"«Дурная кровь», — подсказала Мэллит, ощущая ту же радость, что и подруга. — Его прислал герцог Придд, и это вино дороже дорогого и ценней ценного, оно достойно твоей радости."
Вообще-то, мне кажется, что "твоей радости" - это обращение Мэллит не к неизвестному капитану, а к Селине.
Это Селине принесли какую-то радостную новость, а Мэллит радуется за нее. Селина на радостях хочет угостить всех лучшим вином, а Мэллит в традициях своего народа многословно объясняет, какое лучше всего взять.
А вот какую именно новость - трудно сказать, информации недостаточно.