должна была спросить...
- Ты видел ее там?
- Нет, - без раздумий отрезал он.
- Она... возможно, выглядела не так, как раньше.
- То есть?
- Налей мне еще, пожалуйста, - вздохнула Габри. – Или лучше пойдем уже отсюда, скоро начнет темнеть...
- Не раньше, чем ты пояснишь мне свои загадочные намеки, - заупрямился он, но термос все же откупорил.
Чай был все таким же восхитительно горячим, как полчаса назад. Он пах шиповником, чабрецом и мятой – теплой осенью, которая казалась маленьким чудом здесь, рядом с раздраженно ворчащим и дышащим холодом морем.
- Амулет, - решила начать с главного Габри. – Тот, который сейчас на шее у Валери и копию которого привезли вы с Хёведесом. У Артура была еще одна копия. И когда Элоиза обратилась к нему за помощью...
- Какая прелесть, - улыбка Энцо сочилась столь ядовитым злорадством, что Габри предпочла уставиться в кружку. – Значит, она сама же напоролась на собственное изобретение. И что с ней было дальше?
- Блокировка доступа к лантариуму у таких существ, как она, приводит к тяжелым последствиям... – помявшись, попыталась объяснить она. - Зачастую необратимым.
- Ну Габри... - поморщился он. – Перестань цитировать учебники. Скажи по-человечески.
- Я говорю, просто не надо перебивать. Так вот, без лантариума она потеряла возможность управлять разными процессами, происходящими с организмом. В том числе старением. Ты знаешь, сколько ей лет?
- Могу лишь догадываться. Но явно больше, чем нам с тобой вместе взятым.
- Ну вот. Когда я видела ее в последний раз, ей на вид было лет шестьдесят, не меньше. Так что вспомни, пожалуйста...
- Ах вот оно что, - Энцо чуть сощурился, глядя куда-то за линию горизонта, но видел он сейчас явно не море с небом. – Когда Прюдо нас допрашивал, всех задержанных в здании людей согнали в одно место, и там была женщина... Вроде как из обслуживающего персонала. Я тогда подумал, что она кого-то мне напоминает, но из-за возраста не понял. А она, видимо, нарочно изображала истерику и закрывала лицо платком. Боялась, что я ее даже в таком виде опознаю.
- А ты бы выдал ее, если б узнал?
Энцо коротко усмехнулся и опустил взгляд себе под ноги. Нашел там чем-то выделяющийся среди прочих голыш и пнул его носком сапога. Потом еще один, и еще...
- Ты сознательно не включила в вопрос одно слово?
- Какое? – не поняла Габри.
- «Снова». Выдал бы я ее снова, как уже сделал это в Корбелле.
Она предпочла не отвечать, а хлебнуть из кружки. Чай обжег кончик языка, но Габри все равно посмаковала душистую горечь перед тем, как проглотить. Так же внезапно потек и разговор – слишком горячий и терпкий, чтобы пить залпом. Такой лучше цедить по глотку, тщательно взвешивая каждую реплику, отмеряя каждую паузу. Чтобы не обжечь и не обжечься самой...
- Очевидно, мы подошли к тому, что я должен был сообщить несколько раньше, - светским тоном заметил Энцо. – Позвольте представиться: Энцо Мариони, негласный сотрудник министерства внутренних дел Иллары, отдел безопасности. Проще говоря, разведка. И да, следуя своим должностным инструкциям, я должен был бы выдать Элоизу Гектору Прюдо. Неважно, что я при этом пообещал Ноэлю. Но раз уж так вышло, что я ее просто не узнал, черт бы с ней. Не сомневаюсь, что эта змея найдет подходящую нору, а там, глядишь, и кожу сбросит, обзаведясь новой и гладенькой. Но это уже не мое дело. Лишь бы снова не подползла к нему.
- Перестань, - попросила Габри. – Я тебя не обвиняю и не осуждаю. А то, что ты работаешь на разведку... Мне вообще-то положено разбираться в людях. Поэтому я предчувствовала что-то в таком духе. Не могу сказать, что не удивилась, когда Элоиза рассказала... Зато все сразу встало на свои места.
- И тебе не претит общение со столь подлым и двуличным типом?
Габри поежилась, ощутив холодок, пробежавший по позвоночнику. Он не имел ничего общего с ненастной погодой, зато живо напоминал о прогулке по сырым катакомбам. А еще – о занесенной над ней трости, медвежьих объятиях Кройфа и боли от укола в шею.
- У меня была возможность сравнить с другими... подлыми и двуличными. Нет, не претит.
- Вот как, - всмотревшись в останки пикника, Энцо точным движением выхватил единственное уцелевшее яблоко, поднес к лицу, но есть не стал, продолжая покручивать его в пальцах. – Ну, это радует. А что еще интересного рассказала Элоиза?
Габри мучительно захотелось дотронуться до него. Обнять, уткнуться лбом в плечо и без слов сказать – я с тобой, я на твоей стороне, несмотря на то, что ты врал, недоговаривал и совершал не слишком красивые поступки... Сидя в заточении у Артура, она упорно убеждала себя в том, что Энцо не полезет ради в нее ловушку, что их якобы дружба – всего лишь иллюзия, прикрывающая холодный расчет, и лишь сегодня, увидев его в дверях, поняла, что он и вправду стал для нее близким человеком. Тем больнее было смотреть, как он корчит из себя бессердечное и бессовестное чудовище.
- Я жду, - напомнил он. Его голос пока звучал вполне мирно, но Габри слишком хорошо помнила металлические нотки, впервые услышанные на пристани в Эспене. Ей не хотелось доводить до такого.
- Она рассказала про браслет.
Он медленно кивнул, словно уже знал ответ. Потом изобразил самую отталкивающую из своих ухмылок.
- Ну что ж, теперь ты понимаешь причины нашей взаимной нелюбви.
На самом деле, Габри понимала не только это. Разговор наутро после бала тоже предстал в новом свете. «Ты не виновата в том, что тебя пытались одурманить и использовать...» Тогда она даже не подозревала, что эти слова произносит человек, испытавший подобное на своей шкуре. Вот только ему повезло меньше, и с этой памятью теперь приходится жить. Что бы он ни плел с утра, его в ту ночь остановили не желание сохранить дружбу и не проснувшееся внезапно благородство, а собственный печальный опыт.
Энцо все-таки откусил кусок яблока, но то ли оно оказалось червивым, то ли слишком вялым, то ли ему просто не хотелось есть. Короткий размах – и красно-желтое пятнышко по высокой дуге полетело в темно-серые волны. Еще в воздухе на него накинулось сразу несколько чаек.
- Это не твоя вина, - Габри понимала, что он не станет ее слушать, да и глупо было говорить его же словами, но молчать вдруг стало невыносимо. – И ты был прав, когда называл ее...
- Нет, моя. Это я ошибся, недооценив противника. Вообразил себя самым умным и хитрым, а по факту вляпался в простейшую ловушку. Да и силы воли мне, как выяснилось, не хватает.
- Это амулет, он ломает любую волю.
- Откуда тебе знать?
- Хотя бы оттуда, что я три года отучилась в академии, поэтому представляю, как это работает.
- Да не важно... В любом случае, это была слабость. Непозволительная в моей работе. И непростительная по отношению к Ноэлю. Если вы все еще копаетесь в мозгах друг у друга, припрячь это, пожалуйста, куда-нибудь поглубже.
Обняв кружку руками, Габри вновь глотнула чая. В этот раз – заметно остывшего и уже не такого вкусного.
- Мне кажется, он знает, - помолчав, все же призналась она.
Энцо нахмурился и недоверчиво мотнул головой.
- Это невозможно, - подумав, заявил он. - Он бы... Да ну, нет.
- Он бы поссорился с тобой? – подсказала Габри. – С единственным близким человеком, который, повторяю еще раз, ни в чем, кроме самонадеянности, не виноват?
- Ты не понимаешь. Элоиза для него... Все. Да, меня это жутко бесит, и я пытался с этим что-то сделать, но не таким же образом... И он бы не смог делать вид, что ничего не знает, он не настолько хорошо умеет притворяться...
- Это ты не понимаешь.
Энцо скептически вскинул бровь, и Габри пришлось объясниться.
- Все эти... копания в мозгах, как ты выразился, позволили мне куда лучше узнать Ноэля. Он необычный человек. Сложный. У него своя логика и своя система ценностей, в которой – ты прав – Элоиза всегда на первом месте. Поэтому он и терпел любые ее выходки. Она при мне его унижала, а он ничего, даже шутил в ответ... Но и ты для него важен. Очень. И при этом я ощутила в его отношении к тебе какой-то скрытый нарыв. Застарелую боль, которую он просто вытеснил из сознания. Что-что, а контролировать боль он умеет. Куда лучше, чем все остальное.
- Это она ему рассказала? – спросил Энцо таким голосом, что Габри снова поежилась.
- Я не знаю. Думаю, что нет. Либо слухи, либо сам догадался... Но тогда он смог это перебороть. Потому что знал: стоит заговорить об этом с Элоизой - и она укажет ему на дверь. Стоит заговорить с тобой – и между вами проляжет пропасть, которую не перейти. И то, как он отреагировал теперь... Он сорвался не только потому, что ты наконец-то сдал Элоизу Надзору – вы оба понимали, что однажды это произойдет. Это была чистая ярость, неконтролируемая и нерациональная. А еще странная убежденность в том, что именно ты ее отнял – неважно, каким образом – поэтому все, связанное с тобой, надо стереть из памяти, изгнать, разрушить. Например, меня.
Только выговорившись, Габри поняла, насколько категорично и жестоко это звучит, и тут же пожалела о собственном порыве, но не опровергать же теперь свои слова, выворачивая их наизнанку... Энцо куда лучше нее умеет и лгать, и распознавать ложь. Оставалось кусать губы и смотреть, как он задумчиво молчит, поглаживая большим пальцем поджившую ссадину на губе, а на черные волосы медленно опускаются первые в этом году снежинки. Пока еще редкие, но нависшая над головами туча обещала куда больше.
- Ничего себе, - наконец, протянул он, прерывая тягостное молчание. – Да ты у нас, оказывается, не только прорицательница, но и исследователь душ человеческих.
- Я вообще талантливая, - отмахнулась она, радуясь, что он снова начал иронизировать, пусть и несколько натужно. – К тому же трактовать различные знаки без понимания того, как они сработают применительно к конкретному человеку, бессмысленно.
- То есть, если я правильно понял, вы с Ноэлем все же нашли общий язык?
- Да.
- Ну вот и славно, - Энцо снова улыбнулся, но как-то не весело. – Значит, я могу быть спокоен. Рядом с ним по-прежнему есть понимающий человек, который в случае чего...
- Пожалуйста, - она все-таки не сдержалась и вцепилась ему в локоть, удерживая от резких слов и необратимых поступков. – Пожалуйста, не надо рубить с плеча. Вы оба...
- Ага, значит, с ним ты уже говорила.
- Не об этом. Только о том, что произошло в Корбелле. Он... Да, он очень зол на тебя. Но это пройдет. Ты не представляешь, как я сама злилась на него, когда он показал мне... Но потом, когда я оказалась у Артура, все это стало неважным. И сейчас тоже не время меряться обидами. И самоедством тоже заниматься не надо. Даже не думай. Ты все сделал правильно.
- Что именно я сделал правильно? – слегка оторопев от столь категоричного вывода, уточнил Энцо.
- Избавился от Элоизы.
Внимательно всмотревшись в лицо Габри, он как-то неуверенно хмыкнул, а потом внезапно притянул ее к себе и расцеловал в обе щеки. Это было настолько неожиданно, что она даже отбиваться начала не сразу, да и непросто оказалось выпутаться из аккуратных, но цепких объятий.
- Это что сейчас было? – давясь смехом и ледяным ноябрьским воздухом, прокашляла Габри.
- Я тебя обожаю, - радостно объявил Энцо, и она понадеялась, что покрасневшие от холода щеки вряд ли смогут стать еще ярче.
- Это я поняла. Но хотелось бы понять причину столь бурного выражения чувств.
- Ты просто не представляешь себя со стороны, - хитро улыбнулся Энцо. – Вся такая хорошая, добрая, снисходительная и понимающая. Лапушка просто, ходячее великодушие. И вдруг – как бревном по голове – да так ей и надо! На, сволочь! Добить гадину! Ты бы видела, как у тебя в этот момент глаза свернули.
Габри снова рассмеялась, представив себе столь резкую смену личин. Наверняка Энцо преувеличивал – она себе ни казалась ни чрезмерно доброй, ни склонной к жестокости – но со стороны внезапная вспышка гнева и впрямь должна была выглядеть забавно. Хотя не так уж важно, как она выглядит, если все острые углы этого мучительного разговора наконец-то пройдены и сглажены. И снова можно веселиться, дразниться и подначивать друг друга, не боясь ударить по больному.
- Вообще-то, я не призывала добивать, - отсмеявшись, уточнила Габри. – В Лирне бы я ее отпустила, потому что свое она уже получила.
- Тогда, пожалуй, хорошо, что я ее не узнал. Иначе пришлось бы выбирать. И я не знаю, что бы выбрал я.
- Ты бы тоже выбрал правильно.
- Ты слишком хорошо обо мне думаешь, - промурлыкал он и снова попытался ее обнять, но Габри с напускной строгостью отпихнула его руки.
- Прекрати, вдруг нас тут кто-то увидит.
- Кто-то – это Локхарт?
- Да причем тут...
- О, ты бы видела, какую физиономию он скукожил сегодня, когда ты отлипла от него и бросилась ко мне...
- Отлипла?! Мы вообще-то работали!
- Ну да, видел я эту вашу работу...
- Энцо, - простонала Габри, хватаясь за голову. – Ну прекрати, правда.
- Прекратить что?
Во избежание новых попыток дотянуться до нее, Габри сделала несколько шагов по кругу. Теперь изображавший стол камень оказался между ними, но, судя по опасному блеску в черных глазах, Энцо это только раззадоривало.
- Вот это, - многозначительно подняв брови, произнесла она. – Мы же, кажется, договорились.
- О чем? – невинно захлопал ресницами Энцо.
- Энцо, ну пожалуйста!
- Я весь внимание.
- Тогда внимай. Прекрати заигрывать со мной, строить мне глазки, отпускать всякие двусмысленные шуточки и тянуть ко мне руки. Особенно на людях! Ну правда... Меня это смущает, а остальных...
- Остальных – это Локхарта?
- Вот! И дразнить меня Эриком тоже прекрати!
- Эх, - трагически вздохнул Энцо. - Сначала цинично отвергла, а теперь лишаешь меня последней радости в жизни.
- Когда это я тебя цинично отвергала? Это было по обоюдному согласию...
- То есть возглас «твою мать» - это было пожелание доброго утра?
- Я упала с кровати!
- Ага, оправдывайся теперь...
Они шутливо препирались еще какое-то время, пока налившееся красным солнце не вынырнуло из туч над самой поверхностью морю и не сползло в него, как подтаявшая на песке медуза. Сразу стало еще холоднее и ветренее, а возвышающийся над берегом замок показался ужасно далеким и темным.
- Полегчало? – провожая взглядом последний багряный блик, спросил Энцо.
- Да, - поплотнее запахнув плащ, отозвалась Габри. Жаль, он не защищал от снега, начавшего жалить щеки уже по-настоящему. – Спасибо, что вытащил меня сюда. Там, в замке... Я ведь ничего не успела тебе рассказать.
- Это не обязательно. Я ведь уже говорил – я не слепой. Возможно, я ни черта не понимаю в этих ваших лантариумных штуках, но я неплохо разбираюсь в людях.
- И что же ты понял по нам?
- Да ничего хорошего.
- Угу.
Заметив, как она съежилась, Энцо расстегнул собственный плащ и высвободил руки из рукавов. Так он превратился в накидку, которой хватило, чтоб укрыться им обоим. Прижавшись к Энцо спиной, Габри медленно согревалась, представляя себя в объятьях сказочного человека-птицы. Его дыхание слегка щекотало шею, и уходить с побережья не хотелось, даже несмотря подступающую темноту. Впервые за много дней ей не было ни страшно, ни тревожно. А ко вновь разбуженной боли можно и привыкнуть.
- Ты так и не рассказала, как отбилась от твари, - вполголоса напомнил Энцо, разрушая сотворенное им же волшебство. – Когда Ноэль сказал, что началось... Я думал, шансов нет.
- Их и не было, - шепотом отозвалась Габри, чувствуя, как подкатывает к горлу комок. Не хватало еще снова разрыдаться при нем... – Я не могу рассказать. Не сейчас.
- Даже мне-другу, а не мне-разведчику?
- Даже тебе.
- Ладно. Главное, что ты вернулась, - легко согласился он.
Найдя под плащом его руку, Габри крепко ее стиснула.