Расширенный поиск  

Новости:

Для тем, посвященных экранизации "Отблесков Этерны", создан отдельный раздел - http://forum.kamsha.ru/index.php?board=56.0

Автор Тема: Фок Гюнце смеётся – VIII  (Прочитано 8938 раз)

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5845
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 32750
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Фок Гюнце смеётся – VIII
« Ответ #60 : 19 Мар, 2021, 07:12:32 »

Потом можно будет перейти к обучению хотя бы умному мяву, а там и членораздельной речью заняться можно.
- Скажи: "Р-рокэ".
- М-р-р-р...
- Нет, скажи: "Р-р-рокэ"!
- М-р-р...

Проходили. Еще бы пару лет занятий... Впрочем, по поиску "кот открой мне" находится немало любопытного.
Хм... кстати...
Р-р-рокэ...
Р-р-ротгер...
Р-р-руперт...
Тенденция кошачьей любви напрашивается. А мы все на астэр грешим.
Р-р-раймон...
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

Colombo

  • Строители
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5012
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 11349
  • поручник
    • Просмотр профиля
Re: Фок Гюнце смеётся – VIII
« Ответ #61 : 19 Мар, 2021, 07:49:01 »

Проще к "Хабблу" в помощь. "Пущай полетает" (с)
Это слова киногероя - самодержавца, душителя и гонителя, прозванного за жестокость "Васильевичем". Некоторые господа (без уточнения, но мы-то...) явно завидуют его славе. И у них есть шанс: в Роскосмосе эксперименты над животными практикуются, начальник ихний собачку вон топил. Классически.
Всегда считал ИМБП вивисекторами.
     

Р-р-раймон...
Раймон полосатый, а Рокэ был черно-белый.
Р-р-руди...
« Последнее редактирование: 19 Мар, 2021, 07:55:42 от Colombo »
Записан
Правда обычно хороша. Ложь порой превосходна. Смесь того и другого всегда отвратительна.
Ниро Вулф

passer-by

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 9222
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 13994
  • Я вольный воробей на ветке, от указаний отвернусь
    • Просмотр профиля
Re: Фок Гюнце смеётся – VIII
« Ответ #62 : 19 Мар, 2021, 13:33:01 »

Неуважение к коту-экспериментатору.
К коту-кому???
К экспериментатору.
Вношу разъяснения. Экспериментатор, самоделкин, опытник (словарь синонимов). Наш котик опытным путём исследует окружающую его среду. Смело и бескомпромиссно, и никакие перцы его не запугают, о кактусах я уже и не говорю.

Он украшает жизнь окружающих, вселяет оптимизм и радость жизни, и в этом контексте говорить о пользе очень странно. Как спрашивать, какая польза от чайной, т.е. самой красивой, розы, вечернего заката, морского прибоя и пр.
Насчет пр. не знаю. Может, это пр. и ломает пианино и убивает несчастные хвощи и плющи. И с подоконников падает. Но остальные перечисленные Вами объекты/явления таким не занимаются, поэтому примеры некорректны.
Пример корректен. Но если Вы не признаёте радость от красивой розы, вечернего заката, морского прибоя, а Вас волнуют такие мелочи, как пианины, хвощи, плющи и прочие щи, то тут и говорить не о чем.

А вот здесь все, кого он просветил. Может и не так много, но главное - не в количестве, а в
1. качестве
2.участиии в деле просвещения.
   И много качества добавил просвещению? Какие качественно новые аспекты внес своим существованием?
Приходится повторять. Такие, как красота, радость, праздник жизни, усладу, утеху …

Естественно. Имеющий уши, да услышит, имеющий глаза, да увидит положительные результаты.
    Ну, и что  положительного Вы услышали ушами и увидели глазами?
См. написанное выше

P.P.S. Респект эреа Ilona, осудившей живодёрские методы фок Гюнце.
    А уважаемая мной эрэа  Ilona выдвинула сугубо теоретический, не подтвержденный на практике и потому остающийся сомнительным тезис, который никоим образом не может быть пертинентным, релевантным и попперизуемым основанием для осуждения каких бы то ни было методов.
Нас, любителей котиков, не запугать попперизуемыми словами!

P.S. А что касается котиковых закидонов, которые ему инкриминируют (прыгание, повисание на хвощах, исследование  узких или недоступных мест), то тут только можно сказать следующее: аd augusta per angusta.
« Последнее редактирование: 19 Мар, 2021, 18:47:56 от passer-by »
Записан
"Чистоту, простоту мы у древних берем,
Саги, сказки - из прошлого тащим,-
Потому, что добро остается добром -
В прошлом, будущем и настоящем!" (с)
"Но разве тот, кто трусит глубины,
Найдет свою сияющую пристань?" Марриэн
Είναι ανώτερη σοφία να μπορείς να ξεχωρίζεις το καλό απ' το κακό

Colombo

  • Строители
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5012
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 11349
  • поручник
    • Просмотр профиля
Re: Фок Гюнце смеётся – VIII
« Ответ #63 : 19 Мар, 2021, 14:43:54 »

P.S. А что касается котиковых закидонов, которые ему инкриминируют (прыгание, повисание на хвощах, исследование  узких или недоступных мест), то тут только можно сказать следующее: аd augusta per angusta.
*Устало* Нет чтобы по-человечески сказать: "Per aspera ad astra". Или, применительно к данному случаю, "Нет лангуста без ангуста". Но это все - к хозяевам котика, чтобы скрасить им рабство, иго и кабалу.
Записан
Правда обычно хороша. Ложь порой превосходна. Смесь того и другого всегда отвратительна.
Ниро Вулф

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5845
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 32750
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Фок Гюнце смеётся – VIII
« Ответ #64 : 19 Мар, 2021, 18:47:44 »

Неуважение к коту-экспериментатору.
К коту-кому???
К экспериментатору.
Вношу разъяснения. Экспериментатор, самоделкин, опытник (словарь синонимов). Наш котик опытным путём исследует окружающую его среду. Смело и бескомпромиссно, и никакие перцы его не запугают, о кактусах я уже и не говорю.
Ни перцы не запугают, ни соображение не помешает, ни межушный ганглий не воспрепятствует, ни даже проявления высшей нервной деятельности не остановят.


Он украшает жизнь окружающих, вселяет оптимизм и радость
 Но если Вы не признаёте радость от красивой розы, вечернего заката, морского прибоя, а Вас волнуют такие мелочи, как пианины, хвощи, плющи и прочие щи, то тут и говорить не о чем.
То есть, Вы готовы пожертвовать человеческой культурой и растительным миром Земли ради заката и прибоя?


   И много качества добавил просвещению? Какие качественно новые аспекты внес своим существованием?
Приходится повторять. Такие, как красота, радость, праздник жизни, усладу, утеху … 
Вы про просвещение говорили - а теперь вдруг про утехи с усладами...
Какие же это новые аспекты просвещения?

См. написанное выше
Посм. Не ув.

P.P.S. Респект эреа Ilona, осудившей живодёрские методы фок Гюнце.
    А уважаемая мной эрэа  Ilona выдвинула сугубо теоретический, не подтвержденный на практике и потому остающийся сомнительным тезис, который никоим образом не может быть пертинентным, релевантным и попперизуемым основанием для осуждения каких бы то ни было методов.
Нас, любителей котиков, не запугать попперизуемыми словами!
А нас не осудить непопперизуемыми!

P.S. А что касается котиковых закидонов, которые ему инкриминируют (прыгание, повисание на хвощах, исследование  узких или недоступных мест), то тут только можно сказать следующее: аd augusta per angusta.
От узости к гаданиям...
« Последнее редактирование: 19 Мар, 2021, 18:53:47 от фок Гюнце »
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5845
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 32750
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Фок Гюнце смеётся – VIII
« Ответ #65 : 19 Мар, 2021, 18:57:06 »

P.S. А что касается котиковых закидонов, которые ему инкриминируют (прыгание, повисание на хвощах, исследование  узких или недоступных мест), то тут только можно сказать следующее: аd augusta per angusta.
*Устало* Нет чтобы по-человечески сказать: "Per aspera ad astra". Или, применительно к данному случаю, "Нет лангуста без ангуста". Но это все - к хозяевам котика, чтобы скрасить им рабство, иго и кабалу.
Это разные вещи. Ибо "Per aspera ad astra" означает "От терний к звездам", а "Per angusta ad augusta", как и сказано выше - "От узостей к гаданиям".
Нет - мангустам без лангустов! Et  vice versa!
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

Colombo

  • Строители
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5012
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 11349
  • поручник
    • Просмотр профиля
Re: Фок Гюнце смеётся – VIII
« Ответ #66 : 20 Мар, 2021, 09:54:04 »

Нет - мангустам без лангустов! Et  vice versa!
Что мы, опять же ad hoc, переведем как "Куда ни кинь - всюду клин".
Записан
Правда обычно хороша. Ложь порой превосходна. Смесь того и другого всегда отвратительна.
Ниро Вулф

passer-by

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 9222
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 13994
  • Я вольный воробей на ветке, от указаний отвернусь
    • Просмотр профиля
Re: Фок Гюнце смеётся – VIII
« Ответ #67 : 20 Мар, 2021, 10:11:10 »

Он украшает жизнь окружающих, вселяет оптимизм и радость
 Но если Вы не признаёте радость от красивой розы, вечернего заката, морского прибоя, а Вас волнуют такие мелочи, как пианины, хвощи, плющи и прочие щи, то тут и говорить не о чем.
   То есть, Вы готовы пожертвовать человеческой культурой и растительным миром Земли ради заката и прибоя?

Меня удивляет ход Вашей мысли. Какое отношение имеют хвощи и плющи к человеческой культуре? Если на упомянутом подоконнике вместо хвоща будет цвести роза (чайная), то человеческая культуоа совершенно не пострадает. Уверяю Вас.

   И много качества добавил просвещению? Какие качественно новые аспекты внес своим существованием?
Приходится повторять. Такие, как красота, радость, праздник жизни, усладу, утеху … 
Вы про просвещение говорили - а теперь вдруг про утехи с усладами...
Какие же это новые аспекты просвещения?
Как это, какие? Новые, естественно. Новые радости, новые услады, новый праздник … и пр. и пр. и пр.

См. написанное выше
Посм. Не ув.
Невн. см.

P.P.S. Респект эреа Ilona, осудившей живодёрские методы фок Гюнце.
    А уважаемая мной эрэа  Ilona выдвинула сугубо теоретический, не подтвержденный на практике и потому остающийся сомнительным тезис, который никоим образом не может быть пертинентным, релевантным и попперизуемым основанием для осуждения каких бы то ни было методов.
Нас, любителей котиков, не запугать попперизуемыми словами!
А нас не осудить непопперизуемыми!
А нам пертинентно и релевантно.

P.S. А что касается котиковых закидонов, которые ему инкриминируют (прыгание, повисание на хвощах, исследование  узких или недоступных мест), то тут только можно сказать следующее: аd augusta per angusta.
От узости к гаданиям...
Нет, через трудности к высокому. Это перевод, одобренный самим Гуглем.
Котик преодолевает трудности (земную силу притяжения), и запрыгивает на пианино (к высокому, стало быть).
Записан
"Чистоту, простоту мы у древних берем,
Саги, сказки - из прошлого тащим,-
Потому, что добро остается добром -
В прошлом, будущем и настоящем!" (с)
"Но разве тот, кто трусит глубины,
Найдет свою сияющую пристань?" Марриэн
Είναι ανώτερη σοφία να μπορείς να ξεχωρίζεις το καλό απ' το κακό

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5845
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 32750
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Фок Гюнце смеётся – VIII
« Ответ #68 : 20 Мар, 2021, 10:17:13 »

Нет - мангустам без лангустов! Et  vice versa!
Что мы, опять же ad hoc, переведем как "Куда ни кинь - всюду клин".

Э-э-э... клин - это, вроде бы, cuneus?

Cuneus quod semper, quod ubique, quod ad omnibus! Et vice versa!
« Последнее редактирование: 20 Мар, 2021, 10:29:19 от фок Гюнце »
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5845
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 32750
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Фок Гюнце смеётся – VIII
« Ответ #69 : 20 Мар, 2021, 10:27:16 »

Меня удивляет ход Вашей мысли. Какое отношение имеют хвощи и плющи к человеческой культуре? Если на упомянутом подоконнике вместо хвоща будет цвести роза (чайная), то человеческая культуоа совершенно не пострадает. Уверяю Вас.
К человеческой культуре имеет отношение пианино. Разрушаемое котом.
А плющи и хвощи имеют отношение к биосфере. Уничтожаемой котом.

   И много качества добавил просвещению? Какие качественно новые аспекты внес своим существованием?
Приходится повторять. Такие, как красота, радость, праздник жизни, усладу, утеху … 
Вы про просвещение говорили - а теперь вдруг про утехи с усладами...
Какие же это новые аспекты просвещения?
Как это, какие? Новые, естественно. Новые радости, новые услады, новый праздник … и пр. и пр. и пр.
Так просвещение при чем?

См. написанное выше
Посм. Не ув.
Невн. см.
Вн. см. - и не ув.

P.P.S. Респект эреа Ilona, осудившей живодёрские методы фок Гюнце.
    А уважаемая мной эрэа  Ilona выдвинула сугубо теоретический, не подтвержденный на практике и потому остающийся сомнительным тезис, который никоим образом не может быть пертинентным, релевантным и попперизуемым основанием для осуждения каких бы то ни было методов.
Нас, любителей котиков, не запугать попперизуемыми словами!
А нас не осудить непопперизуемыми!
А нам пертинентно и релевантно.
И даже интерсубъектно.
Так вам и надо!

P.S. А что касается котиковых закидонов, которые ему инкриминируют (прыгание, повисание на хвощах, исследование  узких или недоступных мест), то тут только можно сказать следующее: аd augusta per angusta.
От узости к гаданиям...
Нет, через трудности к высокому. Это перевод, одобренный самим Гуглем.

Цену переводов этого самого Гугля мы все знаем. Попросите его перевести лангуста  мангуста angusta. A лучше откройте словарь.
Ну, а про высоту - попробуйте узнать, cкажем, что в Риме означало слово augures.
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

Colombo

  • Строители
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5012
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 11349
  • поручник
    • Просмотр профиля
Re: Фок Гюнце смеётся – VIII
« Ответ #70 : 20 Мар, 2021, 10:49:33 »

Нет - мангустам без лангустов! Et  vice versa!
Что мы, опять же ad hoc, переведем как "Куда ни кинь - всюду клин".

Э-э-э... клин - это, вроде бы, cuneus?

Cuneus quod semper, quod ubique, quod ad omnibus! Et vice versa!
Я и попробовал сдуру перевести vice versa. Гугль немедленно выдал: "Клин был в том, что всегда есть то, что есть повсюду, что нужно делиться со всеми".

Цену переводов этого самого Гугля мы все знаем. Попросите его перевести лангуста  мангуста angusta. A лучше откройте словарь.
Ну, а про высоту - попробуйте узнать, cкажем, что в Риме означало слово augures.
Неужели шкаф?! :D
Записан
Правда обычно хороша. Ложь порой превосходна. Смесь того и другого всегда отвратительна.
Ниро Вулф

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5845
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 32750
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Фок Гюнце смеётся – VIII
« Ответ #71 : 20 Мар, 2021, 11:01:17 »

Нет - мангустам без лангустов! Et  vice versa!
Что мы, опять же ad hoc, переведем как "Куда ни кинь - всюду клин".

Э-э-э... клин - это, вроде бы, cuneus?

Cuneus quod semper, quod ubique, quod ad omnibus! Et vice versa!
Я и попробовал сдуру перевести vice versa. Гугль немедленно выдал: "Клин был в том, что всегда есть то, что есть повсюду, что нужно делиться со всеми".
Клин, что всегда, везде и всем (точнее, для всех).
Цену переводов этого самого Гугля мы все знаем. Попросите его перевести лангуста  мангуста angusta. A лучше откройте словарь.
Ну, а про высоту - попробуйте узнать, cкажем, что в Риме означало слово augures.
Неужели шкаф?! :D
Как и было сказано - узости. Можно еще - теснины. Или ущелья.
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

passer-by

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 9222
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 13994
  • Я вольный воробей на ветке, от указаний отвернусь
    • Просмотр профиля
Re: Фок Гюнце смеётся – VIII
« Ответ #72 : 20 Мар, 2021, 11:17:44 »

Узнала, что означает слово "augures".
Вики рассказала, что это были почётные официальные гадальщики, которые выполняли официальные гадания, а сами  посмеивались, откуда пошло "улыбка авгура".
А это к чему? Этого слова не было в фразе "аd augusta per angusta".
Хромоногий Переводчик выдаёт перевод "ад узкий",  а Википедия сообщает, что это "к высокому через трудное", ну, не дословный же перевод нужен, а интерпретация пословицы. Почему нет? Или я не права?
Не, с Вашей латынью сплошные трудности.  :D

« Последнее редактирование: 20 Мар, 2021, 11:27:06 от passer-by »
Записан
"Чистоту, простоту мы у древних берем,
Саги, сказки - из прошлого тащим,-
Потому, что добро остается добром -
В прошлом, будущем и настоящем!" (с)
"Но разве тот, кто трусит глубины,
Найдет свою сияющую пристань?" Марриэн
Είναι ανώτερη σοφία να μπορείς να ξεχωρίζεις το καλό απ' το κακό

Colombo

  • Строители
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5012
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 11349
  • поручник
    • Просмотр профиля
Re: Фок Гюнце смеётся – VIII
« Ответ #73 : 20 Мар, 2021, 11:24:51 »

Я и попробовал сдуру перевести vice versa. Гугль немедленно выдал: "Клин был в том, что всегда есть то, что есть повсюду, что нужно делиться со всеми".
Клин, что всегда, везде и всем (точнее, для всех).
А не скажите. "Всегда есть то, что есть повсюду" - тут Гугль сподвигся.

Неужели шкаф?! :D
Как и было сказано - узости. Можно еще - теснины. Или ущелья.
*задумчиво* Или стесненные обстоятельства. В принципе, возможности маневра на шкафу ограничены - подходи и хватай.
Записан
Правда обычно хороша. Ложь порой превосходна. Смесь того и другого всегда отвратительна.
Ниро Вулф

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5845
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 32750
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Фок Гюнце смеётся – VIII
« Ответ #74 : 20 Мар, 2021, 11:30:28 »

А вот тут нужно идти издалека и выяснять, чем занимались авгуры, попутно почитывая анналы Энния и мнения о происхождения самого слова.
Auguria - то же, что и auspicia. Гадания по птицам.
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"