Расширенный поиск  

Новости:

Автор Тема: Змеерыбическое (конспирологически спойлерное)  (Прочитано 3396 раз)

passer-by

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6165
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 11062
  • Я вольный воробей на ветке, от указаний отвернусь
    • Просмотр профиля

Это на картинке. А в жизни?  Тоже торчала изо рта у рыбы?

*терпеливо* Художник рисовал картину на пленэре. Так и рисовал: это Васспард, это озеро, в озере рыбка, у рыбки в пасти змея. В натуре.
А кто такая эта рыбка, кто есть змея - вопросы не к художнику. Он так видит.
Записан
"Чистоту, простоту мы у древних берем,
Саги, сказки - из прошлого тащим,-
Потому, что добро остается добром -
В прошлом, будущем и настоящем!" (с)
"Если взлететь, то, в общем, не важно, больно ли падать". Leana
Είναι ανώτερη σοφία να μπορείς να ξεχωρίζεις το καλό απ' το κακό

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 3991
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 26144
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух

/*Предельно терпеливо*/  у нас тут литературный форум В.В.Камши и тема, посвященная обсуждению цикла "Отблески Этерны". А никак не форум подписчиков журнала "Ярбух фюр психоаналитик унд психопатологик"* и не тема, посвященная галлюцинациям и девиациям видения живописцев на пленэре и в иных обстоятельствах.
Соответственно, меня интересует, какому событию, сущности, явлению и/или процессу, описанному в цикле "Отблески Этерны", соответствует змея, торчащая изо рта у рыбки.   

*
Наименование журнала заимствовано из творчества И.Ильфа и Е.Петрова
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

passer-by

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6165
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 11062
  • Я вольный воробей на ветке, от указаний отвернусь
    • Просмотр профиля

/*Предельно терпеливо*/  у нас тут литературный форум В.В.Камши и тема, посвященная обсуждению цикла "Отблески Этерны". А никак не форум подписчиков журнала "Ярбух фюр психоаналитик унд психопатологик"* и не тема, посвященная галлюцинациям и девиациям видения живописцев на пленэре и в иных обстоятельствах.
Соответственно, меня интересует, какому событию, сущности, явлению и/или процессу, описанному в цикле "Отблески Этерны", соответствует змея, торчащая изо рта у рыбки.   

*
Наименование журнала заимствовано из творчества И.Ильфа и Е.Петрова

/* о моём терпении я умолчу*/
Тогда почему Вы ссылаетесь на картинку, если подвергаете её критике, обзывая видениями?
И кстати, у творческих работников своё видение, и это отнюдь  никакие там галлюцинации. Как Вы можете?!!! Я в шоке.
Записан
"Чистоту, простоту мы у древних берем,
Саги, сказки - из прошлого тащим,-
Потому, что добро остается добром -
В прошлом, будущем и настоящем!" (с)
"Если взлететь, то, в общем, не важно, больно ли падать". Leana
Είναι ανώτερη σοφία να μπορείς να ξεχωρίζεις το καλό απ' το κακό

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 3991
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 26144
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух

/*Предельно терпеливо*/  у нас тут литературный форум В.В.Камши и тема, посвященная обсуждению цикла "Отблески Этерны". А никак не форум подписчиков журнала "Ярбух фюр психоаналитик унд психопатологик"* и не тема, посвященная галлюцинациям и девиациям видения живописцев на пленэре и в иных обстоятельствах.
Соответственно, меня интересует, какому событию, сущности, явлению и/или процессу, описанному в цикле "Отблески Этерны", соответствует змея, торчащая изо рта у рыбки.   

*
Наименование журнала заимствовано из творчества И.Ильфа и Е.Петрова

/* о моём терпении я умолчу*/
Тогда почему Вы ссылаетесь на картинку, если подвергаете её критике, обзывая видениями?
Я???
Это Вы заявили, что "Художник так видит". Уклонившись от ответа на вопрос, что именно он так видел.

И кстати, у творческих работников своё видение, и это отнюдь  никакие там галлюцинации. Как Вы можете?!!! Я в шоке.
Да, то, что у натур нехудожественных именуется галлюцинациями, у натур художественных называется "своим видением"...

И все же, что именно увидел художник, изобразив по этому поводу змею, вылезающую изо рта рыбки?
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

prokhozhyj

  • Естествоиспытатель
  • Хранитель
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6422
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 11816
  • Без звериной серьёзности.
    • Просмотр профиля
    • Заметки на обочине

Это Вы заявили, что "Художник так видит".

Художник протестует. Художника пять лет учили делать точные иллюстрации...
Записан
Я повидал морское дно,
Оно печально и темно,
И по нему, объят тоской,
Лишь таракан ползёт морской...

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 3991
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 26144
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух

Тем более!
Иллюстрация точная!
Стало быть, в Васспарде  имело место событие, сущность, явление и/или процесс, точно отраженный в виде змеи, торчащей изо рта рыбы!

Вот я и спрашиваю, что это за змея?
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

passer-by

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6165
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 11062
  • Я вольный воробей на ветке, от указаний отвернусь
    • Просмотр профиля

Тем более!
Иллюстрация точная!
Стало быть, в Васспарде  имело место событие, сущность, явление и/или процесс, точно отраженный в виде змеи, торчащей изо рта рыбы!

Вот я и спрашиваю, что это за змея?

Спрашивать Вы можете, только кто ж Вам скажет.
Может стоит выдвигать гипотезы и пристально смотреть на художника, когда он изменится в лице или хотя бы моргнёт, или икнёт, или кашлянёт, словом, подаст какой-нибудь знак, что гипотеза попала в змею. Хотя я, лично, изверилась.
Но зато понятно одно, что змея кого-то съест или отравит.  :(
Записан
"Чистоту, простоту мы у древних берем,
Саги, сказки - из прошлого тащим,-
Потому, что добро остается добром -
В прошлом, будущем и настоящем!" (с)
"Если взлететь, то, в общем, не важно, больно ли падать". Leana
Είναι ανώτερη σοφία να μπορείς να ξεχωρίζεις το καλό απ' το κακό

prokhozhyj

  • Естествоиспытатель
  • Хранитель
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6422
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 11816
  • Без звериной серьёзности.
    • Просмотр профиля
    • Заметки на обочине


 А была, была тут в разговорах одна фраза...
Записан
Я повидал морское дно,
Оно печально и темно,
И по нему, объят тоской,
Лишь таракан ползёт морской...

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 3991
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 26144
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух

Эр prokhozhyj, так беда в том, что в разговорах была не одна фраза...
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

prokhozhyj

  • Естествоиспытатель
  • Хранитель
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6422
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 11816
  • Без звериной серьёзности.
    • Просмотр профиля
    • Заметки на обочине

Эр prokhozhyj, так беда в том, что в разговорах была не одна фраза...

Надо взять глыбу и отсечь лишнее...
Записан
Я повидал морское дно,
Оно печально и темно,
И по нему, объят тоской,
Лишь таракан ползёт морской...

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 3991
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 26144
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух

Обычно у разных людей эта процедура приводит к разным результатам:
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

prokhozhyj

  • Естествоиспытатель
  • Хранитель
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6422
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 11816
  • Без звериной серьёзности.
    • Просмотр профиля
    • Заметки на обочине


 Больше результатов хороших и разных!
Записан
Я повидал морское дно,
Оно печально и темно,
И по нему, объят тоской,
Лишь таракан ползёт морской...

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 3991
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 26144
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух

Так ведь беда в том, что в данном случае, в отличие от иных прочих, правильный результат может быть только один. Лишнее безальтернативно. 
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"