Расширенный поиск  

Новости:

На сайте - обновление. В разделе "Литература"  выложено начало "Дневников мэтра Шабли". Ранее там был выложен неоконченный, черновой вариант повести, теперь его заменил текст из окончательного, подготовленного к публикации варианта. Полностью повесть будет опубликована в переиздании.

ссылка - http://kamsha.ru/books/eterna/razn/shably.html

Автор Тема: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – II  (Прочитано 11548 раз)

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6837
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 36158
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – II
« Ответ #150 : 22 Дек, 2025, 06:50:04 »


Про то, что недавно Вы слышали соловьев, а теперь их нет, поведали Вы.
Вам и знать, когда патриции соловьев съели.
1.   Вы рассказали, что патриции ели соловьёв, а не я.
2.   Вам и знать, когда соловьи исчезли из меню патрициев.
3.   Не нет, а не слышу. Они перестали петь. В печали.
Раз перестали петь,значит, их съели. Чуть ли не при Вас.

Хм. И не поспоришь - любой человек имеет право на ошибку.
И я не спорю. Любой человек имеет такое право, Вы – не исключение.
Ошибочное мнение о том, что убийство лебедя или соловья является якобы преступлением, высказывал не я, а Вы. Так что правом на ошибку с энтузиазмом воспользовались Вы, а не я.
*возмущённо* Я руководствовалась принципами справедливости, добра, в-общем, теми принципами, которые называют благородными чтоб Вы знали, уважая и Ваше право на ошибку, дабы и Вы этим правом воспользовались.  Ибо Вы ошибаетесь.
Чем Вы руководствовались, совершая ошибку - это уже непринципиально.

А я против народа не пойду, и с ним спорить не буду.
А вот против Вас пойду.
Вы уже сходили против народа, заявляя, что соловей - не разбойник. А это - явно антинародное заявление.
Ничуть. Если народ сочиняет песни о соловьях (к примеру старинный романс «Соловей мой…»)
Это сочинил не народ, а А А.Дельвиг, угнетатель народа и эксплуататор человека человеком.
Народ сочинял былину о соловье разбойнике
Рассказываю.
1.   Народ – это население государства, жители страны.
А эксплуататор и угнетатель - тот, кто угнетает население государства, жителей страны.
2.   Былину сочинил не весь народ, а один житель страны, которого называют былинником или сказителем.
И был он из народа
3.   Дельвиг – житель этой же страны.
Угнетатель и эксплуататор, держащий в личной собственности жителей страны. Что он мог знать об их чувствах и чаяниях?

4.   Иван Сергеевич – тоже житель этой же страны.
Не-а. Он, как и Дельвиг, угнетатель и эксплуататор ее населения

Итог: мнение писателя и поэта против мнения одного сказителя. Большинство.
Не-а. Итог: угнетатели и эксплуататоры против народа.
На чью сторону Вы становитесь в этом споре?

И при чём здесь крепостные? И при чём здесь право на собственность соловьёв?
Крепостные - при том, что они народ. Который эксплуататоры захватили в собственность.
Причем, эти феодалы так разнуздались, что попытались наложить лапу даже на соловьев, заявляя прямо: "Соловей - мой!"

Это можно квалифицировать, как злостную попытку оклеветать прекрасных птиц, что должно караться. Сурово.
То есть, Вы народ, сложивший и хранивший былину, назвали клеветником?
Ну-ну... Вы знайте: из наших костей поднимется мститель суровый и будет он нас посильней.
Из костей клеветников мститель будет так себе.
А из костей невинных жертв разбойников - очень даже ничего.
И неча угрожать, коль больше сказать нечего.
А это не угроза, а напоминание

Иван Сергеевич врать не будет. А он прямо написал – песни!
Врать - не будет. Будет поэтически преувеличивать. Кукареку - тоже пение, не хуже описанного им трррр клыг кхи хлоп.
Где документальное подтверждение, что петух поёт?  А документальное подтверждение, что соловьи поют – есть.
Не документальное подтверждение, а поэтическое измышление.
Обсуждалась эпиграмма Марциала к Марку Антонию. Автор - Марциал, наслаждавшийся жизнью в ней - Антоний. О котором Марциал и сказал процитированные слова.
Не поняла. Это написал Марк Антоний, а Марциал его процитировал?

Luscinia - это слово не биологическое, а латинское. Кривым певцом соловья римляне звали.
Странно, а я нашла вот это:
«В Древнем Риме соловья называли luscinia.
Кроме основного латинского названия, в римской литературной и мифологической традиции использовалось имя:
•   Филомела (Philomela) — по имени героини древнегреческого мифа, которая, согласно преданию, была превращена в соловья.
•   Этимология слова luscinia традиционно связывалась с латинскими корнями, означающими «пение в сумерках» или «скорбное пение».»
И миф о Филомеле – ещё одно письменное доказательство, что соловьи пели.
По мифу, Терей отрезал Филомеле язык. Несомненно, это доказывает, что одноглазые пели.

Даже барон Дельвиг отмечает отношение лирической героини своих стихов к соловью.
"Кто-то бедная, как я, ночь прослушает тебя , не смыкаючи очей, утопаючи в слезах".
Это же что за кошмарное создание этот соловей, если несчастную жертву, которая его слушала всю ночь, называют бедной, а его пение доводит ее до слез и рыданий? Это же не просто разбойник - это какой-то эсторский палач-расчленитель!  Одноглазый, luscus.
Грек, сочинивший миф о Филомене понимал, кто такие соловьи.
Ага. Они ассоциировались с женщиной, которая на пару с сестрой убила ребенка и накормила его мясом его отца.
А вам не приходило в голову, что соловей утешал девушку? Как и Филомелу.
Нет. И я даже понять не могу, как такое при прочтении текста может приходить а голову.
Там он явно доводил девушку до слез.
.Правда, барон имел в виду горести другие, но это не меняет того факта, что соловей – певец. Утешитель.
Отменить отсутствующий факт?
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6837
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 36158
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – II
« Ответ #151 : 22 Дек, 2025, 07:04:24 »

Кстати, мысль о том, что
Цитировать
Этимология слова luscinia традиционно связывалась с латинскими корнями, означающими «пение в сумерках» или «скорбное пение».
является особенно проникновенной
Если кто-нибудь найдет хотя бы одно подтверждение тому, что в латыни слово luscus означало что бы то ни было кроме "одноглазый", "кривой" (в соответствующем смысле), я бы с удовольствием на это подтверждение посмотрел. Ибо мне оно только в одном смысле попадалось. Никаких "сумерек", "скорбей" и прочих кр-р-расивостей.
« Последнее редактирование: 22 Дек, 2025, 07:14:25 от фок Гюнце »
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6837
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 36158
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – II
« Ответ #152 : 22 Дек, 2025, 08:19:57 »

Кстати, интересно...
Все мы помним что жило на свете во времена Пирровой войны ходячее воплощение всех до единой римских добродетелей - Гай Фабриций, С. Fabricius Luscinus.
Интересно, его когномен означает "сумеречный" или "скорбный"?  :D    Или все же он означает то, что означает?

Вообще, в очередной раз задумываюсь, как удивились бы римляне, попав в наши времена и узнав (точнее, не узнав) латынь. И дело на только в биологической номенклатуре, хотя, конечно, она любого грамотного римлянина повергла бы в шок. И без нее чудес хватает.

Я уже говорил, как римлянин понял бы словосочетание "премьер-министр". Помощник давильщика винограда. Premo - "давлю" (а pressus - давящий), minister - прислужник, подручный, помощник.

А давайте представим себе римлянина, ознакомившегося со словосочетанием "аппарат управления". Ага, скажет римлянин, понял: ведь apparatus - это роскошь, изобилие.  В крайнем случае, "полный комплект снаряжения". Или в переносном "обряд".

Видеокамера. "Помещение со сводчатым потолком, созданное (или предназначенное) для того, чтобы в нем что-нибудь смотреть. Или увидеть".

Материальный. "Сделанный из дерева". Матерьялисты - плотники?

Компас. Любого в тупик поставит: compassus - сочувствующий или compassus - обходящий вокруг? Frigus dux militaris dominia sua compassis custodiae causa.

Аннотация. Понятно, "примечание", "заметка". Как это, "краткое изложение"?

Аккуратный. Тоже понятно. Ad curo, с заботой. Accuratus - заботливый, внимательный. Можно даже "точный". При чем тут криво застегнутые пуговицы и нечищеные ботинки?

Абстрактный. Любой римлянин поймет: abstractus - это то, что вытянули, оттащили: trahere - тянуть, тащить, tractor - тягач.
Конкретный - "выросший вместе". Можно "сросшийся". Понятно, почему конкретный противопоставлен абстрактному: то, что выросло вместе и продолжает так расти - это конкретное,  а то, что выросло вместе, а потом его растащили в стороны - абстрактное.

Вектор прогресса. Ага, извозчик, с легкостью переводит римлянин.

В общем, херня всякая. "Hernia - грыжа" - оживляется римлянин.

Про математические и физические термины я уже не говорю. "лестничные величины" и "носящие величины", дерущая, плетущая и равняющая оси и так далее...

А если римлянин почитает Роулинг?
Заклинание impedimenta - "багаж", "обоз". Есть слово impedimentum - препятствие, но такого заклинания нет.
Заклинание incarcero - "я попадаю в тюрьму".

Вздохнет римлянин и даже не удивится - варвары, что с них взять...
« Последнее редактирование: 22 Дек, 2025, 09:40:56 от фок Гюнце »
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

Colombo

  • Строители
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5540
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 12911
  • поручник
    • Просмотр профиля
Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – II
« Ответ #153 : 22 Дек, 2025, 10:38:03 »

3.   Не нет, а не слышу. Они перестали петь. В печали.
Раз перестали петь, значит, их съели. Чуть ли не при Вас.
Обычно соловьи перестают петь, приступая к высиживанию птенцов (или как это правильно назвать). Вот наступит весна и проверим: все ли соловьи съедены.
И не одни только бароны воспевали соловьев. И не только воспевали. Например, призывали не тревожить солдат, просили дать поспать хоть немного (А. Фатьянов). А помещик Николай Огарев выманивал девушку на свидание песней соловья.

Слышишь, в роще зазвучали
   Песни соловья,
Звуки их полны печали,
   Молят за меня.
В них понятно все томленье,
   Вся тоска любви,
И наводят умиленье
   На душу они.

Увы, два неудачных брака Огарева и погубили. При пособничестве соловьев.
Записан
Правда обычно хороша. Ложь порой превосходна. Смесь того и другого всегда отвратительна.
Ниро Вулф

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6837
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 36158
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – II
« Ответ #154 : 22 Дек, 2025, 10:44:11 »

3.   Не нет, а не слышу. Они перестали петь. В печали.
Раз перестали петь, значит, их съели. Чуть ли не при Вас.
Обычно соловьи перестают петь, приступая к высиживанию птенцов (или как это правильно назвать). Вот наступит весна и проверим: все ли соловьи съедены.
Еще бы узнать, кем съедены.
А то вдруг патриции с Валмонами не при чем - они только действовали в пределах необходимой самообороны - а в основном соловьев съели, скажем, коты.
Коты, замечу, соловьев съесть вполне могут. Они такие.
А кто скажет, что не такие, пусть подтвердит свои слова экспериментом в лабораторных условиях.



И не одни только бароны воспевали соловьев. И не только воспевали. Например, призывали не тревожить солдат, просили дать поспать хоть немного (А. Фатьянов).
Да, воспеванием настоятельное требование дать поспать не назовешь.
Барон Дельвиг, впрочем, соловья тоже не воспевал - у него девушка рыдает из-за того, что он всю ночь верещал.

А помещик Николай Огарев выманивал девушку на свидание песней соловья.

Слышишь, в роще зазвучали
   Песни соловья,
Звуки их полны печали,
   Молят за меня.
В них понятно все томленье,
   Вся тоска любви,
И наводят умиленье
   На душу они.

Увы, два неудачных брака Огарева и погубили. При пособничестве соловьев.
Здесь соловья тоже не воспевают, а используют для соблазнения, совращения и, возможно, растления. Что ничего хорошего про соловья не говорит. 
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

Colombo

  • Строители
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5540
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 12911
  • поручник
    • Просмотр профиля
Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – II
« Ответ #155 : 22 Дек, 2025, 11:26:04 »

3.   Не нет, а не слышу. Они перестали петь. В печали.
Раз перестали петь, значит, их съели. Чуть ли не при Вас.
Обычно соловьи перестают петь, приступая к высиживанию птенцов (или как это правильно назвать). Вот наступит весна и проверим: все ли соловьи съедены.
Еще бы узнать, кем съедены.
А то вдруг патриции с Валмонами ни при чем - они только действовали в пределах необходимой самообороны - а в основном соловьев съели, скажем, коты.
Коты, замечу, соловьев съесть вполне могут. Они такие.
А кто скажет, что не такие, пусть подтвердит свои слова экспериментом в лабораторных условиях.

Лабораторными я бы эти условия не назвал, но косвенное подтверждение есть. Весной из города к нам привозят двух кошек, при постоянно живущих двух котах. Птичек приносят только кошки - но и они их не едят. Если птичка живая, ее можно отнести в дальние кусты, но так, чтобы никто не видел. Эр prokhozhyj рекомендует вешать на ошейник колокольчик, чтобы обезопасить птичек, но это дискриминация, к тому же малоэффективная (недавно Странник пришел с прогулки без ошейника).
Записан
Правда обычно хороша. Ложь порой превосходна. Смесь того и другого всегда отвратительна.
Ниро Вулф

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6837
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 36158
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – II
« Ответ #156 : 22 Дек, 2025, 11:32:17 »

3.   Не нет, а не слышу. Они перестали петь. В печали.
Раз перестали петь, значит, их съели. Чуть ли не при Вас.
Обычно соловьи перестают петь, приступая к высиживанию птенцов (или как это правильно назвать). Вот наступит весна и проверим: все ли соловьи съедены.
Еще бы узнать, кем съедены.
А то вдруг патриции с Валмонами ни при чем - они только действовали в пределах необходимой самообороны - а в основном соловьев съели, скажем, коты.
Коты, замечу, соловьев съесть вполне могут. Они такие.
А кто скажет, что не такие, пусть подтвердит свои слова экспериментом в лабораторных условиях.

Лабораторными я бы эти условия не назвал, но косвенное подтверждение есть. Весной из города к нам привозят двух кошек, при постоянно живущих двух котах. Птичек приносят только кошки - но и они их не едят. Если птичка живая, ее можно отнести в дальние кусты, но так, чтобы никто не видел. Эр prokhozhyj рекомендует вешать на ошейник колокольчик, чтобы обезопасить птичек, но это дискриминация, к тому же малоэффективная (недавно Странник пришел с прогулки без ошейника).
Эксперимент в лабораторных условиях все же нужен.
Во-первых, нужно проверить, как пока не съеденные котами соловьи (если таковые еще остались) реагируют на колокольчик. Может, никак. А может, и наоборот - слетаются на его звуки. Или их верещание глушит любой колокольчик.
Во-вторых,  нужно проверить, не начнут ли устраивать ли коты-разбойники на соловьев-разбойников загонную охоту - один колокольчиком спугивает и выманивает, а другой, сняв колокольчик (Вами такой эксперимент описан) нападает на них из засады.   

Заодно понятно, почему римляне сдержанно относились к котам. Приходит, скажем, Лукулл пообедать - а обеда нет. Соловьев коты съели (в рамках разборок между двумя разбойничьими бандами - котов и одноглазых). Спрашивает уныло про финики с салатом - глядь, а у него все повара зарезались в рамках латинского кодекса iter familiaris (см. яп. 武士道, bushido). И ни тебе салата, ни фиников. Пустота...   
« Последнее редактирование: 22 Дек, 2025, 13:17:50 от фок Гюнце »
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

Colombo

  • Строители
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5540
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 12911
  • поручник
    • Просмотр профиля
Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – II
« Ответ #157 : 22 Дек, 2025, 20:50:33 »

Заодно понятно, почему римляне сдержанно относились к котам. Приходит, скажем, Лукулл пообедать - а обеда нет.

Приходит Луций Лициний Лукулл с работы... На самом деле: прибывает Лукулл в Рим после победы над Митридатом (описанное у Фазиля Искандера взятие Тигранакерта - это тоже Лукулл). Далее - глава из Википедии.
Лукуллов пир
См. также: Кухня Древнего Рима и Марк Габий Апиций
Выражение «лукуллов пир» означает изобилие и изысканность стола, множество блюд, роскошь трапезы. Во времена Лукулла в быту римской знати (в том числе в питании) царили изнеженность и утончённость, не знавшие пределов. Римским гастрономам теперь весь мир поставлял удивительные продукты для их кухни. Писатель Варрон свидетельствует: повара богачей жарили павлинов с острова Самос, рябчиков из Азии, журавлей из Греции. Закусывали устрицами из Южной Италии, на сладкое подавали египетские финики. Самые неистовые гастрономы изобрели даже кушанья из соловьиных язычков, а так как 1 язычок весит 0,1 г, то на одну порцию яства убивалось несколько тысяч птиц. Подобные роскошные пиры устраивал и Лукулл, и постепенно они вошли в поговорку.

Сладкое блюдо «холодная собака» из печенья и шоколадной массы также иногда называют «лукулл».

Ну и уж наверное в доме были финики и салат, а вот шоколадная масса - вряд ли. Да и "соловьиные язычки" готовили, скорее всего, по старинному русскому рецепту (нарезать соломкой отваренное куриное филе - я тут жюльен недавно готовил...).
« Последнее редактирование: 22 Дек, 2025, 20:55:34 от Colombo »
Записан
Правда обычно хороша. Ложь порой превосходна. Смесь того и другого всегда отвратительна.
Ниро Вулф

passer-by

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 10349
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 15113
  • Я вольный воробей на ветке, от указаний отвернусь
    • Просмотр профиля
Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – II
« Ответ #158 : 22 Дек, 2025, 20:57:22 »

Кстати, интересно...
Все мы помним что жило на свете во времена Пирровой войны ходячее воплощение всех до единой римских добродетелей - Гай Фабриций, С. Fabricius Luscinus.
Интересно, его когномен означает "сумеречный" или "скорбный"?       Или все же он означает то, что означает?
А почему так уничижительно?
Фабриций вообще-то эталон благородства (моё личное мнение, хотя это слово из устаревшего словаря). Мне понравился один из эпизодов из его жизни, даже не потому, что он отказался от взятки, а потому, что отказался быть подлым.
Вот этот эпизод:
В 280 году он, как легат консула, участвовал в битве при Гераклее и вёл с Пирром переговоры о выдаче военнопленных. Пирр, по преданию, приглашал его перейти к нему на службу и предлагал ему громадные сокровища, от чего римлянин отказался. Врач Пирра в свою очередь предлагал Фабрицию отравить царя, но Фабриций не воспользовался предательством и подлостью, а сообщил об этом Пирру, ехидно добавив: «Видишь, царь, что ты не умеешь отличить друзей от врагов. Прочти посланное нами письмо и узнай, что с людьми честными и справедливыми ты ведёшь войну, а бесчестным и негодным доверяешь. Мы же предупреждаем тебя не из расположения к тебе, но чтобы твоя гибель не навлекла на нас позор, что мы победили в войне подлостью, не сумев победить доблестью». Получив письмо и узнав о злом умысле, Пирр покарал врача и, желая отблагодарить Фабриция и римлян, отпустил без выкупа всех пленных.

 Поскольку вы тут, оба два, совместными усилиями пытаетесь доказать, сначала, что воробьи не поют, а потом вдруг согласились, что поют, но … И тут понаписали совершенно гнусные интерпретации даже там, где написаны добрые слова о соловьях, приплетая к месту и не к месту факты, ничего общего не имеющие с пением соловьёв, клеветали от души. Позор!
Кроме вас двоих (всего-то) с вашими голословными обвинениями и клеветническими измышлениями я могу гораздо больше предоставить письменных документов граждан, подтверждающих твёрдую моральную устойчивость, душевную доброту, доброжелательность, и певческий талант соловьёв.
Вот малая толика честных мнений.
Соловей
Песня слышится в сумраке нежном.
В чаще душистой ветвей
 Запевает, о чем-то тоскуя,
Песню любви соловей.
В его щелканье -- звук поцелуя.
…………………………..
***
Я - соловей: я без тенденций
И без особой глубины...
Но будь то старцы иль младенцы,-
Поймут меня, певца весны.
Я - соловей, я - сероптичка,
Но песня радужна моя.
Есть у меня одна привычка:
Влечь всех в нездешние края.
………………………………………..
Прим. Этот поэт, правда, хулиганил, чего я не одобряю. К критикам надо относиться уважительно, если, конечно, они не хамят. Толику истины в любой критике можно найти. Исключая, огульную, как у Вас с эром Colombo.
***
О певец весенних дней!
Нежный кроткий соловей!
Сколько ты меня пленяешь,
Сердце, душу восхищаешь!
…………………………………….
***
Не из клетки ль на свободу
Выпорхнул в счастливый час
И, еще силка страшась,
Робко так поешь природу?
Ах! не бойся — и по воле
Веселись, скачи и пой;
……………………………………
***
Сын меланхолии, прелестной мелодии,
Любящий мрак лесов, ветвистых тень дерев,
Любящий воздыхать в одном уединеньи
И при сиянии луны толь сладко петь,
Продли небесну песнь, продли, певец бесценный,
…………………………………….
***
Пой во мраке тихой рощи,
Нежный, кроткий соловей!
Пой при свете лунной нощи!
……………………………
***
Вот опять
соловей
со своей
стародавнею песнею...
Ей пора бы давно уж
на пенсию!

Да и сам соловей
инвалид...
Отчего же —
лишь осыплет руладами —
волоса
холодок шевелит
и становятся души
крылатыми?!
Только не поняла, почему Асеев назвал его инвалидом?!!
Фок Гюнце, попрошу без комментов.


Песне тысячи лет,
а нова:
будто только что
полночью сложена;
от нее
и луна,
и трава,
и деревья
стоят завороженно.
…………………………………..
***
Где березняк, рябой и редкий,
где тает дымка лозняка,
он, серенький, сидит на ветке
и держит в клюве червяка.
Но это он, простой, невзрачный,
озябший ночью от росы,
заворожит посёлок дачный
у пригородной полосы.
***
Сладкозвучный соловей!
Говори душе моей;
Пой мне песнь бывалых дней,
Сладкозвучный соловей.
…………………………………….
***
Певец весенних дней пернатый,
Любви, свободы и утех!
Твой глас отрывный, перекаты
От грома к нежности, от нег
Ко плескам, трескам и перунам,
Средь поздних, ранних красных зарь,
Раздавшись неба по лазурям,
В безмолвие приводят тварь.
……………………………………….

И это ещё не всё, но вполне достаточно для того, чтобы опровергнуть напраслину облыжников.

Коротко.
Грек, сочинивший миф о Филомене понимал, кто такие соловьи.
Ага. Они ассоциировались с женщиной, которая на пару с сестрой убила ребенка и накормила его мясом его отца.
Нич-чего подобного.
Трудно поверить, что всё это они учинили в здравом уме и твёрдой памяти. Филомене не сойти с ума после такого - проблематично. А Прокна? Трудно объяснить такое, если только она тоже не сошла с ума от горя за сестру. Тогда всё сходится. Здесь о немыслимом, неизмеримом страдании, и о такой глубине горя, которую не одолеть. Это метаморфозы женщин, испытавших такие страдания. Овидий был умным поэтом и всё понимал. У него воробей никакой не разбойник, грабивший и убивавший людей.
***
Былину сочинил не весь народ, а один житель страны, которого называют былинником или сказителем.
И был он из народа
А откуда Вам известно, что он не был эксплуататором и угнетателем?
Просветите. Я чего-то не знаю? Кроме того, что некий сказитель рассказывает сказки, называя их былью.
***
Так. Уже соловьи всё-таки поют, а воробьёв коты едят. Но они, тем не менее, хорошие, как и патриции, уродовавшие певцов для удовольствия. Беспринципные вы какие-то, тут никакие лабораторные условия не спасут.

P.S. А если серьёзно.  Почему одноглазые? Это странно.
« Последнее редактирование: 22 Дек, 2025, 21:06:35 от passer-by »
Записан
Чистоту, простоту мы у древних берем,
Саги, сказки - из прошлого тащим,-
Потому, что добро остается добром -
В прошлом, будущем и настоящем!
            В. Высоцкий

Colombo

  • Строители
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5540
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 12911
  • поручник
    • Просмотр профиля
Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – II
« Ответ #159 : 22 Дек, 2025, 22:34:38 »

Фабриций вообще-то эталон благородства (моё личное мнение, хотя это слово из устаревшего словаря). Мне понравился один из эпизодов из его жизни, даже не потому, что он отказался от взятки, а потому, что отказался быть подлым.
Вот не надо. Фабриций был достаточно умен, чтобы отличить явную подставу, а тут их было аж две: и с переходом на службу, и с "отравлением" Пирра. 

Поскольку вы тут, оба два, совместными усилиями пытаетесь доказать, сначала, что воробьи не поют, а потом вдруг согласились, что поют, но … И тут понаписали совершенно гнусные интерпретации даже там, где написаны добрые слова о соловьях, приплетая к месту и не к месту факты, ничего общего не имеющие с пением соловьёв, клеветали от души. Позор!
Понятненько... Кто у нас только не поет - соловьи, воробьи, петухи и даже "по лесам летает и поет птица ворона". Но вообще-то народ давно дал названия издаваемым птичками звукам: соловей поет, сова ухает, петух кукарекает, воробей чирикает, ворона, утка, журавль (который буцинатор) - все издают штатные звуки. Кроме попугая, который безуспешно ищет общий язык с хумансами. Но все попытки осмыслить ситуацию названы гнусными интерпретациями, а приводимые факты не имели ничего общего с пением соловьев. Это как?-  А просто: как соловей о розе.

Далее нам доказывают моральную устойчивость соловьев. О боги! Да кому она нужна, эта самая твердая моральная незыблемость и душевная доброта в придачу? Певец должен петь, за доброту ему не доплачивают - но и не штрафуют, если "вошел не в ту дверь".

Только не поняла, почему Асеев назвал его инвалидом?!!
Фок Гюнце, попрошу без комментов.

Но мне-то можно. Он судил по себе.

И это ещё не всё, но вполне достаточно для того, чтобы опровергнуть напраслину облыжников.
То есть, нам тут вывалили кучу условно положительных характеристик, чтобы опровергнуть некую напраслину. Зряшная затея: разбойник может обладать самыми разными талантами, но при этом оставаться разбойником.

Так. Уже соловьи всё-таки поют, а воробьёв коты едят. Но они, тем не менее, хорошие, как и патриции, уродовавшие певцов для удовольствия. Беспринципные вы какие-то, тут никакие лабораторные условия не спасут.
Протестую. Коты едят далеко не все (без обид). Они вовсе не беспринципные, к тому же положительно действуют на окружающего их меня. 
Записан
Правда обычно хороша. Ложь порой превосходна. Смесь того и другого всегда отвратительна.
Ниро Вулф

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6837
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 36158
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – II
« Ответ #160 : 23 Дек, 2025, 07:15:27 »

Цитировать
P.S. А если серьёзно.  Почему одноглазые? Это странно.
/*Вздыхая*/
Хотелось бы, чтобы это было единственной странностью и непонятностью в латинском языке.
Мнение о том, что смысл названия относится к сумеркам, когда "наполовину видно", ничем не подтверждено кроме фантазии автора. Других употреблений слова luscus и его производных в подобном смысле не отмечено.
Таких фантазий можно настрогать много - вот я сейчас покажу, как это делается: luscinia - это испорченное lucinia, от lucus - лес, роща, дубрава (обычно с поэтической или сакральной коннотацией). В роще, мол, свиристит.
Правда, красиво? Только лингвистически немыслимо. 
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6837
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 36158
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – II
« Ответ #161 : 23 Дек, 2025, 08:29:10 »

Кстати, интересно...
Все мы помним что жило на свете во времена Пирровой войны ходячее воплощение всех до единой римских добродетелей - Гай Фабриций, С. Fabricius Luscinus.
Интересно, его когномен означает "сумеречный" или "скорбный"?       Или все же он означает то, что означает?
А почему так уничижительно?
А почему назвать человека ходячим  воплощением всех до единой римских добродетелей - это уничижительно?
В принципе, Гайюс Фабрикиус Люскинус конечно, судя по всему,  достоин всяческого уважения - но больно уж лубочный образ создан последующими римскими историками. Хотя, конечно, душераздирающая история о том, как Пирр предложил ему четверть собственного царства, а он гордо отказался, выглядит сущим анекдотом (большим анекдотом было бы, если Пирр действительно это предложил, а еще большим - если бы наш Люскин согласился).
Впрочем, его светлый образ странно сочетается с тем, что сначала ему было вполне хорошо и комфортно со стороны поплевывать в командующего консула, проигравшего битву с Пирром (Pyrrhus Laevinum vicit, sed Epirotae Romanos non vicerunt) - но затем, как мне помнится, когда он сам стал консулом, закончилось это еще более конфузно.

Коротко.
Грек, сочинивший миф о Филомене понимал, кто такие соловьи.
Ага. Они ассоциировались с женщиной, которая на пару с сестрой убила ребенка и накормила его мясом его отца.
Нич-чего подобного.
Трудно поверить, что всё это они учинили в здравом уме и твёрдой памяти. Филомене не сойти с ума после такого - проблематично. А Прокна? Трудно объяснить такое, если только она тоже не сошла с ума от горя за сестру. Тогда всё сходится. Здесь о немыслимом, неизмеримом страдании, и о такой глубине горя, которую не одолеть. Это метаморфозы женщин, испытавших такие страдания.
Это что получается -  соловей поэтически назван именем сумасшедшего маньяка-убийцы?
« Последнее редактирование: 23 Дек, 2025, 09:14:23 от фок Гюнце »
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6837
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 36158
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – II
« Ответ #162 : 23 Дек, 2025, 08:35:35 »

Заодно понятно, почему римляне сдержанно относились к котам. Приходит, скажем, Лукулл пообедать - а обеда нет.

Приходит Луций Лициний Лукулл с работы... На самом деле: прибывает Лукулл в Рим после победы над Митридатом (описанное у Фазиля Искандера взятие Тигранакерта - это тоже Лукулл). Далее - глава из Википедии.
Лукуллов пир
См. также: Кухня Древнего Рима и Марк Габий Апиций
Выражение «лукуллов пир» означает изобилие и изысканность стола, множество блюд, роскошь трапезы. Во времена Лукулла в быту римской знати (в том числе в питании) царили изнеженность и утончённость, не знавшие пределов. Римским гастрономам теперь весь мир поставлял удивительные продукты для их кухни. Писатель Варрон свидетельствует: повара богачей жарили павлинов с острова Самос, рябчиков из Азии, журавлей из Греции. Закусывали устрицами из Южной Италии, на сладкое подавали египетские финики. Самые неистовые гастрономы изобрели даже кушанья из соловьиных язычков, а так как 1 язычок весит 0,1 г, то на одну порцию яства убивалось несколько тысяч птиц. Подобные роскошные пиры устраивал и Лукулл, и постепенно они вошли в поговорку.

Сладкое блюдо «холодная собака» из печенья и шоколадной массы также иногда называют «лукулл».

Ну и уж наверное в доме были финики и салат, а вот шоколадная масса - вряд ли. Да и "соловьиные язычки" готовили, скорее всего, по старинному русскому рецепту (нарезать соломкой отваренное куриное филе - я тут жюльен недавно готовил...).
Я бы попросил светлый образ Лукулла в частности и римлян вообще такими домыслами не затрагивать.
Генуинный рецепт салата с соловьиными язычками общедоступен  http://forum.kamsha.ru/index.php?topic=2225.msg124877#msg124877
И он не имеет отношение к вот этому старинному русскому, о котором Вы говорите. Ne quid nimis, как сказано у Терентия.


PS/ И напомню http://forum.kamsha.ru/index.php?topic=2225.msg124972#msg124972
Даже если соловьи вдруг прекратят размножаться, мировой популяции хватит тысяч на двадцать пять тысяч порций. А с учетом естественного прироста - гораздо больше. Так что за них можно не переживать. Если, конечно, никто не напомнит, что у него отняли соловьев и детство. 
« Последнее редактирование: 23 Дек, 2025, 09:03:31 от фок Гюнце »
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

Colombo

  • Строители
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5540
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 12911
  • поручник
    • Просмотр профиля
Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – II
« Ответ #163 : 23 Дек, 2025, 10:39:53 »

PS/ И напомню http://forum.kamsha.ru/index.php?topic=2225.msg124972#msg124972
Даже если соловьи вдруг прекратят размножаться, мировой популяции хватит тысяч на двадцать пять тысяч порций. А с учетом естественного прироста - гораздо больше. Так что за них можно не переживать. Если, конечно, никто не напомнит, что у него отняли соловьев и детство.
"Трудно дело птицелова"... Это ведь как с нефтью: есть места, где она сама вытекает, а есть совсем наоборот, но запасы считают "у целом". Каждый следующий соловей ловится труднее, и это, похоже, всеобщий принцип. Да Вы сами попробуйте - по старому русскому рецепту:
"Шел я лесом, песни пел,
Соловей мне на нос сел.
Я хотел его поймать -
Улетел, ... ... .
Да и что такого уникального во вкусе соловьиных язычков, кроме ощущения, что вот сколько певцов больше не запоют. Потом кого-нибудь казнить - а чо, пусть Рим наводит ужас. Ну он и наводил... какое-то время.
Записан
Правда обычно хороша. Ложь порой превосходна. Смесь того и другого всегда отвратительна.
Ниро Вулф

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6837
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 36158
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Про орхидеи, латынь и счёт на пальцах – II
« Ответ #164 : 23 Дек, 2025, 10:43:34 »

Поскольку вы тут, оба два, совместными усилиями пытаетесь доказать, сначала, что воробьи не поют, а потом вдруг согласились, что поют, но …
???
Passeres???
Вообще, речь шла о соловьях (luscinis). А эти одноглазые разбойники (latrones lusci) к воробьям имеют очень далекое отношение - род соловьев, genus Lusciniarum, конечно, относится к семейству воробьинообразных (ad familiam Passeriformium), но и все - а как сказано выше, в семействе родов не без уродов.

 
И тут понаписали совершенно гнусные интерпретации даже там, где написаны добрые слова о соловьях, приплетая к месту и не к месту факты, ничего общего не имеющие с пением соловьёв, клеветали от души.
/Собственно, кому адресованы обвинения?
Народу - автору былины (да, да! произведения, названного так за исключительную правдивость), повествующей о разбойном поведении  соловья?
Или эксплуататору человека человеком барону Дельвигу, прямо говорящему о том, что девушка, слушавшая соловья целую ночь - бедная?
Или всему римскому народу, который прямо называл соловьев одноглазыми (здесь, кстати, появляются реминисценции с так называемым Лихом Одноглазым (Likho luscus), который согласно документальным свидетельствам (былинам) тоже обладал исключительно проникновенными акустическими способностями)?
Так обращайтесь по этим адресам. Пусть они Вам ответят.

Цитировать
Былину сочинил не весь народ, а один житель страны, которого называют былинником или сказителем.
И был он из народа
А откуда Вам известно, что он не был эксплуататором и угнетателем?
Просветите. Я чего-то не знаю? Кроме того, что некий сказитель рассказывает сказки, называя их былью.
Оттуда, что народ измышления угнетателей и эксплуататоров не передает веками любовно, не поет и не рассказывает. Он их забывает.

Так. Уже соловьи всё-таки поют, а воробьёв коты едят. Но они, тем не менее, хорошие
/*С любопытством*/ А Вы не согласны с тем, что коты - хорошие?

как и патриции, уродовавшие певцов для удовольствия.
Ноблесс облыж.
Не "для удовольствия", а в пищу.
Некоторые пшеницу уродуют (тоже скажем, что для удовольствия?), другие юных, еще невылупившихся (а иногда и вылупившихся) курочек умерщвляют (тоже для удовольствия?), третьи клубни у  несчастного горбатого утешителя (Solanum tuberosum) отрывают - тоже, видимо, для удовольствия.
« Последнее редактирование: 23 Дек, 2025, 21:06:13 от фок Гюнце »
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"