Расширенный поиск  

Новости:

03.02.2023 - вышел в продажу сборник "Дети времени всемогущего", включающий в себя цикл повестей "Стурнийские мозаики", роман "К вящей славе человеческой", повесть "Данник Нибельринга" и цикл повестей "Vive le basilic!".

Автор Тема: И это всё не только о поэзии - XVII  (Прочитано 3665 раз)

passer-by

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 10139
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 14716
  • Я вольный воробей на ветке, от указаний отвернусь
    • Просмотр профиля
Re: И это всё не только о поэзии - XVII
« Ответ #75 : 01 Сен, 2025, 13:01:49 »

Когда-то я открыла эту тему, чтоб выкладывать сюда свои многочисленные стихи, и соответственно числилась автором этой темы где-то лет 12, но вот автором этой же темы стал эр Colombo, а у меня обнаружился старый мой стих, для которого я наконец-то нашла последнее четверостишие, оно долго морочило мне голову, я не могла найти концовку. И вот нашла, но теперь - дилемма.
Открывать новую тему да и с другим названием мне как-то уже неудобно, потому что не факт, что я напишу ещё много стихов, а помещать стих здесь тоже уже как-то не к месту. Из двух зол я выбрала лучшее: всё же помещу стих здесь. :)

***
Давай не будем лгать о прошлом
и чёрный хлеб разделим с солью,
забудем, как нам было тошно
в том мире под безбожной болью.
Забудем о продажном прошлом,
где ложь гуляла в платье белом,
сотрём слова в наряде пошлом,
как будто их писали мелом.
Друг друга ловко искалечив,
забыть про боль мы постарались,
и вот твои согнулись плечи,
мои - поникшими остались.
Давай-ка сложим наши боли,
неважно, чьей там будет больше,
на равные разделим доли
и пусть горят себе подольше.
Мы вспоминать о них не будем,
и сгинут боли и напасти,
а мы увидим наших судеб
одно единственное счастье.
Представь, какие будут зори!
Осенний вечер, тёплый, поздний...
Представь, а мы с тобой не спорим,
мы млечный путь читаем звёздный.
Представь, какое будет небо,
какие звёзды улыбнутся,
поделимся, пусть чёрным, хлебом,
а судьбы сами пусть сочтутся.

Твоя судьба была ловчее,
моя - меня не пощадила,
судить не станем, чья мудрее.
Что ж, ты прости, и я простила.
« Последнее редактирование: 01 Сен, 2025, 13:25:57 от passer-by »
Записан
Чистоту, простоту мы у древних берем,
Саги, сказки - из прошлого тащим,-
Потому, что добро остается добром -
В прошлом, будущем и настоящем!
            В. Высоцкий

passer-by

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 10139
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 14716
  • Я вольный воробей на ветке, от указаний отвернусь
    • Просмотр профиля
Re: И это всё не только о поэзии - XVII
« Ответ #76 : 18 Ноя, 2025, 09:17:36 »

Когда-то давным-давно я написала для конкурса эту сказку. Лавров сказка не снискала, но вот вспомнилось. Пусть будет здесь.
Гекзаметр.  :)

Миф о репке 
1.
Только явилась Заря краснощёкая, вестница утра,
Зевс улизнул чёрным ходом Олимпа – от Геры таился.
Гера, супруга державная, нравом была крутовата,
Знала, преклонные годы супруга ему не помеха:
К девам молоденьким бегал частенько, умел ублажать их.

Гера не ведала: тучегонитель не к девам стремился.
Страсть огородника им овладела. Он знал – непристойно
Богу в земле ковыряться, но пуще неволи охота.
Плод неказистый, полезный взрастил громовержец,
Репкой сей плод назывался, был спрятан на даче у Геи.
Гера, коварствуя сердцем, давно за супругом следила,
Матушка-Гея, однако же, тайну внучонка хранила.
Зевс-то и сам был не промах, следы заметал аккуратно,
Ловким был тучегонителем. Тайною страстью томимый,
Воплей Старухи своей не страшился, но брань тяготила.

Вот пробудилась и Гера. Не увидев на ложе супруга,
Гнева в груди не сдержала, взвыла совсем не державно,
Зевсову внучку Гармонию, дочь Афродиты, призвала.

2.
«Странною страстью пылает твой дедушка, – Гера сказала, –
Брачного ложа чуждается, жаркие ночи отринул,
Где-то всегда пропадает, дела на Олимпе забросил.
Музы, подружки твои многоумные могут поведать,
Что за красотка его услаждает. Пойди-ка, разведай». 
Внучка, помаду под цвет своих рыжих кудрей подбирая,
Дерзко ответила: «Что за дела! Вам пора бы уняться.
Грозен бывает Старик. Без разбору гремит и швыряет
Молнии, если сердит, и гневить его мне несподручно.
Лучше пошли-ка ты Цербера, он не дворовая Жучка.
Хоть не овчарка, но пёс трёхголовый проказника сыщет».

Свистнула Гера и Цербер пред грозные очи богини
Тут же явился и гневную речь светлоокой послушал.
«Нет, не найду громовержца, я тёмному царству служивый.
Мой господин не отпустит надолго, у врат я поставлен.
Гневен бывает Аид и несдержан, упорствует в гневе.
Лучше Химеру позвать, в ней таится вся женская сущность:
Львица, коза и змея, а ещё на дракона похожа.
Вечно гуляет сама по себе. Вот она-то отыщет
Зевса, а деву, прельстившую бога, отправит к Аиду».

3.
Вспыхнуло пламя, Химера явилась на зов вездесущей,
Голову львицы покорно склонила, смиренно вещала:
«Гера! Не гневайся, только я волю твою не исполню.
Беллерофонт, быстроногий красавчик, меня ненавидит,
В бешенстве он – я отринула тайную страсть раскрасавца.
Бегает в гневе за мной и бросается стрелами злобно.
Прячусь. Прости. Позови, жестокосердная, лучше Геракла».

Был ненавистен Геракл непреклонному сердцу богини,
Мужа, однако, хотелось поймать, поскандалить в охотку.
 
Гере немедля ответил шеломом сверкающий парень: 
«Козни твои, о злотворная, вечно коварная Гера,
Помню. Но мне не к лицу, совершителю подвигов многих,
Бегать от оных. Найду я тебе громовержца, не парься».

Подвиг тринадцатый не был воспетым аэдами. Строго
Зевс-огородник им всем запретил обнародовать миф сей…
Был этот подвиг, а может быть не был, но Зевс отыскался.

4.
Громы и молнии Зевс на жену свою злобно обрушил,
Бранными даже словами её поносил недостойно.
Гера немедля заехала крепко по лику владыки
Скипетром, словно любимою шваброю, врезала больно. 
Боги с Олимпа сбежали трусливо и спрятались где-то.
Долго ещё вопияла богиня, бранилась охально.
Сгорбясь, поник громовержец – жена принести повелела
Жертву – прекрасную, Зевсом любимую, милую репку.

С воплем плачевным летел громовержец на дачу, горюя.
Бабушка Гея, проникнувшись горем внучонка, решила
Репку поглубже зарыть, укрепить её намертво, прочно.
Вот и не вышло властителю выдернуть репку. Не вышло…

5.
Колкие речи жена приготовила мужу зловредно.
Долго корила бессильем, в пример приводила соседа,
Старца Атланта, что небо могучими держит руками.   
Мудро прикинула: врёт муженёк и шифруется хитро.
Дачу сама посетить порешила, чтоб выдернуть репку.
Вместе тянули. Но репка стать жертвою не собиралась.

Гера, в душе сокрывая свой гнев, не хотела огласки:
Лавр огородника Зевсу носить неприлично, зазорно. 
Тайну позорную скрыть было надобно Гере чванливой,
Так позвала лишь троих, хороняся: Гармонию-внучку,
Деток Тифона – Химеру и Цербера, знавших о тайне.
Вместе тянули. Но репка на жертвенник лечь не желала.

Сердце зловредное Гера в груди укротила, Геракла
Кликнула, помнила – мифы о силе героя не врали.
Дёрнул бесстрашный герой наш за хвостик змеиный Химеру,
Та не ждала этой подлости, пыхнула пламенем жарким,
Церберу, огненным вихрем палящим, всю шерсть опалила.
Гавкнул от ужаса Цербер в три глотки, земля задрожала,
В спину толкнула Гармония Геру, теряя опору.
Гера привычно уже меж лопаток заехала Зевсу.
Богу давно надоело пинки получать от супруги,
Тщательно тучегонитель собрал воедино в пучочек 
Молнии грозные, шваркнул совсем безрассудно по Гере.
Закоротило. Тартар содрогнулся и репку извергнул.
 
Это ещё один подвиг Геракла, никем не воспетый.
Записан
Чистоту, простоту мы у древних берем,
Саги, сказки - из прошлого тащим,-
Потому, что добро остается добром -
В прошлом, будущем и настоящем!
            В. Высоцкий

Dama

  • Строители
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6345
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 8240
  • Мы возвратимся туда, где мы не были прежде.
    • Просмотр профиля
Re: И это всё не только о поэзии - XVII
« Ответ #77 : 19 Ноя, 2025, 09:35:54 »

Прелесть!
Записан
Ничьим богам не служи, ничьей веры не оскорбляй.

passer-by

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 10139
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 14716
  • Я вольный воробей на ветке, от указаний отвернусь
    • Просмотр профиля
Re: И это всё не только о поэзии - XVII
« Ответ #78 : 19 Ноя, 2025, 09:44:32 »

Спасибо, эрэа Dama, мне очень приятно. Это была одна из первых проб пера.  :)
Записан
Чистоту, простоту мы у древних берем,
Саги, сказки - из прошлого тащим,-
Потому, что добро остается добром -
В прошлом, будущем и настоящем!
            В. Высоцкий

Colombo

  • Строители
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5362
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 12309
  • поручник
    • Просмотр профиля
Re: И это всё не только о поэзии - XVII
« Ответ #79 : 19 Ноя, 2025, 17:51:18 »

Очень своевременное и нужное произведение!
Записан
Правда обычно хороша. Ложь порой превосходна. Смесь того и другого всегда отвратительна.
Ниро Вулф

passer-by

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 10139
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 14716
  • Я вольный воробей на ветке, от указаний отвернусь
    • Просмотр профиля
Re: И это всё не только о поэзии - XVII
« Ответ #80 : 19 Ноя, 2025, 18:51:22 »

Очень своевременное и нужное произведение!

Обоснуйте.  :D
Записан
Чистоту, простоту мы у древних берем,
Саги, сказки - из прошлого тащим,-
Потому, что добро остается добром -
В прошлом, будущем и настоящем!
            В. Высоцкий

Colombo

  • Строители
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5362
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 12309
  • поручник
    • Просмотр профиля
Re: И это всё не только о поэзии - XVII
« Ответ #81 : 19 Ноя, 2025, 20:04:01 »

Очень своевременное и нужное произведение!

Обоснуйте.  :D
Репку всегда олимпийские боги высоко ценили:
Чем же еще закусить кубок амброзии сладкой?
Репку и в Риме народ почитал и успешно готовил,
Есть чем восславить теперь корнеплод, коим славна античность!
Записан
Правда обычно хороша. Ложь порой превосходна. Смесь того и другого всегда отвратительна.
Ниро Вулф

passer-by

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 10139
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 14716
  • Я вольный воробей на ветке, от указаний отвернусь
    • Просмотр профиля
Re: И это всё не только о поэзии - XVII
« Ответ #82 : 10 Дек, 2025, 10:43:45 »

Нашла ещё один старый стих, кое-что исправила. Пусть будет.  :)

Почти по мифу
Из отдельных туманных намёков,
Из эпитетов, из полуслов,
Любований, каких-то упрёков,
Из легенд, похождений богов,
Я коплю словеса для легенды
И по греческим мифам брожу,
Выбираю там мифы, как ленты,
И ленивую Музу бужу.
В мифологии вижу тропинку
Неизвестную. Там и пройду
На поля и луга. И тростинку
В лабиринте сказаний найду.

1. На Олимпе бессмертные боги живут, повелитель их - Зевс,
Он владыка небес, свысока на людей и на землю глядит,
Где в сиреневой дымке Эгейское море, озёра, леса.
Но на самой высокой вершине Олимпа на троне из роз
Восседает смеющийся Эрос, и царство божка без границ,
Где подвластно беспечному всё, ведь послушен ему даже Зевс
Громовержец. Частенько бросает он трон, чтоб земную любовь
Отыскать, где дурманит чабрец, где на ложе из мяты, цветов
Приглушённые вздохи, томление тайное Эрос вручит.
И хоть Эрос был самым древнейшим, но юностью вечной блистал,
Непокорные волосы, в золоте крылышки, мальчик нагой
Для забавы не детской носил позолоченный лук и колчан.
На земле в золочёный дворец, дивный рай превращал он шалаш,                 
Вырывал ядовитое жало у смерти, и жизнь приносил                                                                             
В животворной, коралловой чаше для любящих, пламенных уст.
Заставлял он богов надевать бессловесную маску зверей,
А людей возвеличивал, славой бессмертной с богами равнял.
1.   Из древнейших времён всё гадали поэты, певцы – кто родил
Непоседу? Болтали – Арес с Афродитой. О них рассказал,
Мол, тому рогоносцу насмешник, бессмертных любовников сын?
Невозможно! Он не был рождён, не могло быть любви до того,
Как родится Любовь. Этот древний, крылатый, безродный божок,
Вездесущий, бессмертный, блистательный Эрос не знает преград,
И ему не указ ни великие боги, ни тёмный Тартар.
Он свободен и юн, в городских лабиринтах, в деревне лесной
С ним встречаются люди. Поэт и певец, графоман-стихоплёт
Сочиняют о нём то ли радость и боль, то ли музыку, стих,
То ли горечь утрат, то ли встреч торжество, может светлый сонет,
Может сон наяву, может явь волшебства в заколдованном сне…

2.   Где раздолье цветов полевых и душистый ковёр травяной,
Голосистые птицы поют и бодряще журчат ручейки,
Выгоняла пастушка прекрасная коз на луга поутру,
Как тростинка тонка и стройна – белокурых волос водопад,
По росе босиком вместе с ветром носилась, и буйный напев
Повторяла за ветром, и вторил ей хор очарованных птиц,
Называли Сирингой певунью, и нимфы из ближних лесов
Прибегали послушать её, танцевали под звонкий напев.
И плодились стада у пастушки, но кто этих женщин поймёт?!
Захотелось Сиринге удвоить потомство от каждой козы.
И воззвала она к похотливому Пану, о том попросив.

3.   Козлоногий божок пастухов, сын Гермеса, был похоти плод,
Борода клочковатая, хвост до земли, красовались рога
И копыта козлиные, нос крючковат, сам оброс до пупка
Сероватой, кудрявою шерстью. Козлище был нагл и бесстыж.
Он частенько гонялся за нимфами, силой охальник их брал.
Пастухи возмущались – он портил их коз похотливо, срамник.
А любовь для него, как порывистый акт вожделенья была.

4.   Услыхал Пан моленья Сиринги, но что ему стадо, приплод!
Зря Сиринга его позвала! Возжелал он в тот час обладать
Сладкозвучной певуньей, зубами впиваться в уста, обвивать
Алебастровых бёдер колонны ногами в косматых кудрях.
Испугалась Сиринга, но разве могла голубица спастись
От объятий палящих и жарких, от похоти бога-козла?
Услыхал крик Сиринги божественный Эрос (он спал в чабреце),
Усмехнулся коварно, достал золотую стрелу и пустил
Прямо в сердце беспутного бога. Объятья ослабли и Пан
Отпустил свою жертву. Ещё он не понял, какая беда,
Маята в его сердце вселилась. А песни Сиринги вокруг
Зазвучали, запели пахучие травы, и ветер притих,
Полевые цветы засверкали слезинками рос и Заря
Златокудрая что-то шепнула, и сладко вздохнула полынь.
То блистательный Эрос заставил влюбиться Козла и в душе
Козлоногого нежно расцвёл безответной любови цветок.

Пролетели века, но известно с тех пор менестрелям, певцам,
Скоморохам и скальдам, всем бардам, поэтам трущоб городских:
Если встретятся ангел и чёрт, козлоногому несдобровать –
У него прорастёт с неожиданной болью живая душа.

5.   Пан бродил по тропинкам в тоске, звал Сирингу и клялся Заре,
Что лишь только послушает песни певуньи, её голосок,
Что лишь только заглянет в глаза и подарит цветок полевой,
Обещал, умолял и просил рассказать, где Сирингу найти.
Не сдержалась Заря, рассказала влюблённому Пану о том,
Как бежала пастушка, молила спасти, и помог ей тростник,
Где-то в зарослях, в топких болотистых землях упрятал тайком.
Там напрасно искал её Пан и впустую срезал тростники.
Не нашёл. И тогда подобрал он изрезанный, тонкий тростник,
Смастерил из неровных тростинок свирель и Сирингой назвал.

И вечерней порой на любимой свирели играет божок
На поляне, где нимфы танцуют. Там чистый звучит голосок,
Напевает об утренних росах, о нежных цветах полевых,
О полуденном зное, вечернем тумане, речной тишине,
Одиночестве горестном, зове томительном, жаркой любви.
Напевает Сиринга о карих глазах, как песок золотой,
И о серых, бездонных глазах, поцелуе в тумане дождя.
О горячих и пламенных чёрных глазах распевает свирель,
И с луною о синих глазах, неизбежности встреч или боли разлук.

Через тысячи лет о глазах эту песню услышал поэт,
Рассказал на родном языке, а другой перевёл стих для нас.

« Последнее редактирование: 10 Дек, 2025, 13:01:52 от passer-by »
Записан
Чистоту, простоту мы у древних берем,
Саги, сказки - из прошлого тащим,-
Потому, что добро остается добром -
В прошлом, будущем и настоящем!
            В. Высоцкий