Расширенный поиск  

Новости:

26.07.2022 - в "Лабиринте" появился третий том переиздания "Отблесков Этерны", в книгу вошли роман "Лик победы", повесть "Белая ель" и приложения, посвященные географии, природе и политическому устройству Золотых Земель.

ссылка - https://www.labirint.ru/books/868569/

Автор Тема: Вирентийский витраж - II  (Прочитано 13560 раз)

Tany

  • Росомахи
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 10068
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 14757
  • И это пройдет!
    • Просмотр профиля
Re: Вирентийский витраж - II
« Ответ #105 : 13 Фев, 2023, 23:10:42 »

Вкусно и хорошо! :)
Записан
Приятно сознавать себя нормальным, но в нашем мире трудно ожидать, что сохранить остатки разума удастся.
Yaga

Марриэн

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 4408
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 1026
  • Ленивый хоббит
    • Просмотр профиля
Re: Вирентийский витраж - II
« Ответ #106 : 08 Мая, 2023, 21:18:19 »

Спасибо.  :) И немножко продолжаем.

– Толкай! Еще толкай! Ой, парень, какой же ты молодец!
Заинтригованная Франческа встала и осторожно  выглянула из-за надстройки. Удивленно приподняла брови.
– Это что-то новенькое, – пробормотала она.
Зрелище было и впрямь непривычное. Йеспер Варендаль обретался на палубе в компании двух  пожилых монашек и груженой тачки, да не просто вступил в разговор, а, словно радушный хозяин, привечал гостий: расчистил им местечко среди сваленного на палубе груза,  удачно пристроил тачку у борта и теперь потчевал женщин сдобными булочками.
Высокая сестра-целительница была явно несколько огорошена таким внезапным гостеприимством, однако, угощение приняла и теперь сидела, бережно отщипывая кусочки пропеченного сдобренного травами теста, и не спеша отправляла их в рот. 
Ее  товарка вела с Йеспером такую оживленную беседу, словно они век были знакомы. Франческа прислушалась.   
– И не сомневайся, парень, – уверяла сухенькая монахиня. – Доброе ты дело сделал. Она же с местными-то уже и не говорит вовсе. Если б не ты, она б не один час вокруг фонтана бродила. А так, джиор Раньер ее под белы ручки домой проводил. Она и успокоилась... до следующего раза, несчастная душа.
– А он кто, муж ее? – спросил Йеспер.
– Раньер-то? Нет, он наш подеста...
Франческа улыбнулась, глядя, как слегка дернулась щека Йеспера при слове «подеста». 
– Эмилия ее звать, – вставила высокая сестра. – Эмилия из Торнаторе. А по мужу была Витале из усадьбы Витале.
– И давно она такая? – спросил Йеспер.
– Давно, – маленькая сестра-целительница задумалась. – Да лет с десяток.
– Больше, – заметила высокая сестра и кинула кусочек булочки воробьям на пристани.
– Да как же больше? Что ты такое говоришь, сестра Доротея?
– То и говорю, сестра Клара, – спокойно отозвалась ее  товарка.  – Это в тот год было, когда большой колокол сам собой звонил. Еще старая сестра Летиция, свет ее душе, говаривала,что не к добру...   
От взгляда Франчески не укрылось, как внимательно Йеспер вслушивается в эти расчеты.
– Твоя правда, сестра Доротея, – согласилась сухенькая сестра. – Запамятовала я.
– Так что же случилось-то? – спросил Йеспер.
– Случилась, парень, страшная и странная история.
– А вы расскажите. Я, матушка, до страсти люблю жуткие байки. Да и делать-то все равно нечего. Когда еще поплывем. 
Пожилая сестра-целительница и сама была не прочь развлечь и себя, и собеседника. Ее подруга казалась довольно равнодушной, но не стала протестовать. 
– Жили когда-то на том берегу Ривары...
Франческа подощла поближе и встала так, чтобы оставаясь в тени надстройки, слышать весь разговор. 

– Жили когда-то на том берегу Ривары, – повторила сестра Клара. – две семьи, Торнаторе и Витале. Не сказать, чтобы очень знатны, но и не простолюдины. Не сказать, чтоб слишком богаты, но и не голь перекатная. Земли-то на той стороне топкие, плодородия большого нет, но кое-что можно и выручить. Делить семьям было особо нечего: границей владений был Десс, там межи не перенесешь. Завидовать да кичиться друг перед другом тоже особо было нечем. Но однако ж, случилось такое с давней поры, что пробежала меж семьями кошка царапучая, а то и вовсе прополз болотный ящер.
То Витале через Десс переправятся да у Торнаторе овец угонят, то Торнаторе у Витале поле подожгут. До убийства разве что не дошло, но сломанных костей и разбитых носов не считал никто. И так продолжалось много лет. А ежели, парень, жить с оглядкой, то жизнь свою вовсе запустишь. А тут еще неурожаи. Словом, оскудели и Витале, и Торнаторе. И, видать, до того  надоела им вся эта вражда, что решили они раз и навсегда утрясти свои вопросы, помириться и начать жить по-человечески.
– Ишь ты, – удивился Йеспер. – Да разве такое бывает? Вражда, она же сердце сушит.
– Это если кровная, – заметила сестра Доротея. – А они до настоящей крови не дошли. На пороге остановились, у самой дверцы в бездну.
– И что же дальше?
– В одно утро явились они с берегов Десса в Читта-Менья. Третейским судьей они избрали Раньера-старшего, отца нынешнего подесты. Очень уважаемый человек был. Сели в храме, чтобы боги лучше слышали, договорились об возмещении ущербов и над алтарным камнем Благого Антеро пожали друг другу руки.  А чтобы упрочить соглашение о мире решили, что дочь старого Торнаторе Эмилия выйдет замуж за  молодого Джино Витале. Ну, и сразу день свадьбы назначили.   
– Дайте догадаюсь, – встрял Йеспер. – На свадебном пиру Витале перерезали Торнаторе. Или наоборот.
– Где ты только такой гадости набрался, парень? –  поморщилась сестра Клара. – Здесь же не дикость южная. Справили они свадьбу и зажили. И достойно зажили. Спокойно. Люди прямо дивились. 
– Так где же страшное-то? – слегка разочарованно спросил Йеспер. – Ну, кроме достойного ярма семейной жизни.
Высокая сестра-целительница слегка ухмыльнулась на его слова. 
– А страшное и странное, парень, случилось по осени.
Записан
" С каждым годом все неизбежней запевают в крови века..." (Н. Гумилев).

Марриэн

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 4408
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 1026
  • Ленивый хоббит
    • Просмотр профиля
Re: Вирентийский витраж - II
« Ответ #107 : 09 Мая, 2023, 19:08:57 »

И еще чуть-чуть.

– Случилось это, парень, по осени, – повторила сестра Клара. – В тот год лето было засушливое. Не как сейчас, конечно, нынешнего-то жара и не припомнить, но все равно – Десс обмелел, так что крестьяне и без брода перебирались — воды по грудь только и было. Болота, помнится, воняли страшно – как ветер переменится, так в Читта-Менья и дышать невозможно было. Настоятельница велела нам, сестрам, обитель окуривать, чтобы какая зараза не прилипла. 
– Они и сейчас, поди, воняют, – заметила сестра Доротея. – Просто ветер не с той стороны. Ты не отвлекайся.
– А как осень началась, – пропустив мимо ушей замечание товарки, продолжила сестра Клара, – то зарядили дожди, мелкие, противные. И начались туманы. И вот в такой дождливый день в город прибыл гонец из-за Ривары к господину Раньеру-старшему и привез послание от своего господина, старого Витале. Тот звал подесту с сыном на семейное торжество в честь окончания сбора урожая. И вот в назначенный день, оба Раньера со слугами переправились через Ривару и отправились в усадьбу Витале.
Дорога была неважная,  а день с и с утра был туманный, а под вечер и вовсе словно пелена легла на Ривару. Помню и в городе было, как в молочной каше, а уж на том берегу и вовсе ни зги не видно.  И как говорил после господин Раньер, пропустили они в том тумане нужный указующий столб, а после, как видно, свернули не туда и заблудились напрочь. Уж и сумерки пали, а после и ночь настала, а они все кружили по полям и низинам. Пару раз чуть в грязи не утопли, промокли все, замерзли. Говорили, что туман был такой, что факелы гасли, не выдерживая влаги. Кричали, но никто не отзывался.  В конце концов решили остановиться и ждать, пока не рассветет.
И так они промаялись на одном месте еще незнамо сколько. И вдруг словно бы переменилось что-то вокруг: раз — и исчез туман, словно и не было никогда. И стала ночь прозрачной, будто вода в засеребренном источнике. И оказалось, что совсем близко они от усадьбы Витале — рукой подать. Они, разумется, туда поспешили — мол, сейчас и обогреемся, и вино горячего выпьем.
Подъехали к воротам — а те настежь.  Слуг нет, даже псов нет, а Витале волкодавов держал — рыкнут и сердце в пятки упадет. Дверь в дом тоже нараспашку, и огни потушены. Только луна светит. Раньер-старший почуял неладное — велел зажечь факелы и обнажить оружие. Зашли внутрь: в зале столы для пира расставлены, блюда с яствами остывшими стоят, кубки наполнены, а людей нет — никого. И во всем доме никого.       
Сестра Клара помолчала, словно давая слушателю время представить всю зловещую картину. Франческа поежилась, будто сама на миг оказавшись в непроглядном тумане. Йеспер поковырял пальцем колено.
– Что же дальше? – спросил он. – Что предпринял подеста?
– Обошел еще раз дом, поискал, не видать ли где следов крови да драки. Но ничего такого не нашел. После вышел на двор и там ждал до утра. Едва рассвело, как он отправил одного слугу в город за подмогой и собаками, другого — в усадьбу Торнаторе — узнать, не являлись ли хозяева. А сам вместе с сыном отправился на болота — искать. Да только ничего не добился. Слуга, отправленный к Торнаторе вернулся с вестью, что в усадьбе остались лишь две женщины-служанки да малый мальчишка. Остальные, мол, как ушли с господами на пир, так и не вернулись. Когда прибыла подмога из Читта-Меньи, то псы оплошали — бестолково кружили по двору, скулили и следа не взяли. Но подеста был человеком упорным и поиски не прекратил.Обшарили всю округу от берегов Ривары и устья Десса до болот. Зашли и в сами болота, насколько позволила погода. День за днем искали и вот когда уже отчаялись, то нашли.
Сестра Клара снова сделала  многозначительную паузу, но момент испортила сестра Доротея. Она бросила птицам последние крошки булочки и мрачно произнесла:
– Она сама вышла.
– Да откуда ты знаешь, сестра Доротея? - возмутилась такому бесцеремонному вторжению в историю рассказчица. – Мне это, между прочим, сам отец Матео рассказывал.
– А мне настоятельница, – отрезала сестра Доротея. – А ей — сам господин Раньер-старший.
– Что ж, если ты лучше знаешь, так рассказывай дальше сама, – поджала губы сестра Клара.
– А что рассказывать? – сестра Доротея явно не имела ни призвания, ни желания плести витиеватые кружева слов. –  Вышла она. Чуть ли не из самого сердца топей. Одета в то платье, что ты сегодня видел, и босая. Ноги в кровь сбиты. И молчит. Ее, разумеется, в город привезли, сестер-целительниц призвали, лекаря привели, а она молчит. День молчит, два молчит, неделю молчит.  Сам примо-квестор из Реджио приезжал, и тот ни слова не добился.
Йеспер вздрогнул при упоминании страшного своего врага.
– Он ее... не пытал, надеюсь? – выдавил он.
– Раньер бы не позволил, – отрезала сестра Доротея. – Говорил примо-квестор со всей строгостью, он человек жесткий, но ничего такого не было. Так и отбыл, отступившись. 
– Прямо не верится, – пробормотал Йеспер. – Чтобы Бравенте отступился. 
– Уж поверь. Сначала Эмилию определили под кров нашей обители, но не задалось. Ушла. Как — никто и не понял. А когда стали искать — оказалась, сидит у фонтана,   вся мокрая, и держит в руке ту странную монету. Раньер-младший подошел, она вздрогнула и монету обронила. Он поднял, отдал. Вот тут-то она заговорила.
– И что говорила?
– Бессмыслицу. Он пытался дознаться, куда ее родня подевалась, да куда там. Только ясно стало, что совсем у нее с умом тяжко. А она снова замолчала. Подеста ее к себе в дом забрал, дабы не пропустить, если у нее прояснение начнется. Но она все молчала.
– А спустя какое-то время снова сбежала, и снова к фонтану, – добавила сестра Клара. –  Так постепенно и приметили, что коли она сбегает, то надо сделать, как ты сегодня.
– А отчего же подеста сам ей монету не отдал? Для чего я понадобился?
– Так она, если один и тот же человек по второму кругу монету отдаст, вопросы странные задает и плачет сильно. Мается. Вот Раньер и выискивает кого новенького.
– Странная история, – Йеспер покреб пальцами небритую щеку.  – Куда ж они все делись? Это ж куча народу.  Неужто никакого следа не осталось? 
– Ни следочка. Три года выждали, как полагается, отслужили малый обряд — как по безвестно сгинувшим, а через трижды три и большой — как по умершим. А Эмилия так и осталась на попечении подесты. А когда Раньер-старший скончался, то его сыну это бремя досталось. Так-то, парень.     
Йеспер снова задумчиво почесал щеку.
– Да уж, много дурного творится под солнцем и луной, – пробормотал он.
Франческа была с ним совершенно согласна. Она и сама могла рассказать не одну страшную историю. Печальная судьба неизвестной Эмилии заставляла погружаться в собственные воспоминания, а уж этого  Франческа нисколько не желала. Ей нравилось жить — здесь и сейчас.
Желая отделаться от тягостного чувства, она отвернулась от сидевшей у борта компании и перевела взгляд на берег. И тут же улыбнулась. 
По пристани шел Рико.
« Последнее редактирование: 10 Мая, 2023, 22:59:11 от Марриэн »
Записан
" С каждым годом все неизбежней запевают в крови века..." (Н. Гумилев).

Красный Волк

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6465
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 7144
  • Я не изменил(а) свой профиль!
    • Просмотр профиля
Re: Вирентийский витраж - II
« Ответ #108 : 09 Мая, 2023, 20:37:31 »

История и вправду странная - и такая, что мороз бежит по коже. Воистину: "Если рассудок и жизнь дороги вам, держитесь подальше от торфяных болот..." (с) А написано, как всегда, изумительно. Огромное спасибо за продолжение, эрэа Марриэн! :) И - с праздником Вас!
Записан
Автор рассказа "Чугунная плеть"

passer-by

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 9224
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 13994
  • Я вольный воробей на ветке, от указаний отвернусь
    • Просмотр профиля
Re: Вирентийский витраж - II
« Ответ #109 : 10 Мая, 2023, 10:09:51 »

Ну вот, загадка на загадке сидит и загадкой погоняет. Интересно, очень, всё так необычно, просто замечательно. Но маловато, хочется читать ещё и ещё. Спасибо!!!  :)
С прошедшим праздником тебя, дорогая Марриэн.
Записан
"Чистоту, простоту мы у древних берем,
Саги, сказки - из прошлого тащим,-
Потому, что добро остается добром -
В прошлом, будущем и настоящем!" (с)
"Но разве тот, кто трусит глубины,
Найдет свою сияющую пристань?" Марриэн
Είναι ανώτερη σοφία να μπορείς να ξεχωρίζεις το καλό απ' το κακό

katarsis

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 1256
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 2663
  • Я изменила свой профиль!
    • Просмотр профиля
Re: Вирентийский витраж - II
« Ответ #110 : 10 Мая, 2023, 11:27:52 »

Да уж, жутко. Что же там произошло?
« Последнее редактирование: 10 Мая, 2023, 11:38:57 от katarsis »
Записан

Марриэн

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 4408
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 1026
  • Ленивый хоббит
    • Просмотр профиля
Re: Вирентийский витраж - II
« Ответ #111 : 10 Мая, 2023, 22:28:45 »

Спасибо! И вас с праздником!  :)

Цитировать
Что же там произошло?
Кто знает...  ;)

Если бы ду Гральта пожелал двигаться скрытно, из этого все равно ничего бы не вышло.  Понимая, что прятаться бесполезно, Рико шел, расправив плечи, уверенно и с достоинством. Приветственно кивнул капитану и чиновникам, неспешно поднялся по сходням и окинул взором палубу.
Если он и удивился, обнаружив Йеспера в столь странной компании, то виду не подал.
– Доброго дня, сестры, – поприветствовал он женщин. – Надеюсь, мой помощник не слишком вам докучает? Он великий болтун, кого угодно заговорит.
– О нет, добрый джиор, – откликнулась сестра Клара. – Он спасает наши души от знойного уныния. Ибо, как говорил Аврелиан Ботернский, достойный собеседник подобен кувшину воды в день зноя.   
– Но я его у вас украду, – он шлепнул Йеспера по плечу. – Пойдем-ка, дружок, обсудим дела насущные. Простите, сестры.
Они направились на корму. Старушки, оставшись одни, чуть помолчали, а затем сестра Клара вполголоса произнесла:
– Вот, а ты говорила: жулик. Вон у какого представительного  джиора служит. И сам добрый малый.
– Добрый, – изрекла  сестра Доротея и веско припечатала:  – Но жулик.
Франческа слегка улыбнулась и отступила назад – все так же легко и неслышно.

– Что ты втирал бедным женщинам? – спросил Рико. – Надеюсь, не уговаривал отдать тебе содержимое кружки с пожертвованиями как самому достойному претенденту?
Лицо Йеспера изменилось. Он звонко шлепнул себя по лбу.
– Да как же я сам-то не додумался! – простонал он. – Такая идея...
– Ну, так прибереги до следующего раза. Если представится. А сейчас серьезно... Ты уже завел знакомства?
– Скорее они завели его, – заметила Франческа, приблизившись. – Знакомства и приключения. Йеспер погрузился в местные семейные истории.
– Как погрузился, так и вынырнет, – Рико потянулся и зевнул. – Жаль, что здесь появились эти сестры.
– Что тебе сделали две милые старушки? – проворчал Варендаль.
– Ничего. Но пока они здесь, мы не сможем использовать вот это. Только не разворачивай целиком.
Он протянул Франческе упакованный в мешковину сверток, который держал под мышкой. Женщина тут же сдернула край мешка.
– Рико! – изумленно прошептала она. – Это же покрывало сестры-молчальницы. Где ты это взял?!
Йеспер тоже сунул нос в сверток.
– И эти люди запрещают мне все на свете, – заявил он, закатывая глаза. – Признайся, Фран, это у него такие фантазии, да?
– Да как-то не замечала, – пробормотала Франческа.
– Вообще-то это для джиори Джованны, – заметил Рико, отбирая сверток. – чтобы не сверкала своими рабочими штанами в приличном обществе.
– А ничего попроще не нашлось? Ты что, увидел, как в монастырском саду белье на веревке сушится, и перелез через забор? Не верю – под тобой забор развалится.
– Это самое надежное. Никто не пристанет. И поверь, не все вокруг так и зыркают, чего бы стырить.
– А ты представляешь, что будет, если ее поймают в таком виде?
– Если ее поймают, то ее в любом виде ничего доброго не ждет. А потому – пусть идет в трюм и не высовывается, покуда не отплывем. А я составлю ей компанию – потому что сейчас, как лошадь, засну стоя. Фран, солнышко, ты присмотри здесь – остаешься за старшую.
– А я? – с деланной обидой спросил Йеспер.
– А ты как всегда, за капризного младшего братика. И учти: по поводу кружки с пожертвованиями я пошутил.     

До отплытия больше ничего интересного не случилось. В назначенный час ударил колокол, барка отшвартовалась и неторопливо заскользила дальше по Риваре.
Йеспер все так же болтал со старушками, но Франческа уже не слишком прислушивалась к беседе. Занятая своими мыслями, она сидела на корме барки, наблюдая, как скрываются вдали башни Читта-Менья, и снова тянется высокий пустынный берег.
Сестры-целительницы сошли вечером на маленькой пристани селения Реджано. Йеспер стащил тачку на причал, за что удостоился искреннего благословения от сестры Клары и одобрительного кивка от сестры Доротеи. Старушки повлекли свой скарб прочь, барка вскоре отчалила, а Йеспер все стоял и смотрел, как две фигурки взбираются  по белой тропе на горку, постепенно теряясь в сумраке.
Франческа, очнувшись от своей задумчивости, подошла к Варендалю.
– Ну, и где наш командир? – поинтересовался он.
– Только проснулся, – ответила Франческа. – Велел передать тебе, что теперь весь путь до Виренцы будем дежурить по очереди.  Мы трое, разумеется. Старую джиори в счет не берем. Кто-то должен быть на палубе. До полуночи будет его время. Дальше – твое.
– Он никак не уймется, – вздохнул Йеспер. – Твой ушастый ежик –  несусветный зануда, Фран.
– Тогда я тоже зануда. Мы должны смотреть в оба, Йеспер, если не желаем проснуться с ножом, приставленным к горлу. Не желаю повторения кладбищенской драки.
Она снова потянулась к фибуле, но, словно сделав над собой усилие, остановила руку.
– Ты сегодня совсем странный, – заметила она.
– Я все думаю о той женщине на площади, – признался Варендаль. – Ты ведь все слышала?Неужели никто за эти годы не понял, что она такое? Неужели люди такие неподатливые? Такие глупые? 
– Чтобы понять, нужно знать. Откуда этим горожанам знать...
– Ты вот меня раскусила сразу, чуть не с первого взгляда. Что бы ты сказала, увидев ее... 
– Ты же знаешь, я давно все ощущаю иначе, – проговорила она. – Но, да, может быть, я и почувствовала бы. А может, и нет.
– Я не успел закрыться. Просто не ждал ничего подобного. И я бы не смог отразить... вернуть назад. Не смог ударить. Это было бы ужасно. Жуткий выбор — быть мошкой в паутине или стать пауком-убийцей.
Франческа поморщилась.
– Неизбежный выбор. Но ты не паук, Йеспер.  Уж поверь.
– Ты меня понимаешь, – горько сказал Йеспер. –  Только ты. Ну, и Танкреди еще. А Рико думает, что я конченый идиот.
– Он понимает больше, чем ты думаешь, –  вступилась за мужа Франческа. 
– Вряд ли. Он... Он нормальный, Фран. Ты замужем за потрясающе нормальным человеком, и это замечательно.
– Да, – сказала Франческа. – Это замечательно. Спокойной ночи, Йеспер.   

Рико ду Гральта был слегка удивлен, когда почти сразу после полуночи Варендаль сам, не дожидаясь, пока его растолкают, появился на палубе. Немного поболтав, они разошлись: ду Гральта спустился в трюм, а Йеспер расстелил куртку и улегся, положив под бок чикветту. 
Так он лежал, наблюдая, как серебрится сквозь облака лента звездной Реки и прислушиваясь к плеску воды и дальним голосам тьмы. Когда же ночь стала выцветать, превращаясь в сумерки, он поднялся на ноги.
– И куда это ты собрался? 
На палубе стояла Франческа. Лицо ее, освещенное белым кормовым фонарем, казалось странно бледным. Красный платок туго обтягивал плечи. Она пристально смотрела, как Йеспер заворачивает в мешковину чикветту и вешает сверток за спину.
– Куда собрался? – повторила она.
Йеспер улыбнулся.
– На тот берег, Фран.  Я просто посмотрю на те места. Барка идет медленно. Я нагоню. А если вы доберетесь до Виренцы раньше, расскажи все, что слышала, Аррэ. Он-то дознается, где собака порылась.
– Мы могли бы вернуться позже. Все вместе.
– Я не могу уйти, не проверив. 
– Почему?
– Понимаешь, я ей пообещал. Я поклялся.
– Чем же, конченый ты идиот? – вздохнула Франческа.
– Всем, чего у меня нет.
Зубоскал  ждал, что она попытается остановить его, но Франческа молчала. Серая вода колебалась и звала. Наконец на востоке начало разливаться зеленовато-желтое свечение – предвестие нового солнца.
Франческа безмолвно смотрела, как Зубоскал залезает на борт, глядя на свинцовую воду и волнистую линию левого берега.
– Я Йеспер Ярне Варендаль, – прошептал он. –  Я всегда держу слово.
И прыгнул.


« Последнее редактирование: 10 Мая, 2023, 22:57:37 от Марриэн »
Записан
" С каждым годом все неизбежней запевают в крови века..." (Н. Гумилев).

Красный Волк

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6465
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 7144
  • Я не изменил(а) свой профиль!
    • Просмотр профиля
Re: Вирентийский витраж - II
« Ответ #112 : 10 Мая, 2023, 23:45:14 »

Да, сестра Доротея - особа проницательная и явно хорошо знающая жизнь и людей. Но все-таки чем дальше, тем я в Йеспера влюбляюсь крепче ;). И снова - от всей души спасибо за невероятно вкусное и захватывающее продолжение, эрэа Марриэн! :)
Записан
Автор рассказа "Чугунная плеть"

passer-by

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 9224
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 13994
  • Я вольный воробей на ветке, от указаний отвернусь
    • Просмотр профиля
Re: Вирентийский витраж - II
« Ответ #113 : 11 Мая, 2023, 07:47:22 »

Прекрасно! Наслаждаюсь. Очень здорово у тебя получаются описание всего, будь то лес, река, ночь или  просто "...смотрел, как две фигурки взбираются  по белой тропе на горку, постепенно теряясь в сумраке". Всего одна коротенькая фраза, а всё так зримо. Так чудесно.  Спасибо.
Записан
"Чистоту, простоту мы у древних берем,
Саги, сказки - из прошлого тащим,-
Потому, что добро остается добром -
В прошлом, будущем и настоящем!" (с)
"Но разве тот, кто трусит глубины,
Найдет свою сияющую пристань?" Марриэн
Είναι ανώτερη σοφία να μπορείς να ξεχωρίζεις το καλό απ' το κακό

Марриэн

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 4408
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 1026
  • Ленивый хоббит
    • Просмотр профиля
Re: Вирентийский витраж - II
« Ответ #114 : 11 Мая, 2023, 21:32:38 »

Спасибо.  :)
Описания-то коротенькие - всего лишь попытка минимально передать то, что видят герои (и автор заодно).
Записан
" С каждым годом все неизбежней запевают в крови века..." (Н. Гумилев).

passer-by

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 9224
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 13994
  • Я вольный воробей на ветке, от указаний отвернусь
    • Просмотр профиля
Re: Вирентийский витраж - II
« Ответ #115 : 12 Мая, 2023, 07:39:37 »

Спасибо.  :)
Описания-то коротенькие - всего лишь попытка минимально передать то, что видят герои (и автор заодно).

И читатели. Именно такие несколько фраз, а видишь уже целую картинку, живую, не трафаретную. За что и люблю.  :)
Записан
"Чистоту, простоту мы у древних берем,
Саги, сказки - из прошлого тащим,-
Потому, что добро остается добром -
В прошлом, будущем и настоящем!" (с)
"Но разве тот, кто трусит глубины,
Найдет свою сияющую пристань?" Марриэн
Είναι ανώτερη σοφία να μπορείς να ξεχωρίζεις το καλό απ' το κακό

katarsis

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 1256
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 2663
  • Я изменила свой профиль!
    • Просмотр профиля
Re: Вирентийский витраж - II
« Ответ #116 : 12 Мая, 2023, 20:44:18 »

Поклялся тем, чего у него нет, и всё равно пошёл что-то проверять. Йеспер всё-таки прекрасен!
Записан

Красный Волк

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6465
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 7144
  • Я не изменил(а) свой профиль!
    • Просмотр профиля
Re: Вирентийский витраж - II
« Ответ #117 : 12 Мая, 2023, 22:01:35 »

Поклялся тем, чего у него нет, и всё равно пошёл что-то проверять. Йеспер всё-таки прекрасен!
Согласна целиком и полностью :). Но тревожно теперь за него очень...
Записан
Автор рассказа "Чугунная плеть"

Марриэн

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 4408
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 1026
  • Ленивый хоббит
    • Просмотр профиля
Re: Вирентийский витраж - II
« Ответ #118 : 10 Сен, 2023, 12:30:16 »

Цитировать
Йеспер всё-таки прекрасен!
И все-таки балбес!  :)

А мы немного продолжим.

Глава 2. Один нескладный день

Куда делась монета?
На свое несчастье Паоло Раньер, подеста города Читта-Менья, задал этот вопрос вслух, за что немедленно поплатился.
– Надоело! – раздался резкий взвизг, и серебряная тарелка полетела на пол, со звоном обдав тапочки подесты остатками мясной подливы.
Паоло Раньер в недоумении поднял глаза на супругу. Джиори Джульетта стремительно наливалась гневным румянцем. Скандал, зревший весь вчерашний день, яблоком упал с ветки прямо на голову подесты. 
– Да чтоб она провалилась, твоя монета! – завопила джиори Джульетта. –  И твоя полоумная с нею вместе! Никакого покоя в жизни!  Весь день вокруг нее проплясал! Надоело!  Сколько я буду ее в доме терпеть?! 
И с наслаждением отправила в стену мисочку с маринованными оливками. Служанка, выглянувшая из коридора на звон, поспешно спряталась обратно.
– Ты не дура ли? – напрямик спросил подеста, отодвигая в сторону блюдо с медовой лепешкой, коей он собирался завершить ранний завтрак.   – Ты меня за кого держишь?! Батюшка мой просил меня позаботиться об Эмилии. Это мой долг. Ты что, женщина, желаешь, чтобы я нарушил слово, данное отцу?
– Значит, долг перед отцом ты сознаешь?! А перед женой долга у тебя нет?! А перед детьми?!
Бесполезно, тоскливо подумал Паоло Раньер. Что толку объясняться со строптивой бабой, которая все твои выкладки знает наизусть и на каждое слово готова дать тысячекратный отпор. Боги, дайте мне терпения!
Он невольно покосился на лестницу на третий этаж, где в мансарде обитала Эмилия. Там стояла полная тишина: после возвращения подопечная его с безмолвной покорностью поднялась в свою комнату  и более ее не покидала.
Она, чтобы ни плела Джульетта, не доставляла никакого особого беспокойства: ела, что дадут, повинуясь велению служанки, спускалась посидеть в саду и  возвращалась назад в комнату и вообще выполняла  все приказы, никогда не жалуясь.
Правда, порой ее обнаруживали на галерее ночью. Она всякий раз стояла, обратив лицо к реке, словно всматривалась в дальний берег, но служанка клялась, что  глаза у безумной были зажмурены, а губы шевелились, словно она что-то беззвучно шептала. В такие моменты сложно было добудиться ее и заставить вернуться в комнату. Да еще эта привязанность к старому платью: Эмилия не давала унести его даже, чтобы почистить.
Джульетту это бесило, и подеста подозревал, что не последнюю роль здесь играет белый и розовый жемчуг, украшавший корсаж. Женушка переживала, что такая ценность пропадает в небрежении. А в остальном — неприятностей от его подопечной было не больше, чем от домашней кошки.
Она всегда была такой: молчаливой, погруженной в себя, мечтательной. Но отнюдь не дурой. Они, бывало, разговаривали, когда старый Торнаторе приезжал с семейством на праздники к его отцу.  Раньер тогда удивлялся ее наблюдательности. Пару раз  они даже танцевали в День Зимнего Солнца. Приятное воспоминание.
И отчего я, дурак,  к ней тогда не посватался, подумал Паоло Раньер. Отец не был бы против. Сейчас жили бы себе мирно, без воплей этих бабских... Почему-то он был уверен, что Эмилия не стала бы орать ни при каком раскладе. Но пока он — самый завидный жених в округе — лениво выбирал меж девицами из знатных и состоятельных семей, Торнаторе и Витале задумали мириться, и Эмилия сделалась залогом мира и спокойствия. И судьбу свою приняла без ропота. Она знала, что такое долг перед семьей и спокойно его исполнила. Правду сказать, и Джино Витале был неплохим парнем. И вот как все оно обернулось...
В уши, словно бурав, вонзился голос жены.
– А уж коли ты ее опекуном назначился, так уж и свою выгоду помни! Отчего не велишь засеять  поля на том берегу! Какой-никакой а прибыток бы получили!
Паоло Раньер обернулся.
– Не твое дело, – жестким, слегка севшим голосом, произнес он.
Но жена не уловила скрытого предупреждения.
– Не мое дело! – взвилась она, словно необъезженная кобылица. – А то что мы ее который год за свой счет кормим-поим, это чье дело?! А то что я ночами не сплю — за  детей боюсь, это чье дело?!
Раньер морщился, чувствуя, как сжимаются кулаки. Боги, не дайте совершить непоправимое!
В дверь постучали. Это был резкий, уверенный, деловой стук. Так зовут неотложные дела. Где-то что-то стряслось, но сейчас подеста был даже рад этому поводу прервать глупый спор.
– Посланцы из Реджио, – сообщила, вернувшись, служанка. – Требуют вашу милость срочно.
– Проводи в кабинет. Сейчас буду, – и Раньер, не глядя на супругу, пошел одеваться.
Под подошвой тапочка всхлипнула раздавленная оливка.

Когда за супругом закрылась дверь, джиори Джульетта тяжело выпрямилась на стуле, вытерла пот со лба...
И совершенно спокойным тоном приказала служанке:
– Полы подмети.

Лейтенант «синиц» мерял шагами кабинет подесты. Комната была небольшой, а двигался служивый быстро и нетерпеливо, словно застоявшаяся лошадь.   
Раньер смотрел в окно. Подчиненные лейтенанта — четверо дюжих парней – сидели прямо на крыльце. Выглядели все они именно так, как выглядят уставшие в дороге люди: покрасневшие от солнца потные лица, запыленная одежда и сапоги. Служанка, сжалившись, вынесла парням кувшин воды, и они пили прямо из горлышка, заливая туники на груди.
Лейтенант кашлянул, возвращая подесту к реальности. 
– Я видел его, – сказал Раньер. – Вчера утром. Он прибыл на барке, а она отчалила после полудня.   
– А остальные?
– Нужно спросить таможенников на пристани. Они проверяют грузы и просматривают списки пассажиров. Я сейчас отправлю человека.
– Сделайте милость.
– Что еще от меня надобно?
– Люди и свежие лошади, – коротко потребовал лейтенант. – Мы должны догнать всю компанию до таможенного поста на границе.
– Придется огибать Квиренские скалы. На береговой дороге сошел оползень. Я достану лошадей и дам нескольких городских стражников в подмогу, но потребуется некоторое время. Отправьте людей в таверну, пусть перекусят. И еще...
Раньер задумался. Ситуация вырисовывалась скверная.
Если рыжий все же позарился на монету (у безумной воровать — мерзость!), то нужно ее вернуть. Непременно вернуть, пока он не понял, что нигде ей не расплатится и не вышвырнул прочь. Поручить такое задание ни лейтенанту, ни даже своим людям Раньер не мог — они не могли в полной мере представить важности этого кусочка старого металла.
Решение напрашивалось само.
– Я еду с вами, лейтенант – быстро сказал он.

– Куда? – оторопело выдавила жена. – Куда ты собрался?!
– Разбойников ловить! – рявкнул  Паоло Раньер. – Луцио, помоги.
Джульетта приложила руку ко рту и осела на скамью. Луцио, сержант городской стражи и ближайший подручный Раньера, пришел на помощь начальнику, и Раньер наконец облачился в бригантину,  препоясался отцовским мечом и торопливо, словно опасаясь, что посланцы примо-квестора отправятся в путь без него, натянул на руки прочные перчатки свиной кожи.
Последний раз он надевал доспехи три года назад, когда герцог проплывал по Риваре, направляясь в свои пограничные владения. Сейчас они казались тесноватыми и до жути неудобными.   
Подеста, позвякивая шпорами, вышел на крыльцо, где уже дожидался Луцио с тремя стражниками и «синицы». Время подбиралось к полудню, металл мгновенно нагрелся.   
Раньер обнял двоих сыновей, выскочивших на крыльцо. Мальчишки имели вид взъерошенный и гордый: отец отправлялся навстречу приключениям.  Раньер усмехнулся: все-таки парни, как ни баловала жена, удались больше в его породу. Вот и славно. И вообще пора заканчивать с этими бабьими истериками. Вот вернется и покажет, кто в доме главный.
Задержавшись на пороге, он снова прислушался: из мансарды не доносилось ни звука. Однако, когда Раньер присмотрелся, он заметил в окне женский силуэт.
Подеста поймал раздраженный взгляд жены, и пожалел, что дал ей лишний повод для злости.
Джульетта не была жестокой. Ну, по крайней мере он надеялся, что не была. А вот ревнивой донельзя и склочной до тошноты... Раньер искренне надеялся, что в  отсутствие мужа она не обратит свой слепой гнев на Эмилию. 
– Смотри тут, – велел он, садясь в седло. –  Чтобы без глупостей. Чтобы мир и покой.
Прозвучало не слишком грозно.
« Последнее редактирование: 12 Сен, 2023, 21:49:46 от Марриэн »
Записан
" С каждым годом все неизбежней запевают в крови века..." (Н. Гумилев).

Красный Волк

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 6465
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 7144
  • Я не изменил(а) свой профиль!
    • Просмотр профиля
Re: Вирентийский витраж - II
« Ответ #119 : 10 Сен, 2023, 13:31:35 »

Долгожданное продолжение, ура! :D И до чего же великолепно написанное, пальчики оближешь... Просто огромное спасибо за такой замечательный подарок, дорогая эрэа Марриэн :). Ну словно живых же их всех видишь - и самого подесту, и его дражайшую половину, разыгравшую перед мужем смачный семейный скандал как по нотам, и выглянувшую из коридора на звон полетевшей в стену миски служанку (хотя, казалось бы, она тут не описана никак - и, тем не менее, тоже встает перед глазами в полный рост), и подчиненных лейтенанта, которые жадно глушат воду из кувшина, передавая его друг дружке... Читаешь - и каждой фразой наслаждаешься. А Йеспер - да, все-таки угодил аккурат между молотом и наковальней... 
Записан
Автор рассказа "Чугунная плеть"