Расширенный поиск  

Новости:

21.09.2023 - Вышел в продажу четвертый том переиздания "Отблесков Этерны", в книгу вошли роман "Из глубин" (в первом издании вышел под названием "Зимний излом"), "Записки мэтра Шабли" и приложение, посвященное развитию науки и образования в Золотых Землях.

Автор Тема: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – IV  (Прочитано 6025 раз)

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6824
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 36050
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – IV
« Ответ #225 : 24 Мая, 2026, 16:04:51 »

И еще немного древнегреческого.

Были в Древней Греции такие должностные лица - кирики или кериксы. Этимологические исследования показывают, что скорее всего, это название то ли происходит от древнеегипетского хирв - орать, кричать благим матом (или громким голосом), то ли древнее индоевропейское (и сравнивается с санскритским "кару" - певец, поэт). В общем, κῆρυξ - глашатай. Орет благим матом новости или распоряжения начальства
Соответственно, то, что орал глашатай, называлось κήρυγμα - керигма, сообщение глашатая. В результате ряда переосмыслений гораздо позже этим словом стала называться церковная проповедь.

А еще в древнегреческом языке было слово χηλή. Означало оно что угодно: хотите - копыто (у лошади, скажем), хотите - клешня (у рака, к примеру), хотите - черепаший панцирь (и даже челюстные кости). В общем, нечто твердое органическое.

Теперь собираемся с мыслями и любуемся названием аымерших полмиллиарда с гаком лет назад членистоногих (более или менее) - Kerygmachela. Вопль благим матом копытом, информирование челюстной костью или проповедь клешнёй? Как правильно?
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

passer-by

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 10328
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 15086
  • Я вольный воробей на ветке, от указаний отвернусь
    • Просмотр профиля
Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – IV
« Ответ #226 : 24 Мая, 2026, 16:21:44 »

Проповедь клешнёй.  :)
Записан
Чистоту, простоту мы у древних берем,
Саги, сказки - из прошлого тащим,-
Потому, что добро остается добром -
В прошлом, будущем и настоящем!
            В. Высоцкий

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6824
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 36050
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – IV
« Ответ #227 : 24 Мая, 2026, 16:40:41 »

Есть еще одна проблема: посмотрев на керигмахелу хоть в профиль, хоть снизу, хоть сверху, хоть анфас (с орательного... простите, оговорился - с орального) конца, хоть наоборот - с оборательного аборального - не удастся увидеть ни клешней, ни копыт, ни панциря, ни челюстных костей (равно как и самих челюстей). По причине отсутствия перечисленного.
Может, она чем-нибудь и проповедовала на всю кембрийскую округу или информировала окружающих кембрийцев, или просто орала дурным голосом - первооткрывателю лучше знать - но чем? И при чем тут χηλαί, копыта, клешни и проч? Название подчеркивает их отсутствие? Она, мол, проповедовала клешнями и в результате их потеряла?
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6824
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 36050
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – IV
« Ответ #228 : 27 Мая, 2026, 07:00:39 »

 Только что вспоминал в другой теме...

Было у древних греков слово κάρχαρος - острый, режущий. Все этимологические изыскания вокруг этого слова, которые мне попались, утверждают, что это слово образовано дупликацией древней исходной формы - что нетрудно заметить - и, в принципе, выглядит примерно как острый-острый.
Вот и у Гесиода можно найти фразу καὶ κύνα καρχαρόδοντα κομεῖν - о собаке острозубой заботься. Легко видеть два корня - κάρχαρος и ỏδούς (еще в архаичной форме ỏδών) - зуб. Нечто вроде "остро-острозубая".

У Гесиода речь идет о кюна (кина) кархародонта - собаке острозубой. Видимо, вспомнив Гесиода, биологическая номенклатура позаимствовала слово и творчески его развила - появилось название животного Carcharodon carcharias. Имеем повторную дупликацию, каковая, как учит биология, есть ключ к успеху. Получается, животное именуется "Остро-острозуб острый-острый".
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"