Расширенный поиск  

Новости:

03.02.2023 - вышел в продажу сборник "Дети времени всемогущего", включающий в себя цикл повестей "Стурнийские мозаики", роман "К вящей славе человеческой", повесть "Данник Нибельринга" и цикл повестей "Vive le basilic!".

Автор Тема: Валентин в смысле Ὑμήν (конспирологически спойлерное) - II  (Прочитано 12978 раз)

Мальк, просто Мальк

  • Хранитель
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 2621
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 15942
  • Legendary Creature - Gnome Illusionist
    • Просмотр профиля

Мы много замков по именам знаем... Иные понаслышке, в иных действие уже побывало...
Ну, я пока не буду уточнять, видели ли вы этот замок изнутри. Боюсь переборщить с подсказками. Может быть, позже.
Записан

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5845
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 32750
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух

А давайте до прояснения ситуации считать, что это Хандава.
Милое место, лучше многих других, и ничто его не исключает.
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

Lasar

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 552
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 2631
  • Каждому свое.
    • Просмотр профиля

Формулировка подсказки расплывчатая. Тут можно прочитать, что мы знаем само имя собственное, и не факт, что это имя замка, а не человека.
С учетом лебедей это Штарквинд, Фельсенбург, Ноймаринен или Прид.
Из вариантов, Прид - сомнительно ибо при чем тут лебеди, Штарквинд тоже, ибо что там делать 2 ПОВам, это далеко на Севере.
А вот Фельсенбург и Ноймаринен вполне возможны. От Доннервальда условные лебеди в оба пункта логически могут отправиться.
Записан

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5845
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 32750
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух

Лебеди - это не только герб, но и милые птички талигойской расцветки (в смысле, бывают белые и черные).
И с учетом личности некоторых участников обсуждения я никак не могу исключить, скажем, варианта, что упомянутые лебеди к Дриксен отношения не имеют, а мирно плавают в речке. Скажем, в той же Хандаве может быть речка Лебединка или озерцо - и в нем репортер увидел, как из рыбки вылезает змеюка. Или Этери опять что-нибудь нарисовала.
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

Lasar

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 552
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 2631
  • Каждому свое.
    • Просмотр профиля

Оные лебеди появились не отдельно, а в матримониальной теме. Думается мне не зря.
Записан

prokhozhyj

  • Естествоиспытатель
  • Хранитель
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 9029
  • Онлайн Онлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 14982
  • Без звериной серьёзности.
    • Просмотр профиля
    • Заметки на обочине


 Есть у меня любимый анекдот, про принцип формальной честности.

...Плывёт по морю пароход. И надо же было такому случиться, что как-то старпом выпил перед вахтой. А капитан, нет чтобы просто люлей выдать, ещё и написал в судовой журнал: "Сегодня старпом явился на мостик пьяным". Обиделся старпом, и на следующий день записал туда же "Сегодня каптиан явился на мостик трезвым"...

Да, к чему я это всё? Тут вопрос задан был: имеют ли те лебеди отношение к Дриксен? Ответ: да, имеют.
« Последнее редактирование: 09 Фев, 2020, 21:32:08 от prokhozhyj »
Записан
Я повидал морское дно,
Оно печально и темно,
И по нему, объят тоской,
Лишь таракан ползёт морской...

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5845
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 32750
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух

*Задумчиво, про себя* Заметил я, как много мы не знаем о Кэртиане... не знаем даже, в какие края улетают зимовать лебеди из Дриксен...
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

Скьявона

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 968
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 608
  • Я не изменил(а) свой профиль!
    • Просмотр профиля

Шла я сюда с парой мыслей, который вызывали у меня сомнение своей наивностью. А тут такие шикарные подсказки, которые требуют глубоких раздумий. Сомнения усилились, но мысли я все же выскажу. Чтобы дальше думать не мешали.
На картинке не просто замок. На картинке размытый замок. Размытый по кругу. Как если бы это было отражение в омуте. То есть нужен омут рядом с замком - есть на такую роль претенденты помимо Альт-Вельдера (потому что если принять его кандидатуру, придется придумывать, как нагнать туда кучу народа)? Нечто фиолетовое в воде вроде бы тоже добавленное, а не исходное. Аметисты? Которые "вода укроет"? Тогда снова вспоминается найери. У нее, кстати, ног нет (как понять слова эра Малькольма про руки и ноги, как не намек на сверхъестественное существо, я пока не представляю).
И другая мысль. Поскольку силуэт лебедя составлен из рыбы и змеи, он должен относиться к тому же существу (а не отсылать к наблюдателю, к примеру).
Записан

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5845
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 32750
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух

"Слова твои, Йорет, полны золота. Долго их будут помнить люди" (с)
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

Тинтариль

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 1
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 881
  • Я пришла с миром и с приветом
    • Просмотр профиля
    • ЖЖ

Лотта 'Волшебница Фельсенбурга'  скажет что-то ядовитое?
Записан
Не успеешь отдохнуть - уже спать пора

Мальк, просто Мальк

  • Хранитель
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 2621
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 15942
  • Legendary Creature - Gnome Illusionist
    • Просмотр профиля

Как если бы это было отражение в омуте.
Почему непременно в омуте?
Записан

Скьявона

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 968
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 608
  • Я не изменил(а) свой профиль!
    • Просмотр профиля

Как если бы это было отражение в омуте.
Почему непременно в омуте?
Не омут, а озеро? А круги тогда от чего-то топимого. Или всплывающего.
Бросать в воду могли – практически с натуры - какие-нибудь изображения рыбы и змеи. Ювелирные украшения, скажем, или статуэтки. И упав на дно, они, для наблюдателя, сложились в «лебедя» (или, наоборот, изображение лебедя развалилось на две части – эх, рано лебединую рамку за рубеж сплавили).
Из репортеров к зооморфизму часто прибегают Лионель и Марсель. Последний, кстати, еще и известен привычкой обзывать приличных женщин птице-рыбо-чем-нибудь (это если из озера всплывают).
А еще Марсель в алтаре видел образы животных. И если перед нами описание еще одного ритуала с видениями, то «не-репортер-но» - это Алва в трансляции Робера (а сам Робер, соответственно, второй репортер). Но с чего бы им тащить на ритуал левую тучу народа?
Записан

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5845
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 32750
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух

Из репортеров к зооморфизму часто прибегают Лионель и Марсель. Последний, кстати, еще и известен привычкой обзывать приличных женщин птице-рыбо-чем-нибудь
Это он в основном  приличных астэр вот этим самым обзывал. А из женщин - вовсе не тех, которые приличные.

А еще Марсель в алтаре видел образы животных.

А если вспомнить, какими словами бакраны своего симпатичного бога обзывают, так там вообще  зооморфизм столбом стоит. 
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

Мальк, просто Мальк

  • Хранитель
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 2621
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 15942
  • Legendary Creature - Gnome Illusionist
    • Просмотр профиля

Не омут, а озеро? А круги тогда от чего-то топимого. Или всплывающего.
Возможно, я не так представляю себе омут. В моём представлении, это просто очень глубокое место,
Если Вы намекаете, что водоём должен быть круглый - очень может быть что да, не задумывался на эту тему - но круглое опять-таки бывает разное.
Записан

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5845
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 32750
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух

но круглое опять-таки бывает разное.
по диаметру?
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"