Может, эта новость относится к самке этого самого куркума? Ботаники, правда, говорят, что куркума - однодомная, но эта новость могла на филологии еще не отразиться
Не может. Самка куркУма должна называться куркУма (ср. крокодил - крокодИла). Хотя обычно самконазвание образуется другим способом, ударение редко бывает на последнем слоге (волчИца, лисИца, крольчИха).
Хм.
С одной стороны, Вы совершенно правы.
С другой стороны, у этого самого (или у этой самой??) куркумы самок нет, ибо оно (он? она?) - гермафродит. В смысле, однодомное (ый, ая).
С третьей стороны, тогда по каким же причинам это растение вдруг стало куркум
óй?
Загадки науки...
Конечно, мне могли бы напомнить, что на биологическом латинском она - Curcuma, но ведь и я в ответ могу напомнить, что любой латинский язык не допускает ударения на последнем слоге (иначе как в поэзии).
Да и в поэзии... "Сладострастная отрава, золотая куркума" - растение, родиной которого считают Юго-Восточную Индию. Из корней-клубней получают экзотическую пряность, которая является одним из основных компонентов в индийской приправе карри. В Средние века в Европе стала известна благодаря арабским купцам и получила название "индийский шафран". Куркума, куркумы, куркуме, куркуму, куркумою...
Ну, если речь идет о латинской поэзии, в которой
а поэтическом угаре допускались свободные количества гласных (в принципе, произвольная определяемая стопой расстановка ударений) и всякие прочие элизии, аферезисы и мута кум ликвида - тогда конечно.
Я даже готов признать, что латинское словообразование в биологической номенклатуре - это поэзия. В смысле, если обладает смыслом - то исключительно художественным (один египетский храм чего стоит).
Но отчего правила латинского стихосложения попали в ведение Института
русского языка имени В. В. Виноградова РАН?