Едем дальше. Вопросы, ответы и ещенемного императора. Передышка перед Карнавалом и не только.
Некоторое время все сосредоточенно жевали, а потом Номар устало вздохнул и, подперев кулаком щеку, сказал:
- Что-то ты нас забросила, сестренка. Почти месяц носа не кажешь, а мы скучали.
- Я тоже, брат. Но в Лицее полно работы, и потом… ты прекрасно знаешь, почему я не люблю бывать у вас.
- Зато мы любим бывать у тебя. К тому же на праздники все твои лицеисты разбегутся по домам. Вот послезавтра ты могла бы целый день посвятить племянникам!
- Увы, дорогой братец, не могла. Этот день у меня занят.
- Ты же не хочешь сказать, что горишь желанием поплясать на Карнавале?
- Не горю, это точно. Но придется, - Тайри помахала у него перед носом императорским именным приглашением.
- Да уж, тогда лучше пойти, - вздохнул брат, - поговаривают, его величество за особо строптивыми затворниками гвардейцев присылал. Я вот тоже хотел Ифар на праздник вытащить, но, видно, не судьба.
- А в чем проблема?
- Да видишь ли… Последних двух нянек моя жена выгнала под совершенно надуманным предлогом. И закатила мне скандал. Никогда не думал, что доживу до такого.
Тайри сочувственно погладила кузена по плечу. Если Ифар продолжит в том же духе, Номар, того и гляди, сбежит в какую-нибудь экспедицию или в Академию вернется - день и ночь с будущими магистрами возиться. Впрочем, целительница ведь видела когда-то их будущее, в котором Нори уходил и приходил, а жена его ждала.
- А дедушка твоих детей тоже на праздник собрался? Или вот к малолетнему дядюшке тоже можно их пристроить, уж там точно позаботятся.
- Ты у родителей давно была? - Номар удивленно поднял брови, - хотя, если не в курсе, значит, давно. Леди Лиола утащила своих мужчин в Золотую Адиру, маленького Тиннэра родне показывать. Обещался быть сам великий тезка! А мой батюшка увязался с ними за компанию. Так что теперь на мне присмотр за двумя домами и никакой возможности пристроить малышню.
- Да уж, тяжелый случай, - в тон ему отозвалась Тайри, - тебе не позавидуешь. И мне никак не отвертеться…
- Вообще-то я не жалуюсь, просто устал немного. Вот, пора уже возвращаться, а я еще не наговорился. У тебя так мирно и уютно, что уходить не хочется… Так, дети мои!
- Тише, не ори! - шикнула на кузена сестра, - Не видишь, Сид уснул! Ну-ка, бери ребенка на руки и марш за мной. Уложим его в моей спальне. Кай, ты, наверное, тоже умаялся? Спать хочешь?
- Пока нет, но если мне дать книжку…
- Я все поняла. Ступай за папой, а я принесу тебе кое-что почитать.
- Про драконов?
- И про них тоже.
Через полчаса мальчишки сладко посапывали в спальне Тайри под тихо позванивающим амулетом, а молодая герцогиня и Номар вернулись в гостиную.
- Ну что, сестренка, может теперь расскажешь, что ты делала почти пять лет, пока я тебя не видел? - вопросил кузен, откупоривая дождавшуюся своей очереди пыльную бутылку.
- Я уже все рассказала, Нори, - Тайри отвела взгляд.
- Если десяток общих фраз подходит под определение "все рассказала", то я - цветочная феечка, - возмутился кузен. - Не хочешь волновать родителей своими подвигами - не надо, тут я ни разу не возражаю. Но мне-то ты можешь рассказать!
- Ты тоже не особенно распространяешься о своих путешествиях, - пожала плечами Тайри, - однако, я тебя с пристрастием не пытаю,- ей вспомнился император, и удержаться стало невозможно, - что прикажешь, клещами из тебя слова тянуть? Тоже вариант…
- Ничего себе поворот! - Номар очень правдоподобно изобразил ужас, - откуда такая кровожадность, Тайо? Не иначе, нахваталась от кого-то.
Целительница криво усмехнулась: мол, понимай, как знаешь. Учителя явно были не из худших, может, сам узнаешь кого знакомого…
- А давай меняться? - ну вот, сейчас братец выглядит чуть старше собственных детей, и глаза состроил такие наивные, что так и тянет дать конфету. Или подзатыльник, уж как повезет. - Три вопроса твоих, три моих. Отвечаем честно, да или нет не говорим. Кто начнет, пусть решит монетка.
- Ну да, ну да… Подбрасывали два мага монетку: она то на ребро встанет, то к потолку прилипнет, - ехидно откликнулась целительница, - вот в этой корзинке пирожки. Если со сладкой начинкой выловишь - спрашиваешь первым, - она подтолкнула к кузену небольшой плетеный короб, накрытый полотенцем.
Номар хмыкнул, вытащил первый попавшийся пирожок и надкусил:
- Абрикосовый джем. Они там наверняка все сладкие...
Тайри демонстративно проделала то же самое:
- Острый сыр с зеленью. Все честно.
- Допустим, - братец картинно задумался, поднеся руку ко лбу, - скажи мне, любезная моя Тайо, почему уходило вас четверо, не считая дракона, а вернулась ты одна?
- Не одна, как ты видел, Скай тоже здесь. А остальные… по-разному. Габриэль погиб в сражении. Даррен тоже… почти погиб, чтобы стать прежним, ему пришлось вернуться в родной мир. А Одри вышла замуж. За короля.
- Демона твоего по лысине кадилом… - протянул Номар скорее сердито, чем удивленно, - хорошо же вы там развлекались. Кстати, где?
- Это второй вопрос. В Городе-над-Морем.
Драгоценный кузен выразился куда более витиевато и с большим чувством.
- Нечего сказать, милое местечко. Какого демона вы туда поперлись? Когда я там был, у меня сложилось впечатление, что Отступник себе неподалеку курорт устроил. Они там день за днем пилили сук, на котором сидели, в упор не видели предупреждений и знаков, я уж молчу о новостях, привозимых из-за моря и с архипелагов. А ведь я там оказался много раньше тебя.
- Мы не выбирали пункт назначения, Нори. Более того, в известных тебе обстоятельствах, нам и в голову такое не пришло. Увести Отступника подальше от родного мира - уже удача. А Двуликая, похоже, решила при помощи нескольких беглецов поправить там дела. Тем более, мы так удачно подходили под местное пророчество. Не удивлюсь, если она же его местным магам и подсунула.
Кузен надолго замолчал, то ли осмысливая сказанное, то ли думая, как лучше задать последний оставшийся вопрос. Не известно, согласится ли сестра продолжить игру, а узнать хотелось ох, как много. Леди Даллет наклонилась за позабытой на полу игрушкой Сида, и тяжелое золотое кольцо на цепочке выскользнуло из-за выреза платья.
- Ага! - Номар тут же ухватился за подсказку - и за украшение, сразу оценив изящество работы, чистоту металла и окрас изумрудов. - И с кем это моя сестренка успела обручиться, без родительского-то благословения?
- Третий вопрос. Ни с кем. Кольцо - подарок ньятти. Ты ведь наверняка помнишь, кто они такие.
Молодой герцог внимательно взглянул сестре в глаза.
- Эти малыши ничего просто так не делают, насколько я понял. Так для кого колечко?
- Четвертый.
- Что?
- Вопрос. Твой лимит исчерпан, и сейчас я примусь за тебя.
- Я отвечу, - возник в дверном проеме Скайяр. Тайри, задохнувшись от негодования, не могла произнести ни звука, а он продолжил:
- Кольцо для того, кому моя леди предназначена судьбой и Создателем, кому она, действительно, необходима, как воздух и небо. У драконов для этого есть емкое слово "arrh-rjegea". Если перевести очень грубо - половина себя самого. Или, более по-человечески, половина души, ведь драконы не делят себя на душу и тело. И это будет в высшей степени достойная партия, с какой стороны ни посмотри.
Хорошо, что Даллетов сызмальства учили владеть собой, иначе об пол грянулись бы сразу две челюсти. После чего Скай, будь он хоть сто раз дракон, был бы изловлен допрошен с особым пристрастием.
- Какого демона, Скай! Я никому ничего не обещала, никаких клятв не давала, а по-твоему получается, я уже чуть ли не замужем!
- Ни в коем разе, моя леди. Я просто изложил истинную суть кольца.
- А что ты тут плел на счет достойной партии?! - подозрительно сощурился кузен, - Ты явно кого-то имел в виду.
- Я считаю, что для моей госпожи годится только такой вариант. Ты разве против? - вывернулся синеглазый.
- А если Создатель предназначил меня бродяге, вору, отродью Тьмы?!! - взвилась леди Даллет. Вот еще, будет она ждать соизволения свыше, всегда и все сама выбирала…
- Очаруете, перевоспитаете и обратите к Свету Создателеву, делов-то, - победно оскалился дракон и исчез.
- Я его когда-нибудь пришибу, - устало пообещала целительница, - или, того лучше, проведу ритуал и передам в добрые руки следующей хозяйке. Пусть ей душу выматывает.
- Не выйдет! - донеслось злорадное из соседней комнаты, - ваша матушка исчерпала последнюю возможность, означенную в договоре. Если я сочту, что более вам не нужен, просто помашу крылом и буду таков. Но не раньше, чем рядом с вами появится некто настолько надежный, чтобы доверить ему мои обязанности. И вообще, моя леди, я на вас обиделся.
Полыхнула голубая вспышка - дракон вернулся в капсулу. После этого у Тайри окончательно испортилось настроение. Желание вести задушевные беседы тоже испарилось.
- Нори, а тебе, часом, не пора домой?
- Ты что, выгоняешь меня? - в эти несчастные глаза невозможно было смотреть, - поздно, темно, холодно, дети спят, а меня всю ночь будут пилить…
- Можно подумать, в первый раз такое происходит. До сих пор вон не распилили…
- Где ты набралась этой бесчеловечной жестокости? - вздох был полон трагизма и обреченности.
- На войне, - сухо ответила леди, и внезапно смягчилась, - оставайся, конечно. Я ж не зверь какой и не чужая. Но… я не узнаю тебя, брат. Где мой великолепный кузен, смелый и изобретательный маг-созидатель? Что?! Что я снова не так сказала?!
Номар, закрыв лицо руками, всхлипывал - то ли от смеха, то ли еще от чего, и тихонько подвывал: "Идиот… какой же я идиот… сделать и забыть, это же надо…"
Закончив сеанс самоуничижения, он сгреб сестру в объятия и расцеловал в обе щеки. Теперь это был совершенно прежний кузен, каким сестра его помнила.
- Умница, моя Тайо! Цены тебе нет и не будет. Так элегантно вправлять мне мозги не умеет никто другой, - сказал Номар, сияя, - спасибо тебе, родная.
- Да за что, Нори? Я же ничего не сделала.
- О нет, ты просто не осознаешь… вспомни, о чем мы говорили с тобой, когда встретились, а потом еще много раз. И, главное, где мы встретились.
- Вингшалья, мир-осколок, - без труда припомнила молодая герцогиня, - ты не бросил его?
- Да как бы я смог… И он больше не осколок! Пришлось, конечно, ни в древних фолиантах, изрядно поучиться, а потом пахать не покладая рук, но результат того стоил. До полного счастья там еще далеко, но… Я позволил себе не только обернуть вспять распад и дать миру облик. Я привел туда людей и других мыслящих.
- Воплощая нашу старую гипотезу о том, что надежды и мечты творят реальность?
- Именно! Уж не знаю, насколько они творят, но не дают развалиться сделанному совершенно точно. Так что у нас с тобой есть место для спокойной жизни. Кстати, Тропа туда стала короче и удобнее. Хотел бы я знать, почему.
- Спасибо, Нори. Надо будет навестить наш осколок как-нибудь.
- Возьмешь меня с собой?
- Это даже не обсуждается, - тепло улыбнулась Тайри.
Следующий день, как и ожидалось, утонул в хлопотах. Утро пришлось посвятить брату и племянникам, а потом пришло время забирать заказ. Созданная мастером-костюмером маска превзошла все ожидания, плащ был великолепен, оставалось только заехать вечером за платьем.
Леди Даллет вернулась домой в самом праздничном настроении. Хотелось еще раз примерить карнавальный наряд, а потом все-таки посидеть с новой книгой в тишине. Когда она в маске и плаще сосредоточенно вертелась перед большим зеркалом, откуда -то из-за спины раздалось:
- Я вижу, вы приняли мое приглашение. А я-то хотел послать за вами усиленный отряд гвардейцев.
- Так не честно, Рикарт. На карнавале никто не знает, что за личности скрываются под масками. А вы увидели мою, - грустно ответила Тайри. Наружу рвались куда менее вежливые выражения, и только уважение к короне удерживало леди от опрометчивых речей.
- Не угадали. Я в соседней комнате, и нас разделяет плотный занавес. В гардеробные к молодым незамужним дамам я не имею привычки заглядывать, - рассмеялся гость, - так что секрет вашей маски остался при вас.
На языке у Тайри крутилось с десяток колкостей по поводу немолодых и замужних, которым, очевидно, повезло больше, но сказала она именно это:
- А в спальни?
- Причем здесь спальни? - искренне удивился Льофф.
- Ну, в гардеробные вы не заглядываете, но, если вы в соседней комнате, то это - моя спальня. Вход в гардеробную только оттуда.
- Вот ведь… подловили, - смущенно хмыкнул монарх, - что-то я сегодня промахнулся с порталом. Я подожду вас внизу.
Промахнулся он, как же, с веселой злостью думала Тайри, спускаясь в гостиную, так я и поверила. Будь на моем месте одна деревенская колдунья, дорогой гость уже бы боками ступеньки считал, невзирая на титулы и звания. А потом месяц от икоты с почесухой лечился.
- Прошу прощения, ваше величество, но времени у меня в обрез. Мне еще предстоит один визит к мастерам.
- Все понимаю, миледи. Сам виноват, исправлюсь. У меня только одна просьба: не уезжайте до фейерверка. Обещаете?
- Обещаю. Вообще - то я собиралась танцевать до рассвета. Когда еще будет такая возможность.
- Прекрасно. Так и сделайте, - Льофф просто лучился удовольствием, видимо, снова получил, что хотел. - Не смею более отвлекать от важных дел, миледи.
Бесцеремонный посетитель испарился, а Тайри, наконец, спокойно вздохнула. Ведь что-то уже напридумывало это хитроумное величество, к гадалке не ходи. Понять бы только, когда начнутся сюрпризы и как от них сбежать, ежели кое-кто заиграется. Впрочем, молва утверждает, что от него еще никто не убежал. Придется стать первой…