Расширенный поиск  

Новости:

Для тем, посвященных экранизации "Отблесков Этерны", создан отдельный раздел - http://forum.kamsha.ru/index.php?board=56.0

Автор Тема: Сопутствующее  (Прочитано 2667 раз)

prokhozhyj

  • Естествоиспытатель
  • Хранитель
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 9045
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 14993
  • Без звериной серьёзности.
    • Просмотр профиля
    • Заметки на обочине
Сопутствующее
« : 18 Ноя, 2022, 23:37:16 »


 Говорят, подлинные отзывы на "Цветы для Элджернона" на Вайлдберриз (из Сети).

Записан
Я повидал морское дно,
Оно печально и темно,
И по нему, объят тоской,
Лишь таракан ползёт морской...

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5862
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 32750
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Сопутствующее
« Ответ #1 : 24 Ноя, 2022, 06:31:34 »

Я тут заинтересовался - оказывается, их, эти цветы,  и на английский перевели. Не менее халтурно, прямо со всеми опечатками и ошибками. Наверное, тоже таджики переводили.
Причем, ошибки - с начала текста и до конца. Специально заглянул в конец - оцените последние строчки: "Put some flowrs on Algernons grave in the bak yard"
Это что за язык? Нет слов!
« Последнее редактирование: 24 Ноя, 2022, 06:47:01 от фок Гюнце »
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

prokhozhyj

  • Естествоиспытатель
  • Хранитель
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 9045
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 14993
  • Без звериной серьёзности.
    • Просмотр профиля
    • Заметки на обочине
Re: Сопутствующее
« Ответ #2 : 24 Ноя, 2022, 06:50:20 »


 Так, небось, машинный перевод. Какой текст был, такой машина и перевела. А "переводчик" и посмотреть поленился...
Записан
Я повидал морское дно,
Оно печально и темно,
И по нему, объят тоской,
Лишь таракан ползёт морской...

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5862
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 32750
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Сопутствующее
« Ответ #3 : 24 Ноя, 2022, 06:52:49 »

Да вот похоже. Запихнули и напечатали, не читавши.
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5862
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 32750
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Сопутствующее
« Ответ #4 : 24 Ноя, 2022, 09:40:55 »

Знаете, все же непохоже.
Переводчик запросто переводит с первой фразы до последней.
Берем оригинал сего опуса. Первая фраза опубликованного текста - "Док Штраус сказал што я должен писать все што я думаю и помню и все што случаеца со мной с севодня". Ужас, конечно, но Google Translate даже с ней справляется на удивление легко: "Doc Strauss says I shoud write down what I think and remember and everything that happens to me from now on.". А в опубликованном переводе - полно опечаток: "Dr Strauss says I shoud rite down what I think and remembir and evrey thing that happins to me from now on".
Точно так же - последняя фраза: "Пожалуста если с можите положыте на могилку цветы для Элджернона на заднем дворе". Переводчик расправляется лихо, игнорируя все ошибки с опечатками: "Please, if you can, put flowers on the grave for Algernon in the backyard".  А в опубликованном тексте - "please if you get a chanse put some flowrs on Algernons grave in the bak yard".

Так что эти горе-переводчики даже в Google Translate поленились текст засунуть - так и переводили, как писали!
И вот такое публике подсовывают...
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

prokhozhyj

  • Естествоиспытатель
  • Хранитель
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 9045
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 14993
  • Без звериной серьёзности.
    • Просмотр профиля
    • Заметки на обочине
Re: Сопутствующее
« Ответ #5 : 24 Ноя, 2022, 18:17:47 »

 
 Ну ваще....
Записан
Я повидал морское дно,
Оно печально и темно,
И по нему, объят тоской,
Лишь таракан ползёт морской...

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5862
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 32750
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Сопутствующее
« Ответ #6 : 24 Ноя, 2022, 18:30:30 »

Вот именно!
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

passer-by

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 9247
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 13996
  • Я вольный воробей на ветке, от указаний отвернусь
    • Просмотр профиля
Re: Сопутствующее
« Ответ #7 : 24 Ноя, 2022, 18:50:19 »

Вот так испоганить прекрасную книгу. Как жаль.
P.S. Но когда-то очень-очень давно я её прочла взахлёб (в электронке) ничего не замечая и в конце горько-горько рыдала.
« Последнее редактирование: 24 Ноя, 2022, 22:19:58 от passer-by »
Записан
"Чистоту, простоту мы у древних берем,
Саги, сказки - из прошлого тащим,-
Потому, что добро остается добром -
В прошлом, будущем и настоящем!" (с)
"Но разве тот, кто трусит глубины,
Найдет свою сияющую пристань?" Марриэн
Είναι ανώτερη σοφία να μπορείς να ξεχωρίζεις το καλό απ' το κακό

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5862
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 32750
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Сопутствующее
« Ответ #8 : 25 Ноя, 2022, 01:40:42 »

Поискал в Интернете - там тоже таджик шалит:

Док Штраус сказал што я должен писать все што я думаю и помню и все што случаеца со мной с севодня. Я не знаю пачему но он гаварит што это важно штобы они могли увидить што я падхажу им. Я надеюсь што падхажу им потому што мис Кинниан сказала они могут сделать меня умным. Я хочю быть умным.
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

Colombo

  • Строители
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5021
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 11375
  • поручник
    • Просмотр профиля
Re: Сопутствующее
« Ответ #9 : 25 Ноя, 2022, 09:33:30 »

Поискал в Интернете - там тоже таджик шалит:

Док Штраус сказал што я должен писать все што я думаю и помню и все што случаеца со мной с севодня. Я не знаю пачему но он гаварит што это важно штобы они могли увидить што я падхажу им. Я надеюсь што падхажу им потому што мис Кинниан сказала они могут сделать меня умным. Я хочю быть умным.
Разумеется, "гаварыт" (по примеру Гирени) намного лучше (про Аглаю уж промолчу, хотя она грамотнее).

Я ведь опять купился и даже начал сочинять объяснительную. ;D
Я узнал этот рассказ, он из старой фантастики. Но Ваши рецензии так нейтрально-объективны, за одним исключением:
Вот так испоганить прекрасную книгу. Как жаль.
P.S. Но когда-то очень-очень давно я её прочла взахлёб (в электронке) ничего не замечая и в конце горько-горько рыдала.
Ну и что Вы хотите за 89 рублей?  :'(

И несколько коробят выпады против таджиков, к литературной разновидности которых относится и сам Колом-бобо.
« Последнее редактирование: 25 Ноя, 2022, 09:38:27 от Colombo »
Записан
Правда обычно хороша. Ложь порой превосходна. Смесь того и другого всегда отвратительна.
Ниро Вулф

passer-by

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 9247
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 13996
  • Я вольный воробей на ветке, от указаний отвернусь
    • Просмотр профиля
Re: Сопутствующее
« Ответ #10 : 25 Ноя, 2022, 09:53:06 »

 А я купилась!!! 
-[  :-[  :-[  Ваще.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           
А рассказ просто удивительный.
« Последнее редактирование: 25 Ноя, 2022, 10:00:39 от passer-by »
Записан
"Чистоту, простоту мы у древних берем,
Саги, сказки - из прошлого тащим,-
Потому, что добро остается добром -
В прошлом, будущем и настоящем!" (с)
"Но разве тот, кто трусит глубины,
Найдет свою сияющую пристань?" Марриэн
Είναι ανώτερη σοφία να μπορείς να ξεχωρίζεις το καλό απ' το κακό

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5862
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 32750
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Сопутствующее
« Ответ #11 : 25 Ноя, 2022, 09:53:55 »

И несколько коробят выпады против таджиков, к литературной разновидности которых относится и сам Колом-бобо.
Думаю, что если бы сам Даниел Кейс (которого безграмотные американцы называют Дэниэл Киз) начал писать на таджикском, он бы написал не лучше. 
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5862
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 32750
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Сопутствующее
« Ответ #12 : 25 Ноя, 2022, 10:01:08 »

коты, которые тут, а не там.
Тут - это слишком расплывчато. Тут - это где? Где это там - тоже непонятно.
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"

passer-by

  • Герцог
  • *****
  • Карма: 9247
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 13996
  • Я вольный воробей на ветке, от указаний отвернусь
    • Просмотр профиля
Re: Сопутствующее
« Ответ #13 : 25 Ноя, 2022, 10:09:03 »

коты, которые тут, а не там.
Тут - это слишком расплывчато. Тут - это где? Где это там - тоже непонятно.

Да я с перепугу всё стёрла про котов. Наверное, это было очень крутое ругательство, очень обидное, но если Вы настаиваете, то могу объяснить. Сейчас попью кофеёк и объясню. Подробно.  :P
Записан
"Чистоту, простоту мы у древних берем,
Саги, сказки - из прошлого тащим,-
Потому, что добро остается добром -
В прошлом, будущем и настоящем!" (с)
"Но разве тот, кто трусит глубины,
Найдет свою сияющую пристань?" Марриэн
Είναι ανώτερη σοφία να μπορείς να ξεχωρίζεις το καλό απ' το κακό

фок Гюнце

  • Энциклопедист
  • Герцог
  • *****
  • Карма: 5862
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 32750
  • El sueño de la razón produce monstruos
    • Просмотр профиля
    • Мысли вслух
Re: Сопутствующее
« Ответ #14 : 25 Ноя, 2022, 10:33:46 »

Да я с перепугу всё стёрла про котов. Наверное, это было очень крутое ругательство, очень обидное, но если Вы настаиваете, то могу объяснить. Сейчас попью кофеёк и объясню. Подробно.  :P
Мне бы лучше узнать про тут и там... Глобально. А что интересного в котах?  :P
Записан
Barbara, Celarent, Darii, Ferio
"Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
(אַז מען עסט שוין חזיר, זאָל רינען איבער דער באָרד" (‏שלום עליכם"