Расширенный поиск  

Новости:

03.02.2023 - вышел в продажу сборник "Дети времени всемогущего", включающий в себя цикл повестей "Стурнийские мозаики", роман "К вящей славе человеческой", повесть "Данник Нибельринга" и цикл повестей "Vive le basilic!".

Автор Тема: Фок Гюнце смеётся – VIII  (Прочитано 8960 раз)

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5846
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 32750
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Фок Гюнце смеётся – VIII
« Ответ #75 : 20 Мар, 2021, 11:39:39 »

Я и попробовал сдуру перевести vice versa. Гугль немедленно выдал: "Клин был в том, что всегда есть то, что есть повсюду, что нужно делиться со всеми".
Клин, что всегда, везде и всем (точнее, для всех).
А не скажите. "Всегда есть то, что есть повсюду" - тут Гугль сподвигся.
А как же клин?
Вообще, критерий Винсента Леринского "всегда, всюду и все".

Неужели шкаф?! :D
Как и было сказано - узости. Можно еще - теснины. Или ущелья.
*задумчиво* Или стесненные обстоятельства. В принципе, возможности маневра на шкафу ограничены - подходи и хватай.
Ну... В переносных смыслах можно все.
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

passer-by

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 9224
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 13994
  • Я вольный воробей на ветке, от указаний отвернусь
    • Просмотр профиля
Re: Фок Гюнце смеётся – VIII
« Ответ #76 : 20 Мар, 2021, 11:47:02 »

Нет уж. Так что тогда означает эта поговорка: "Ad augusta per angusta"?
Я вообще потеряла всякий переносный смысл здесь.  ???
Кто такие авгуры - выяснила, гадание на птицах - впечатлило  :D, но хочу всё знать! Всё таки, что тогда сие означает?     
Записан
"Чистоту, простоту мы у древних берем,
Саги, сказки - из прошлого тащим,-
Потому, что добро остается добром -
В прошлом, будущем и настоящем!" (с)
"Но разве тот, кто трусит глубины,
Найдет свою сияющую пристань?" Марриэн
Είναι ανώτερη σοφία να μπορείς να ξεχωρίζεις το καλό απ' το κακό

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5846
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 32750
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Фок Гюнце смеётся – VIII
« Ответ #77 : 20 Мар, 2021, 11:59:22 »

Нет уж. Так что тогда означает эта поговорка: "Ad augusta per angusta"?
То, что я написал, рискуя причинить развитие: "К гаданиям через узости". Или через ущелья.

Я вообще потеряла всякий переносный смысл здесь.  ???
Кто такие авгуры - выяснила, гадание на птицах - впечатлило  :D, но хочу всё знать! Всё таки, что тогда сие означает?   
Наверное, что-нибудь в переносном смысле. Например, через расщелину в императоры.
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

Colombo

  • Строители
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5012
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 11351
  • поручник
    • Просмотр профиля
Re: Фок Гюнце смеётся – VIII
« Ответ #78 : 20 Мар, 2021, 12:51:16 »

Нет уж. Так что тогда означает эта поговорка: "Ad augusta per angusta"?
Я для себя перевел как "Без труда не вынешь и мангуста лангуста из пруда". Ad hoc.
Записан
Правда обычно хороша. Ложь порой превосходна. Смесь того и другого всегда отвратительна.
Ниро Вулф

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5846
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 32750
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Фок Гюнце смеётся – VIII
« Ответ #79 : 20 Мар, 2021, 13:00:55 »

Труд сделал мангуста из лангуста!
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

passer-by

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 9224
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 13994
  • Я вольный воробей на ветке, от указаний отвернусь
    • Просмотр профиля
Re: Фок Гюнце смеётся – VIII
« Ответ #80 : 20 Мар, 2021, 13:53:57 »

Вот, нашла ответ на прямо поставленный мной вопрос Вики: «это выражение имеет значение «от начала до конца». Оно часто употребляется в сокращённом виде (abovo) и может быть процитировано, когда кто- либо, рассказывая о чём-нибудь, начинает с предысторий, далёких предпосылок будущих событий. Ad augusta per angusta». Да, здесь уже задействовано  «гадание»

«От узозти к императору» мне больше нравится, похоже на «из грязи в князи».
Так ведь к нашему котику очень даже подходит.
Вот был-жил такой себе котик*, в меру хулиганил, никого не задевал, разве только по мелочи: плющ там или клавиши пианино, и вот вдруг трудами некоего фок Гюнце и его подпевал прославился, стали слагать ему (котику, а заодно и фок Гюнце) песни, что ни день, а кто-то уже чуть свет у его ног лап. Пишут и пишут, целые трактаты сооружают, и стал он ни за что, ни про что, популярной личностью, и, не убоюсь этого слова, любимым некоторыми (многими) и охаиваемыми некоторыми (в малом количестве). Популярность - дама габаритная.
И как мяукнул Кот** на ухо фок Гюнце: «Чем больше я делаю глупостей, тем популярнее я становлюсь», таки ж да.

*
Прошу не путать с известным в узких кругах Котом-мазилой.
**
Или просто присвоил слова Джона Фицджеральда Кеннеди.
Записан
"Чистоту, простоту мы у древних берем,
Саги, сказки - из прошлого тащим,-
Потому, что добро остается добром -
В прошлом, будущем и настоящем!" (с)
"Но разве тот, кто трусит глубины,
Найдет свою сияющую пристань?" Марриэн
Είναι ανώτερη σοφία να μπορείς να ξεχωρίζεις το καλό απ' το κακό

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5846
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 32750
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Фок Гюнце смеётся – VIII
« Ответ #81 : 20 Мар, 2021, 14:15:19 »

Странно.
По моей информации, выражение abovo - это сокращенная на письме форма выражения ab ovo, "с самого начала", дословно - "от яйца".

По непроверенным данным, выражение появилось в языке наших предков не позднее перми - позднего карбона.
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5846
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 32750
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Фок Гюнце смеётся – VIII
« Ответ #82 : 20 Мар, 2021, 14:18:08 »

А еще я подумал о странных пристрастиях некоторых (многих), тем больше любящих котиков, чем легче те падают в пианино и прыгают в душ.
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

Akjhtywbz22

  • Флёр Сомсовна - папина дочка
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 4346
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 6150
  • Блондинка - это не цвет волос. Это алиби...
    • Просмотр профиля
Re: Фок Гюнце смеётся – VIII
« Ответ #83 : 20 Мар, 2021, 17:07:17 »

Порой просто диву дивуешься - на что только не идут человеки и котики ради лайков и славы!..  :) :D ;D
Записан
Звучит в ночи гитара Соберано.
Струна звенит, а сердце замирает...

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5846
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 32750
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Фок Гюнце смеётся – VIII
« Ответ #84 : 20 Мар, 2021, 17:31:26 »

Справедливости ради cкажу, что они о своей популярности не подозревают
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

Colombo

  • Строители
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5012
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 11351
  • поручник
    • Просмотр профиля
Re: Фок Гюнце смеётся – VIII
« Ответ #85 : 20 Мар, 2021, 19:18:42 »

Труд сделал мангуста из лангуста!
Многого можно достичь, если вовремя не остановиться.

Вот, нашла ответ на прямо поставленный мной вопрос Вики: «это выражение имеет значение «от начала до конца».
Ну нет, это "от альфы до омеги". Или, как однажды выразился ЧВС, "Мы этот вопрос изучили от А до Б".
Записан
Правда обычно хороша. Ложь порой превосходна. Смесь того и другого всегда отвратительна.
Ниро Вулф

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5846
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 32750
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Фок Гюнце смеётся – VIII
« Ответ #86 : 20 Мар, 2021, 19:42:42 »

Труд сделал мангуста из лангуста!
Многого можно достичь, если вовремя не остановиться.
Прогрессу нет конца!
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

Colombo

  • Строители
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5012
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 11351
  • поручник
    • Просмотр профиля
Re: Фок Гюнце смеётся – VIII
« Ответ #87 : 21 Мар, 2021, 09:46:07 »

Труд сделал мангуста из лангуста!
Многого можно достичь, если вовремя не остановиться.
Прогрессу нет конца!
А лангустам - есть.
Записан
Правда обычно хороша. Ложь порой превосходна. Смесь того и другого всегда отвратительна.
Ниро Вулф

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5846
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 32750
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Фок Гюнце смеётся – VIII
« Ответ #88 : 21 Мар, 2021, 11:10:07 »

Труд сделал мангуста из лангуста!
Многого можно достичь, если вовремя не остановиться.
Прогрессу нет конца!
А лангустам - есть.

Может, прогресс и заключается в том, что лангусты со временем угодят в мангусты?

А меня в мангусты не взяли. Йа криведко! (Крик души).
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

Colombo

  • Строители
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5012
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 11351
  • поручник
    • Просмотр профиля
Re: Фок Гюнце смеётся – VIII
« Ответ #89 : 21 Мар, 2021, 11:57:58 »

Может, прогресс и заключается в том, что лангусты со временем угодят в мангусты?
Это нельзя пускать на самотек! Сначала дается звание заслуженного лангуста, потом присвоение мангуста третьей степени, и т.д. Но не все согласятся называть это прогрессом.

А меня в мангусты не взяли. Йа криведко! (Крик души).
В мангусты или в лангусты?
Записан
Правда обычно хороша. Ложь порой превосходна. Смесь того и другого всегда отвратительна.
Ниро Вулф