Официальный форум Веры Камши
Клуб любителей всяческих искусств => Мед поэзии => Тема начата: фок Гюнце от 16 Июн, 2026, 15:02:49
-
а такими нелицеприятными словами Вы его обозвали вместе к примкнувшим к Вам эром Colombo.
А вот это неправда.
1. Ни я, ни эр Colombo нигде и ни разу даже не утверждали реального существования гипотетической сущности, именуемой одноглазым грязношеем. Зато Вы эту гипотетическую сущность объявили своим любимцем.
2. а что Вы подразумевали под примыканием?
Думаю, приличный вариант: изобразили команду "примкнуть штыки!", при этом эра Colombo приравняли к штыку. Бывали уравнения и похуже.
Хм. Штык примыкают к чему-то.
Вы себе представляете фок Гюнце со штыком, примкнутым магазином, оптическим прицелом и подствольным гранатометом?
Никакого противопоставление не вижу я, ибо вышли мы все из народа.
Но не все мы себя ему противопоставили!
Это как же я могу противопоставить саму себе?
Это Вы себя всем народом объявили?
Нифига ж себе!
Ну, ладно, попробую хотя бы представить, как Вы выходили из самой себя...
Не повторять! Опасно! Вот выйдет из себя, вот окажется "в сердцах"...
А если Воробей выйдет из Воробья, он останется частью Воробья?
А из народа - запросто. Есть такое понятие, как правильная часть множества - это как раз часть множества, не совпадающая с целым.
Опять же, если часть множества выйдет из множества, останется ли она частью множества?
А моего товарища не обижайте. Он старается в силу своих возможностей. Или советуйте, где серому Воробью найти того, кто может отвечать на вопросы безошибочно.
С радостью посоветую.
Учитель Кун-цзы сказал: "Три пути ведут к знанию: путь размышления самый благородный; путь подражания - самый легкий; путь опыта - самый горький".
Радио "Спутник" уже некоторое время вдалбливает в меня эту истину.
И есть еще одна: "Понимание вопроса — половина ответа" (Сократ). Это уже неприятно. Плюс Шекли, само собой.
Не совсем: алгоритм Сократа-Шекли позволяет найти половину ответа, а алгоритм Конфуция - целый ответ.
-
Хм. Штык примыкают к чему-то.
Вы себе представляете фок Гюнце со штыком, примкнутым магазином, оптическим прицелом и подствольным гранатометом?
Шедеврум нарисует.
А если Воробей выйдет из Воробья, он останется частью Воробья?
При обычном понимании операции "выйдет" - вышедший останется частью себя, а прежний станет пустым множеством.
Опять же, если часть множества выйдет из множества, останется ли она частью множества?
При обычном понимании операции "выйдет" - вышедшая часть останется частью вышедшего множества, а прежнее множество станет пустым.
А моего товарища не обижайте. Он старается в силу своих возможностей. Или советуйте, где серому Воробью найти того, кто может отвечать на вопросы безошибочно.
С радостью посоветую.
Учитель Кун-цзы сказал: "Три пути ведут к знанию: путь размышления самый благородный; путь подражания - самый легкий; путь опыта - самый горький".
Радио "Спутник" уже некоторое время вдалбливает в меня эту истину.
И есть еще одна: "Понимание вопроса — половина ответа" (Сократ). Это уже неприятно. Плюс Шекли, само собой.
Не совсем: алгоритм Сократа-Шекли позволяет найти половину ответа, а алгоритм Конфуция - целый ответ.
Ну как... Алгоритм Сократа-Шекли помогает правильно задать вопрос. Это лучше, чем найти целый ответ на неправильный вопрос. Впрочем, есть еще алгоритм Пойа, который предлагает построить последовательность вопросов.
-
Хм. Штык примыкают к чему-то.
Вы себе представляете фок Гюнце со штыком, примкнутым магазином, оптическим прицелом и подствольным гранатометом?
Шедеврум нарисует.
Это - ответ не на заданный ворос.
Не все, что может нарисовать Шедеврум, доступно человеческому воображению.
А если Воробей выйдет из Воробья, он останется частью Воробья?
При обычном понимании операции "выйдет" - вышедший останется частью себя, а прежний станет пустым множеством.
/*Медленно соображает*/ То есть, при выходе Воробья из Воробья Воробья ut talis не останется? Останется только выходец?
Опять же, если часть множества выйдет из множества, останется ли она частью множества?
При обычном понимании операции "выйдет" - вышедшая часть останется частью вышедшего множества, а прежнее множество станет пустым.
См. выше.
А моего товарища не обижайте. Он старается в силу своих возможностей. Или советуйте, где серому Воробью найти того, кто может отвечать на вопросы безошибочно.
С радостью посоветую.
Учитель Кун-цзы сказал: "Три пути ведут к знанию: путь размышления самый благородный; путь подражания - самый легкий; путь опыта - самый горький".
Радио "Спутник" уже некоторое время вдалбливает в меня эту истину.
И есть еще одна: "Понимание вопроса — половина ответа" (Сократ). Это уже неприятно. Плюс Шекли, само собой.
Не совсем: алгоритм Сократа-Шекли позволяет найти половину ответа, а алгоритм Конфуция - целый ответ.
Ну как... Алгоритм Сократа-Шекли помогает правильно задать вопрос. Это лучше, чем найти целый ответ на неправильный вопрос.
Не уверен. При пользовании алгоритмом Сократа-Шекли мы остаемся с правильным вопросом и половиной ответа на него. И что делать с половиной ответа?
А в альтернативном варианте мы получаем целый ответ. Пусть даже на неправильный вопрос - все равно его можно при случае как-нибудь использовать.
Впрочем, есть еще алгоритм Пойа, который предлагает построить последовательность вопросов.
Алгоритм Пойа - это частный случай алгоритма Конфуция.
-
Результаты этого - тоже из разных категорий?
Естественно. Потому что последует вопрос: «Откуда дровишки?»
И он существенно повлияет на работу печки...
Безусловно.
Печка узнает происхождение дровишек и изменит режим их горения.
Естественно, если дровишки окажутся некачественными, печка не будет гореть, хозяин печки от таких дровишек откажется.
Ага. Я, значит, говорю неправду, считая человека-спасателя, бросившего камень утопающему, не сумасшедшим? *думаю* Обидеться, что ли?
Не на что. Вы просто прекраснодушный человек, не верящий в существование дураков и считающий, что дураков на свете нет, а есть сумасшедшие. А я Вам говорю, что дурак - не сумасшедший, ибо ему неоткуда было сходить.
Во-первых, не обзывайтесь, я верю в существование дураков.
Во-вторых. Неправда. Дурак может быть трусом и не полезет в воду, дурак может не знать правил спасения на воде, дурак может не понять, где тонущий… но камень для спасения – это уже патология.
Друг - понятие не абсолютное и интерсубъектное. Скорее, оно относительное и субъективное.
Согласна. Но есть приятели, товарищи и друзья. Один из римлян однажды сказал, и я с ним солидарна, что у кого много друзей, у того нет друга. И это таки да, друг – понятие совершенно субъективное.
У кого много друзей, у того нет друга.
У кого много вина, тому выпить нечего.
У кого много платьев, тому нечего надеть.
Да!
Если Вы полагаете, что зависть несовместима со злобой, то дальше этот разговор теряет смысл. Да и вообще. Очень уж неприятный предмет для обсуждения. Мне всё ясно, Вас я убедить не смогла, разойдёмся с миром.
Кошка совместима с хвостом. Штаны - с рубашкой. Но кошка - это не хвост, а штаны - не рубашка.
И если я говорю, что штаны и рубашка - это разные вещи, не нужно мне отвечать "Если Вы полагаете, что штаны несовместимы со рубашкой, то дальше этот разговор теряет смысл". И убеждать на этом основании, что штаны - это рубашка - тоже.
Хорошо. Наверное, я выбрала неудачное слово «совместимость». Вот не хотела же больше спорить, ан никак не получается уйти с гордо поднятой головой.
Тогда так, простенько, без красивых слов: зависть – это зло? Только без рассуждений. Просто: ДА или НЕТ?
Уточните вопрос или переформулируйте.
Что Вы в данном случае понимаете под словом ЗЛО?
То же, что и все.
«ЗЛО – худое, лихое, худо, лихо; противопол. Добро…
Сделать что на зло другому, в досаду, в противность, в обиду». (с)
Но почему Ваш любимец - несуществующий в природе одноглазый грязношей?
Как это несуществующий? Есть прекрасная птичка-соловей
А прекрасной птички грязношей в природе не найдется?
Речь шла о соловье. Которому Вы с примкнувшим глаза лишили.
а такими нелицеприятными словами Вы его обозвали вместе к примкнувшим к Вам эром Colombo.
А вот это неправда.
1. Ни я, ни эр Colombo нигде и ни разу даже не утверждали реального существования гипотетической сущности, именуемой одноглазым грязношеем. Зато Вы эту гипотетическую сущность объявили своим любимцем.
2. а что Вы подразумевали под примыканием?
1. Значит я ошиблась. Решила, что Вы обзывали так соловья. Приношу свои извинения.
2. Я когда-то прочла: «И примкнувший к ним …», мне понравился такой оборот речи. А что тут непонятного?
Никакого противопоставление не вижу я, ибо вышли мы все из народа.
Но не все мы себя ему противопоставили!
Это как же я могу противопоставить саму себе?
Это Вы себя всем народом объявили?
Нифига ж себе!
Ну, ладно, попробую хотя бы представить, как Вы выходили из самой себя...
Даже не пытайтесь. Это был художественный образ. Вы же не спросили, как «выходили все из народа» и, главное, куда направились.
Откуда Вы взяли слово «вешаю»? Ссылку на то, что я «добавила позже» про так называемое вешанье шляпы, пожалуйста. Где это самое «позже добавленное»?!!!!!!!!! Где?!
Обвинение в клевете не снимается, а лишь усугубляется.
Это шутка такая?
Исходное неотредактированное содержание Вашего поста в теме я сохранял.
Да какие уж тут шутки, когда мне инкриминируют повешение шляпы.
Третий и последний раз взываю: «Где я написала, что вешаю шляпу»? Вы ещё напишите, что я её съела. Подобные гнусные намёки уже зазвучали.
Вы, фок Гюнце, – фальсификатор и фальшивомонетчик.
А моего товарища не обижайте. Он старается в силу своих возможностей. Или советуйте, где серому Воробью найти того, кто может отвечать на вопросы безошибочно.
С радостью посоветую.
Учитель Кун-цзы сказал: "Три пути ведут к знанию: путь размышления самый благородный; путь подражания - самый легкий; путь опыта - самый горький".
Это очень красиво. НО.
Путь опыта – самый горький – совершенно согласна. Но ни он, ни путь размышления не помогут, к сожалению, узнать, что означает, к примеру, слово «пертинентная правда».
-
Результаты этого - тоже из разных категорий?
Естественно. Потому что последует вопрос: «Откуда дровишки?»
И он существенно повлияет на работу печки...
Безусловно.
Печка узнает происхождение дровишек и изменит режим их горения.
Естественно, если дровишки окажутся некачественными, печка не будет гореть, хозяин печки от таких дровишек откажется.
Речь шла об источнике происхождения дровишек - и незачем переводить разговор на другую тему, об их качестве.
Ага. Я, значит, говорю неправду, считая человека-спасателя, бросившего камень утопающему, не сумасшедшим? *думаю* Обидеться, что ли?
Не на что. Вы просто прекраснодушный человек, не верящий в существование дураков и считающий, что дураков на свете нет, а есть сумасшедшие. А я Вам говорю, что дурак - не сумасшедший, ибо ему неоткуда было сходить.
Во-первых, не обзывайтесь, я верю в существование дураков.
Тогда зачем переводите разговор о дураках на разговор о сумасшедших?
Во-вторых. Неправда. Дурак может быть трусом и не полезет в воду, дурак может не знать правил спасения на воде, дурак может не понять, где тонущий… но камень для спасения – это уже патология.
Нет, это обыкновенная глупость. По причине которой дурак думает, что камень поможет.
Друг - понятие не абсолютное и интерсубъектное. Скорее, оно относительное и субъективное.
Согласна. Но есть приятели, товарищи и друзья. Один из римлян однажды сказал, и я с ним солидарна, что у кого много друзей, у того нет друга. И это таки да, друг – понятие совершенно субъективное.
У кого много друзей, у того нет друга.
У кого много вина, тому выпить нечего.
У кого много платьев, тому нечего надеть.
Да!
Ясно.
Тот, кто хочет не умереть от голода, должен иметь дома только один ингредиент для еды.
Тот, кто хочет выпить, должен иметь только одну порцию напитка.
Тот, кто хочет одеваться, должен иметь один предмет туалета. Как наши праотцы до тех пор, пока Господь не сделал им одежды из кож - после этого у них стало два предмета туалета (фиговые листья и кожаные одежды), и, стало быть, одежды у них опять не стало.
Если Вы полагаете, что зависть несовместима со злобой, то дальше этот разговор теряет смысл. Да и вообще. Очень уж неприятный предмет для обсуждения. Мне всё ясно, Вас я убедить не смогла, разойдёмся с миром.
Кошка совместима с хвостом. Штаны - с рубашкой. Но кошка - это не хвост, а штаны - не рубашка.
И если я говорю, что штаны и рубашка - это разные вещи, не нужно мне отвечать "Если Вы полагаете, что штаны несовместимы со рубашкой, то дальше этот разговор теряет смысл". И убеждать на этом основании, что штаны - это рубашка - тоже.
Хорошо. Наверное, я выбрала неудачное слово «совместимость». Вот не хотела же больше спорить, ан никак не получается уйти с гордо поднятой головой.
Тогда так, простенько, без красивых слов: зависть – это зло? Только без рассуждений. Просто: ДА или НЕТ?
Уточните вопрос или переформулируйте.
Что Вы в данном случае понимаете под словом ЗЛО?
То же, что и все.
«ЗЛО – худое, лихое, худо, лихо; противопол. Добро…
Сделать что на зло другому, в досаду, в противность, в обиду». (с)
Ну, вот Вы на свой вопрос и ответили.
Но почему Ваш любимец - несуществующий в природе одноглазый грязношей?
Как это несуществующий? Есть прекрасная птичка-соловей
А прекрасной птички грязношей в природе не найдется?
Речь шла о соловье. Которому Вы с примкнувшим глаза лишили.
Это - навет.
Латинский язык сформировался до нас и без нас - а римляне лучше знали, у кого сколько глаз.
Кстати, вспоминая латынь, я часто задумываюсь: не могли ли былинные Соловей-Разбойник и Лихо Одноглазое быть одним персонажем?
а такими нелицеприятными словами Вы его обозвали вместе к примкнувшим к Вам эром Colombo.
А вот это неправда.
1. Ни я, ни эр Colombo нигде и ни разу даже не утверждали реального существования гипотетической сущности, именуемой одноглазым грязношеем. Зато Вы эту гипотетическую сущность объявили своим любимцем.
2. а что Вы подразумевали под примыканием?
1. Значит я ошиблась. Решила, что Вы обзывали так соловья. Приношу свои извинения.
"Я рад похитить их у Вас" (с).
Но странно, однако же, отчего Вы это решили? - ведь Вы хорошо знаете, что мы с эром Colombo достаточно искушены в зоологической номенклатуре, чтобы знать, что в роду Luscinia нет видов с эпитетом nigricollis.
2. Я когда-то прочла: «И примкнувший к ним …», мне понравился такой оборот речи. А что тут непонятного?
Все.
Зачем Вы читаете постановления Пленумов ЦК КПСС?
Никакого противопоставление не вижу я, ибо вышли мы все из народа.
Но не все мы себя ему противопоставили!
Это как же я могу противопоставить саму себе?
Это Вы себя всем народом объявили?
Нифига ж себе!
Ну, ладно, попробую хотя бы представить, как Вы выходили из самой себя...
Даже не пытайтесь. Это был художественный образ. Вы же не спросили, как «выходили все из народа» и, главное, куда направились.
А зачем я должен был это спрашивать? И так все понятно. Вышел из партии, вышел из комнаты, вышел из ряда вон, вышел из народа... дитя семьи трудовой.
Откуда Вы взяли слово «вешаю»? Ссылку на то, что я «добавила позже» про так называемое вешанье шляпы, пожалуйста. Где это самое «позже добавленное»?!!!!!!!!! Где?!
Обвинение в клевете не снимается, а лишь усугубляется.
Это шутка такая?
Исходное неотредактированное содержание Вашего поста в теме я сохранял.
Да какие уж тут шутки, когда мне инкриминируют повешение шляпы.
Третий и последний раз взываю: «Где я написала, что вешаю шляпу»? Вы ещё напишите, что я её съела. Подобные гнусные намёки уже зазвучали.
Вы, фок Гюнце, – фальсификатор и фальшивомонетчик.
Не ели Вы шляпу. Может, у Вас ее и вообще нет.
Шляпу не ели даже те субчики, которые обещали, клялись, я бы даже сказал, стипулировали это сделать.
А моего товарища не обижайте. Он старается в силу своих возможностей. Или советуйте, где серому Воробью найти того, кто может отвечать на вопросы безошибочно.
С радостью посоветую.
Учитель Кун-цзы сказал: "Три пути ведут к знанию: путь размышления самый благородный; путь подражания - самый легкий; путь опыта - самый горький".
Это очень красиво. НО.
Путь опыта – самый горький – совершенно согласна. Но ни он, ни путь размышления не помогут, к сожалению, узнать, что означает, к примеру, слово «пертинентная правда».
Это еще с какого перепуга? Опыт чтения словарей и изучения языков с легкостью поможет узнать и что такое "пертинентная", и даже что такое "правда".
-
Уточните вопрос или переформулируйте.
Что Вы в данном случае понимаете под словом ЗЛО?
То же, что и все.
«ЗЛО – худое, лихое, худо, лихо; противопол. Добро…
Сделать что на зло другому, в досаду, в противность, в обиду». (с)
А вот футбольный мяч, который стекольщик подарил детям, - он Добро или Зло?
2. Я когда-то прочла: «И примкнувший к ним …», мне понравился такой оборот речи. А что тут непонятного?
Надо было до конца оборот оборачивать. "И примкнувший к ним Шепилов". Их бин нихт.
Да какие уж тут шутки, когда мне инкриминируют повешение шляпы.
Третий и последний раз взываю: «Где я написала, что вешаю шляпу»? Вы ещё напишите, что я её съела. Подобные гнусные намёки уже зазвучали.
Вы, фок Гюнце, – фальсификатор и фальшивомонетчик.
/*Про себя*/ Самое время примкнуть... /*Громко*/ "А вот это мысль хорошая..." Что поделать, классики все уже сказали, и про шляпу, и про гвоздь. Особенно про гвоздь.
Зачем Вы читаете постановления Пленумов ЦК КПСС?
Причем не дочитывая фразы (см. выше).
-
Кстати, могу одарить еще двумя выражениями из той же группы источников - "целиком и полностью одобряет..." и "и лично товарищ..."
Почему ими не пользуются?
-
Естественно, если дровишки окажутся некачественными, печка не будет гореть, хозяин печки от таких дровишек откажется.
Речь шла об источнике происхождения дровишек - и незачем переводить разговор на другую тему, об их качестве.
А я подумала, что речь как раз об источнике информации, её качестве, откуда её брать и как отличить, у дурака я спрашиваю или у умного. Получилось непонятно? Закрыла печку. Открыла заслонку.
Во-первых, не обзывайтесь, я верю в существование дураков.
Тогда зачем переводите разговор о дураках на разговор о сумасшедших?
Наверное потому, что я не смогу никогда поверить, что человек в здравом уме, каким бы глупым он ни был, бросит камень для спасения утопающего. На такое способен только сумасшедший, человек живущий в другой реальности.
Согласна. Но есть приятели, товарищи и друзья. Один из римлян однажды сказал, и я с ним солидарна, что у кого много друзей, у того нет друга. И это таки да, друг – понятие совершенно субъективное.
У кого много друзей, у того нет друга.
У кого много вина, тому выпить нечего.
У кого много платьев, тому нечего надеть.
Да!
Ясно.
Тот, кто хочет не умереть от голода, должен иметь дома только один ингредиент для еды.
Тот, кто хочет выпить, должен иметь только одну порцию напитка.
Тот, кто хочет одеваться, должен иметь один предмет туалета. Как наши праотцы до тех пор, пока Господь не сделал им одежды из кож - после этого у них стало два предмета туалета (фиговые листья и кожаные одежды), и, стало быть, одежды у них опять не стало.
Вот же ж, попалась. А я уж было очень радостно подумала, что наконец-то Вы со мной согласились.
Даже спорить не буду. Потому что сравнивать предметы с болью, любовью, предательством, верностью, ненавистью живого человека мне не комфортно.
Речь шла о соловье. Которому Вы с примкнувшим глаза лишили.
Это - навет.
Латинский язык сформировался до нас и без нас - а римляне лучше знали, у кого сколько глаз.
Кстати, вспоминая латынь, я часто задумываюсь: не могли ли былинные Соловей-Разбойник и Лихо Одноглазое быть одним персонажем?
И я задумалась, а какое отношение имеют римляне к былинному Соловью-Разбойнику? И к Лиху Одноглазому? И что римляне делали в былинах? У них что, своих сказок-легенд мало?
Но странно, однако же, отчего Вы это решили? - ведь Вы хорошо знаете, что мы с эром Colombo достаточно искушены в зоологической номенклатуре, чтобы знать, что в роду Luscinia нет видов с эпитетом nigricollis.
А я не искушена. Печально, всё ошибаюсь да ошибаюсь.
2. Я когда-то прочла: «И примкнувший к ним …», мне понравился такой оборот речи. А что тут непонятного?
Все.
Зачем Вы читаете постановления Пленумов ЦК КПСС?
Я не читала, я внимательно слушала. И запомнила.
Да какие уж тут шутки, когда мне инкриминируют повешение шляпы.
Третий и последний раз взываю: «Где я написала, что вешаю шляпу»? Вы ещё напишите, что я её съела. Подобные гнусные намёки уже зазвучали.
Вы, фок Гюнце, – фальсификатор и фальшивомонетчик.
Не ели Вы шляпу. Может, у Вас ее и вообще нет.
Шляпу не ели даже те субчики, которые обещали, клялись, я бы даже сказал, стипулировали это сделать.
И на том спасибо. А шляпки у меня есть, даже целых четыре штуки.
Кстати, могу одарить еще двумя выражениями из той же группы источников - "целиком и полностью одобряет..." и "и лично товарищ..."
Почему ими не пользуются?
Ещё чего. Это мои самые любимые фразы вместе с «и примкнувшим к ним…». Шедевры.
-
Естественно, если дровишки окажутся некачественными, печка не будет гореть, хозяин печки от таких дровишек откажется.
Речь шла об источнике происхождения дровишек - и незачем переводить разговор на другую тему, об их качестве.
А я подумала, что речь как раз об источнике информации, её качестве, откуда её брать и как отличить, у дурака я спрашиваю или у умного. Получилось непонятно? Закрыла печку. Открыла заслонку.
Все свалили в кучу.
Речь шла о качестве. А Вы зачем-то попытались перевести разговор на источники ("откуда дровишки").
Во-первых, не обзывайтесь, я верю в существование дураков.
Тогда зачем переводите разговор о дураках на разговор о сумасшедших?
Наверное потому, что я не смогу никогда поверить, что человек в здравом уме, каким бы глупым он ни был, бросит камень для спасения утопающего.
Я и говорю - прекраснодушный человек.
А дурак, ИИ и прочие товарищи тамбовские волки увидят, что в такой ситуации в утопающих бросают разные предметы - бревна, доски, спасательные круги - и тоже бросят то, что под руку попалось и сочтено подходящим.
На такое способен только сумасшедший, человек живущий в другой реальности.
Опять попытка смешать разные и слабо связанные понятия - сумасшедший и живущий в другой реальности.
Дураку, или товарищу ИИ неоткуда сходить - нет ума, с которого можно сойти. В частности, них отсутствует важный компонент ума - способность к верификации информации.
К той реальности, в которой они существуют, это не имеет ни малейшего отношения.
Согласна. Но есть приятели, товарищи и друзья. Один из римлян однажды сказал, и я с ним солидарна, что у кого много друзей, у того нет друга. И это таки да, друг – понятие совершенно субъективное.
У кого много друзей, у того нет друга.
У кого много вина, тому выпить нечего.
У кого много платьев, тому нечего надеть.
Да!
Ясно.
Тот, кто хочет не умереть от голода, должен иметь дома только один ингредиент для еды.
Тот, кто хочет выпить, должен иметь только одну порцию напитка.
Тот, кто хочет одеваться, должен иметь один предмет туалета. Как наши праотцы до тех пор, пока Господь не сделал им одежды из кож - после этого у них стало два предмета туалета (фиговые листья и кожаные одежды), и, стало быть, одежды у них опять не стало.
Вот же ж, попалась. А я уж было очень радостно подумала, что наконец-то Вы со мной согласились.
А что, я не согласился?
Я даже привел подтверждающие примеры.
Даже спорить не буду. Потому что сравнивать предметы с болью, любовью, предательством, верностью, ненавистью живого человека мне не комфортно.
Опять подмена понятий - речь шла о друге - а внезапно зашла о боли, любви, предательстве, верности, ненависти живого человека.
Странно. Друг - это (как правило) человек. В любом случае, некоторое субъектное понятие.
Боль, любовь, предательство, верность, ненависть живого человека - это не люди. И не субъектные понятия.
Соответственно, десять друзей (или иных индивидуально различимых субъектных понятий) - осмысленное выражение, десять болей, верностей, ненавистей или тому подобного - не слишком осмысленное.
Зачем Вы свернули разговор о количестве друзей на разговор о количестве любовей, ненавистей и/или верностей? Потому что не видите разницы между понятием "друг" и понятиями "боль (кого бы то ни было)", ненависть (кого бы то ни было)" или "любовь (кого бы то ни было)"? Или тому есть иная причина?
Речь шла о соловье. Которому Вы с примкнувшим глаза лишили.
Это - навет.
Латинский язык сформировался до нас и без нас - а римляне лучше знали, у кого сколько глаз.
Кстати, вспоминая латынь, я часто задумываюсь: не могли ли былинные Соловей-Разбойник и Лихо Одноглазое быть одним персонажем?
И я задумалась, а какое отношение имеют римляне к былинному Соловью-Разбойнику? И к Лиху Одноглазому?
Никакого.
Но если два великих народа об одном и том же объекте говорят нечто схожее - может, стоит к ним прислушаться?
И что римляне делали в былинах? У них что, своих сказок-легенд мало?
Ничего не делали.
Русский народ независимо от них высказал недвумысленное мнение о сами знаете ком.
Но странно, однако же, отчего Вы это решили? - ведь Вы хорошо знаете, что мы с эром Colombo достаточно искушены в зоологической номенклатуре, чтобы знать, что в роду Luscinia нет видов с эпитетом nigricollis.
А я не искушена. Печально, всё ошибаюсь да ошибаюсь.
Может, Вы не искушены в зоологической номенклатуре - в конце концов, один из принципов Клаузевица говорит о том, что быть сильным везде нельзя.
Но неужели Вы не искушены в эрах Colombo и фок Гюнце?
2. Я когда-то прочла: «И примкнувший к ним …», мне понравился такой оборот речи. А что тут непонятного?
Все.
Зачем Вы читаете постановления Пленумов ЦК КПСС?
Я не читала, я внимательно слушала. И запомнила.
Хорошо, дополняю вопрос - зачем Вы слушаете постановления Пленумов ЦК КПСС?
Да какие уж тут шутки, когда мне инкриминируют повешение шляпы.
Третий и последний раз взываю: «Где я написала, что вешаю шляпу»? Вы ещё напишите, что я её съела. Подобные гнусные намёки уже зазвучали.
Вы, фок Гюнце, – фальсификатор и фальшивомонетчик.
Не ели Вы шляпу. Может, у Вас ее и вообще нет.
Шляпу не ели даже те субчики, которые обещали, клялись, я бы даже сказал, стипулировали это сделать.
И на том спасибо. А шляпки у меня есть, даже целых четыре штуки.
Вам хорошо. А то у некоторых - только одна, и ту он до сих пор не съел.
Кстати, могу одарить еще двумя выражениями из той же группы источников - "целиком и полностью одобряет..." и "и лично товарищ..."
Почему ими не пользуются?
Ещё чего. Это мои самые любимые фразы вместе с «и примкнувшим к ним…». Шедевры.
Это точно. Еще есть "полностью, но не окончательно".
-
На такое способен только сумасшедший, человек живущий в другой реальности.
Опять попытка смешать разные и слабо связанные понятия - сумасшедший и живущий в другой реальности.
Дураку, или товарищу ИИ неоткуда сходить - нет ума, с которого можно сойти. В частности, них отсутствует важный компонент ума - способность к верификации информации.
К той реальности, в которой они существуют, это не имеет ни малейшего отношения.
Этот важный признак дурака даже в песенке отражен:
"На дурака не нужен нож,
Ему с три короба наврешь -
И делай с ним, что хошь!"
Странно. Друг - это (как правило) человек.
Обычно - управдом. Но конкуренция сильная:
У лорда Байрона был пес,
Любимый Байроном до слез.
"Друг самый верный, самый близкий",
Писал о нем поэт английский"
Может, Вы не искушены в зоологической номенклатуре - в конце концов, один из принципов Клаузевица говорит о том, что быть сильным везде нельзя.
Но неужели Вы не искушены в эрах Colombo и фок Гюнце?
"Ох, искушение..." Полегче с многозначными терминами!
Вам хорошо. А то у некоторых - только одна, и ту он до сих пор не съел.
Он ее однажды потерять пытался - вернули. Обворожительный вкус, говорите? Невозможно удержаться?
Еще есть "полностью, но не окончательно".
Есть еще "приняли единодушно". В отличие от "единогласно", это означает, что пара-тройка мерзавцев воздержались.
-
Странно. Друг - это (как правило) человек.
Обычно - управдом. Но конкуренция сильная:
У лорда Байрона был пес,
Любимый Байроном до слез.
"Друг самый верный, самый близкий",
Писал о нем поэт английский"
Эта ситуация даже в литературе отражена: самое приятное в правилах - это исключения.
Но в любом случае, человек, управдом и собака - понятия субъектные, можно представить себе, скажем, как мы встречаем трех человек, двух собак и четверых управдомов. А как насчет трех болей, двух ненавистей и четырех верностей?
Может, Вы не искушены в зоологической номенклатуре - в конце концов, один из принципов Клаузевица говорит о том, что быть сильным везде нельзя.
Но неужели Вы не искушены в эрах Colombo и фок Гюнце?
"Ох, искушение..." Полегче с многозначными терминами!
Хм. Не "соблазнены" же!
Вам хорошо. А то у некоторых - только одна, и ту он до сих пор не съел.
Он ее однажды потерять пытался - вернули. Обворожительный вкус, говорите? Невозможно удержаться?
Он просто уклоняется. Знаем мы его!
Еще есть "полностью, но не окончательно".
Есть еще "приняли единодушно". В отличие от "единогласно", это означает, что пара-тройка мерзавцев воздержались.
Скорее, приняли не голосом, а всей душой (всеми душами).
-
Странно. Друг - это (как правило) человек.
Обычно - управдом. Но конкуренция сильная:
У лорда Байрона был пес,
Любимый Байроном до слез.
"Друг самый верный, самый близкий",
Писал о нем поэт английский"
Эта ситуация даже в литературе отражена: самое приятное в правилах - это исключения.
Авторство не установлено, я помню по фильму "Бегущая по волнам", где это говорит капитан Гёз. Но есть схожее "прощение получить легче, чем разрешение" (вариант: "It's always easier to apologize than to ask permission", и это уже целая контр-адмирал (Rear Admiral) Грейс Брюстер Мюррей Хоппер, математик, автор компиляторов и языка Кобол).
Но в любом случае, человек, управдом и собака - понятия субъектные, можно представить себе, скажем, как мы встречаем трех человек, двух собак и четверых управдомов. А как насчет трех болей, двух ненавистей и четырех верностей?
А в чем сложность? "Доктор, жоп болит" (Фазиль Искандер. Там человек плохо знал, как по-русски зуб). А в приддачу голова и нога = 3, и у каждой боли свое описание. То же с остальными примерами. Но мне встречалась у Остера такая задача:
Инопланетяне, посетившие школу 141, резко отличаются от жителей Земли. У каждого из них по 4 руки, 4 ноги и по 2 совести. На сколько меньше всего перечисленного у ученика этой школы Степана Стульчикова, если известно, что рук и ног у него столько же, сколько у обычного человека, а совести нет совсем?
Еще есть "полностью, но не окончательно".
Есть еще "приняли единодушно". В отличие от "единогласно", это означает, что пара-тройка мерзавцев воздержались.
Скорее, приняли не голосом, а всей душой (всеми душами).
Это неразложимые термины со вполне конкретным устоявшимся значением. Тут Вам не биология, а идеология! Л-Линнеи...
-
Душа - это такой пар, который клубится внутри человека и приводит его в разнообразные движения.
А Ваш Остер нам вообще не указ - у него вечно все не такое.
-
Душа - это такой пар, который клубится внутри человека и приводит его в разнообразные движения.
Пар - это далеко не все. Внутри человека, по Зощенко, есть помимо пара еще возвышенность.
Заведующий. Такая работа, когда об себе не думаешь, конечно, облагораживает человека, Иваныч. Человек делается честный, возвышенный.
Работник . Да, уж возвышенности своей мы не теряем, Василий Федорович. Отыми от нас возвышенность — и от нас прямо ничего не остается.
Заведующий . Один пар да дым останутся. (Снимает калоши.)
("Неудачный день")
-
Возвышенность отнять можно - а пар не отнимешь!
-
PS И сказать "нам встретилось два пара" (или "мы встретили пару паров") не получается.
-
Но можно "на всех парАх" - понятно, что их там больше одного.
-
А это - не про тот пар, что в человеке, а про тот, что в корабле.
А в корабле его всегда больше одного - "Разводить пары", "Иметь пары на десять узлов"...
-
Не всегда - "мятый пар", к примеру. А если нужно в человеке - то пары спирта... или, допустим, синильной кислоты.
-
Не всегда - "мятый пар", к примеру.
Мятый пар - это в машине. И это не настоящий пар, а просто вода газообразная.
А если нужно в человеке - то пары спирта... или, допустим, синильной кислоты.
И это тоже не пар. В смысле, не душевный. А просто газы.
-
Как странно, я не знал, что это такое: "душевный пар" <=> "soulful steam", как считает переводчик. А вот ИИ знает, что это такое:
Душевный пар — это разговорное, народное выражение (часто встречающееся как «душистый пар»), означающее мягкий, ароматный и приятный пар в русской бане, который приносит пользу не только телу, но и «для души» — снимает стресс, успокаивает нервы и дает чувство глубокого удовлетворения.
Все же свалился он в конце в лексику партайтагов.
-
Вспомается еще и философский диспут из четырнадцатого путешествия Ийона Тихого - о том, что первичнее - паровые машины или их пар.
Тот самый, в котором постулировалось, что облака - это форма загробного существования паровых машин.
Но поскольку диспут вели паровые машины, разумеется, их точка зрения страдала узостью и ограниченностью.
-
PS А вот на древнегреческом пар - ατμός. Душевный пар - ψυχικός ατμός. А паровой шар - ατμόσφαῖρα. Душевная атмосфера - ψυχική ατμόσφαῖρα - психический паровой шар. Можно - мяч.
А словосочетание "единодушное одобрение" в данном контексте можно перевести как ὁμοψυχος α̇πoδoχη ́. Выражаясь научно, "гомопсихическое одобрение". Соответственно, единодушно - гомопсихически.
-
А словосочетание "единодушное одобрение" в данном контексте можно перевести как ὁμοψυχος α̇πoδoχη ́. Выражаясь научно, "гомопсихическое одобрение". Соответственно, единодушно - гомопсихически.
Приставка "гомо" указывает на однородность. Единодушно - монопсихически. Черт - σκατά, напоминает обитателя моря. Все равно = моноската, но есть и менее приличные аналоги.
-
Не только. У Гомера ὁμοθυμαδὸν - это не "однородным мужеством", а "в едином порыве", точнее, "единодушно"
Точно так же ὁμονοητικῶν - это не "однородное умствование", а единомыслие.
Дело в том, что ὁμός - это "один общий", единый, совместный. А μόνος - один отдельный, одинокий. Монопсихически - это означало бы, что есть одна одинокая - никак не единая - душа.
-
Понятно. Еще нашлось, что "гомо- — это перевод «ομο-» на русский". То есть, однофигственно, хотя смысловая разница чувствуется. При этом в омоформы, омонимы, омографы и омофоны никакого "г" не добавляют.
А вот ИИ добавляет интриги. "Греческая приставка гомо- (происходит от греческого слова homós) означает одинаковый, равный, общий или подобный. В русском языке она используется как первая составная часть сложных слов (или префикс) для обозначения равенства, однородности и чего-либо единого". И подчеркивают, что латинское "homo" - даже не однокоренное.
Возвращаясь к "едино душному одобрению" - хорошо уже, если там найдется хоть одна душа.
-
Понятно. Еще нашлось, что "гомо- — это перевод «ομο-» на русский". То есть, однофигственно, хотя смысловая разница чувствуется. При этом в омоформы, омонимы, омографы и омофоны никакого "г" не добавляют.
А вообще с этим г сплошной анекдот.
Было придыхание перед начальной гласной. Рипляне его транслитерировали буквой Н. в русский оно перешло как Г. Ἑρμῆς - Эрмес - Гермес, Ἥρα - Гера..ю.
А вот ИИ добавляет интриги. "Греческая приставка гомо- (происходит от греческого слова homós) означает одинаковый, равный, общий или подобный.
А вот спросить бы у него, что значит слово ὁμός - однокоренное с εἷς (а также английским same и русским "сам").
Типично индоевропейская штука - два числительных "один": "один чужой, иной" - корень "ои", см. русское "иной, один" - и один наш, совместный, корень "сем".
В русском языке она используется как первая составная часть сложных слов (или префикс) для обозначения равенства, однородности и чего-либо единого". И подчеркивают, что латинское "homo" - даже не однокоренное.
Еще бы, homo - однокоренное с humus и, возможно, "земля".
Возвращаясь к "едино душному одобрению" - хорошо уже, если там найдется хоть одна душа.
Душа единством.
-
И вообще, обращают на себя внимание различия понятий "гомолог" и "монолог"; "гомотипичный" и "монотипичный". Или monogeneous и homogeneous.
Особенно интересно то, что монотипичным является, например, род Homo (в последнее время: мы же помним, что около девяноста процентов видов этого рода вымерло в плейстоцене, причем несколько - совсем недавно. Единственный оставшийся вид впору в Красную книгу заносить), а гомотипичными - его руки. Или ноги.
-
Или (шепотом) уши.
-
/Флегматично*/ Иногда гомотипичные органы встречаются не только у людей, но и у представителей иных видов. Например, у авшуров /*выдержав театральную паузу*/ глаза.
-
Во-первых, не обзывайтесь, я верю в существование дураков.
Тогда зачем переводите разговор о дураках на разговор о сумасшедших?
Наверное потому, что я не смогу никогда поверить, что человек в здравом уме, каким бы глупым он ни был, бросит камень для спасения утопающего.
Я и говорю - прекраснодушный человек.
А дурак, ИИ и прочие товарищи тамбовские волки увидят, что в такой ситуации в утопающих бросают разные предметы - бревна, доски, спасательные круги - и тоже бросят то, что под руку попалось и сочтено подходящим.
На такое способен только сумасшедший, человек живущий в другой реальности.
Опять попытка смешать разные и слабо связанные понятия - сумасшедший и живущий в другой реальности. Дураку, или товарищу ИИ неоткуда сходить - нет ума, с которого можно сойти. В частности, них отсутствует важный компонент ума - способность к верификации информации. К той реальности, в которой они существуют, это не имеет ни малейшего отношения.
1. Почему смешала? Сумасшедший просто не понимает, но не от недостатка ума, а от заболевания, лишившего его этого самого ума.
Примечание. Определим термин «способность к верификации» – «это навык проверки информации на достоверность и соответствие реальности. Она позволяет отделять подлинные факты от ошибок или обмана. В зависимости от контекста, этот процесс принимает различные формы — от подтверждения личности до анализа научных или программных систем».
У меня проблемы с современными словарями русского языка. У ИИ, если что.
2. У человека-дурака «отсутствует важный компонент ума - способность к верификации» – совершенно с этим не спорю, но называть всех дураками по этому принципу я не буду, не это главное для дурака-человека. Человек может быть просто доверчивым, поверить тому, в честности которого он не сомневается и авторитету которого он доверяет.
3. И товарищ ИИ на это не способен, тоже не спорю. Но не потому, что он – дурак. ИИ – не человек. Он просто собиратель информации. Откуда берёт информацию? Из статей учёных по данному предмету. А учёные бывают разные, дураки в том числе. Я об этом уже писала.
Вот, к примеру, у Змея про такую "дуру", даму-историчку, доктора исторических наук, накропавшей немало статей, значит для ИИ – это вполне авторитетный источник информации, и она же не единственная. И, повторяю, ума у ИИ, конечно, нет и в помине. А верификации его не научили. Научили доверять высоким званиям докторов и профессоров разных наук. И упомянутая дама вполне себе способна к верификации, только к той, которая ей выгодна. Отнюдь она не дура.
Зачем Вы свернули разговор о количестве друзей на разговор о количестве любовей, ненавистей и/или верностей? Потому что не видите разницы между понятием "друг" и понятиями "боль (кого бы то ни было)", ненависть (кого бы то ни было)" или "любовь (кого бы то ни было)"? Или тому есть иная причина?
Да, действительно, абсурд. Но я просто хочу закрыть эту тему.
Речь шла о соловье. Которому Вы с примкнувшим глаза лишили.
Это - навет.
Латинский язык сформировался до нас и без нас - а римляне лучше знали, у кого сколько глаз.
Кстати, вспоминая латынь, я часто задумываюсь: не могли ли былинные Соловей-Разбойник и Лихо Одноглазое быть одним персонажем?
И я задумалась, а какое отношение имеют римляне к былинному Соловью-Разбойнику? И к Лиху Одноглазому?
Никакого.
Но если два великих народа об одном и том же объекте говорят нечто схожее - может, стоит к ним прислушаться?
А как трактуют римляне слово «демагогия»?
И что римляне делали в былинах? У них что, своих сказок-легенд мало?
Ничего не делали.
Русский народ независимо от них высказал недвумысленное мнение о сами знаете ком.
Что касается русского народа, то у него есть ответ: «В семье не без урода». Сами знаете о ком.
Но странно, однако же, отчего Вы это решили? - ведь Вы хорошо знаете, что мы с эром Colombo достаточно искушены в зоологической номенклатуре, чтобы знать, что в роду Luscinia нет видов с эпитетом nigricollis.
А я не искушена. Печально, всё ошибаюсь да ошибаюсь.
Может, Вы не искушены в зоологической номенклатуре - в конце концов, один из принципов Клаузевица говорит о том, что быть сильным везде нельзя.
Но неужели Вы не искушены в эрах Colombo и фок Гюнце?
Не искушена, а искусана, общипана, лапки повыдерганы, крылья поломатые.
Да какие уж тут шутки, когда мне инкриминируют повешение шляпы.
Третий и последний раз взываю: «Где я написала, что вешаю шляпу»? Вы ещё напишите, что я её съела. Подобные гнусные намёки уже зазвучали.
Вы, фок Гюнце, – фальсификатор и фальшивомонетчик.
Не ели Вы шляпу. Может, у Вас ее и вообще нет.
Шляпу не ели даже те субчики, которые обещали, клялись, я бы даже сказал, стипулировали это сделать.
И на том спасибо. А шляпки у меня есть, даже целых четыре штуки.
Вам хорошо. А то у некоторых - только одна, и ту он до сих пор не съел.
Ещё не вечер.
Кстати, могу одарить еще двумя выражениями из той же группы источников - "целиком и полностью одобряет..." и "и лично товарищ..."
Почему ими не пользуются?
Ещё чего. Это мои самые любимые фразы вместе с «и примкнувшим к ним…». Шедевры.
Это точно. Еще есть "полностью, но не окончательно".
Спасибо.
-
Во-первых, не обзывайтесь, я верю в существование дураков.
Тогда зачем переводите разговор о дураках на разговор о сумасшедших?
Наверное потому, что я не смогу никогда поверить, что человек в здравом уме, каким бы глупым он ни был, бросит камень для спасения утопающего.
Я и говорю - прекраснодушный человек.
А дурак, ИИ и прочие товарищи тамбовские волки увидят, что в такой ситуации в утопающих бросают разные предметы - бревна, доски, спасательные круги - и тоже бросят то, что под руку попалось и сочтено подходящим.
На такое способен только сумасшедший, человек живущий в другой реальности.
Опять попытка смешать разные и слабо связанные понятия - сумасшедший и живущий в другой реальности. Дураку, или товарищу ИИ неоткуда сходить - нет ума, с которого можно сойти. В частности, них отсутствует важный компонент ума - способность к верификации информации. К той реальности, в которой они существуют, это не имеет ни малейшего отношения.
1. Почему смешала? Сумасшедший просто не понимает, но не от недостатка ума, а от заболевания, лишившего его этого самого ума.
Вот!
А дурак - от недостатка ума.
2. У человека-дурака «отсутствует важный компонент ума - способность к верификации» – совершенно с этим не спорю, но называть всех дураками по этому принципу я не буду, не это главное для дурака-человека. Человек может быть просто доверчивым, поверить тому, в честности которого он не сомневается и авторитету которого он доверяет.
Вот давайте я Вам скажу, что семью семь - тридцать семь. Проверю, доверяете ли Вы мне, или стоит обидеться на недоверие.
3. И товарищ ИИ на это не способен, тоже не спорю. Но не потому, что он – дурак. ИИ – не человек. Он просто собиратель информации.
Не понял.
Вы хотите сказать, что дураком может быть только человек?
Хм.
Откуда берёт информацию? Из статей учёных по данному предмету.
Вовсе нет.
Он может брать информацию из слов других дураков, которые по этому предмету высказались.
А верифицировать информацию он не способен. Как любой дурак.
И, повторяю, ума у ИИ, конечно, нет и в помине. А верификации его не научили.
О чем и речь.
А неверифицированной информации доверять нельзя.
Речь шла о соловье. Которому Вы с примкнувшим глаза лишили.
Это - навет.
Латинский язык сформировался до нас и без нас - а римляне лучше знали, у кого сколько глаз.
Кстати, вспоминая латынь, я часто задумываюсь: не могли ли былинные Соловей-Разбойник и Лихо Одноглазое быть одним персонажем?
И я задумалась, а какое отношение имеют римляне к былинному Соловью-Разбойнику? И к Лиху Одноглазому?
Никакого.
Но если два великих народа об одном и том же объекте говорят нечто схожее - может, стоит к ним прислушаться?
А как трактуют римляне слово «демагогия»?
Думаете, римлянам было очень интересно греческие слова трактовать? У них свой язык был.
И что римляне делали в былинах? У них что, своих сказок-легенд мало?
Ничего не делали.
Русский народ независимо от них высказал недвумысленное мнение о сами знаете ком.
Что касается русского народа, то у него есть ответ: «В семье не без урода». Сами знаете о ком.
/*Радостно*/ Знаю! О соловье из отряда воробьинообразных!
Но странно, однако же, отчего Вы это решили? - ведь Вы хорошо знаете, что мы с эром Colombo достаточно искушены в зоологической номенклатуре, чтобы знать, что в роду Luscinia нет видов с эпитетом nigricollis.
А я не искушена. Печально, всё ошибаюсь да ошибаюсь.
Может, Вы не искушены в зоологической номенклатуре - в конце концов, один из принципов Клаузевица говорит о том, что быть сильным везде нельзя.
Но неужели Вы не искушены в эрах Colombo и фок Гюнце?
Не искушена, а искусана, общипана, лапки повыдерганы, крылья поломатые.
Информация неверифицирована и выглядит недостоверной.
Да какие уж тут шутки, когда мне инкриминируют повешение шляпы.
Третий и последний раз взываю: «Где я написала, что вешаю шляпу»? Вы ещё напишите, что я её съела. Подобные гнусные намёки уже зазвучали.
Вы, фок Гюнце, – фальсификатор и фальшивомонетчик.
Не ели Вы шляпу. Может, у Вас ее и вообще нет.
Шляпу не ели даже те субчики, которые обещали, клялись, я бы даже сказал, стипулировали это сделать.
И на том спасибо. А шляпки у меня есть, даже целых четыре штуки.
Вам хорошо. А то у некоторых - только одна, и ту он до сих пор не съел.
Ещё не вечер.
Вы еще надеетесь?
Кстати, могу одарить еще двумя выражениями из той же группы источников - "целиком и полностью одобряет..." и "и лично товарищ..."
Почему ими не пользуются?
Ещё чего. Это мои самые любимые фразы вместе с «и примкнувшим к ним…». Шедевры.
Это точно. Еще есть "полностью, но не окончательно".
Спасибо.
"Всегда рад!" (с)
-
Кстати о демагогии.
Мы хорошо знаем, что δημαγωγία - демагогия - означает "предводительствование народом". А демагог, δημαγωγός, соответственно - предводитель (или просто вождь) народа.
Но не все из нас знают, какой синоним для этого понятия - предводительствование народом - употреблял Аристотель: προστασία, простасия. А осуществляет ее простатес - προστάτης - у Аристотеля это синоним демагога (не в пасквильно-ругательном, а в нейтральном смысле слова).
-
Все не о том. ИИ собирает громадный массив информации откуда только возможно. Отделить верные утверждения от неверных на этапе сбора невозможно. Потом - да, но как путем голосования выяснить, какого лебеди цвета? То есть, надо отделять не только недостоверные ответы, но и некорректные вопросы. Но и с ответами беда, потому что ИИ читает прессу, плоды творчества журналистов, то есть у него исходные данные часто оказываются "отравлены". И в итоге получаются ответы, которые не лезут ни в какие ворота. И тогда "альтернативно одаренные" решают: долой ворота! Сумасшедший же - это высшая, последняя и самая простая стадия дурака, а стадий этих - от почти незаметной до бьющей в глаза - довольно много.
А если еще вспомнить, что "дураком быть выгодно, да очень не хочется", то вообще...
Я прошу прощения, что не встраиваюсь в дискуссию, но она ходит по кругу.
Но не все из нас знают, какой синоним для этого понятия - предводительствование народом - употреблял Аристотель: προστασία, простасия. А осуществляет ее простатес - προστάτης - у Аристотеля это синоним демагога (не в пасквильно-ругательном, а в нейтральном смысле слова).
(задумчиво) Статика - это когда всё стоит. Предстоятель? А есть еще предводитель (динамика) и председатель (полный покой).
-
Вот хорошо в латинском.
Впереди находящийся - praepositus. Впереди идущий - praetor. Впереди сидящий - praesidens.
Вот с ведущим - хуже. Тот, кто ведет - это проводник, conductor. Тот, кто указывает дорогу - monitor. Тот, кто по этой дороге вас везет - vector. Тот, кто по дороге вас тянет - tensor. Тот, кто по дороге вас тащит - tractor. А тот, кто вас везет с почетом, на колеснице - agitator.
-
Вот хорошо в латинском.
Впереди находящийся - praepositus. Впереди идущий - praetor. Впереди сидящий - praesidens.
Вот с ведущим - хуже. Тот, кто ведет - это проводник, conductor. Тот, кто указывает дорогу - monitor. Тот, кто по этой дороге вас везет - vector. Тот, кто по дороге вас тащит - tractor. А тот, кто вас везет с почетом, на колеснице - agitator.
Нужен еще спутник, сопровождающий, и охранитель в пути.
Идущий впереди = progrediens (от переводчика)
Плывущий впереди = pronatans, но то и другое при обратном переводе не сохраняется.
Не знаю почему, но мне тут же попалась ссылка в Дзене на целую теорию глупости. Автор - немецкий пастор, казненный в 1945 за участие в заговоре против понятно кого. Если сложности с Дзеном (у меня бывало), могу надергать цитат. Статья немаленькая.
https://dzen.ru/a/ajT7B8yaUmT0m7aD
-
Вообще, для того, кто именно идет, в смысле, шагает впереди, есть два варианта: praecedens (буквально - впереди идущий) и antecedens, тот кто идет ранее.
А еще есть хорошее слово praecursor, дословно - впереди бегущий.
-
A еще в латинском языке есть два хороших слова: progressor - тот, кто двигает вперед - и processor - тот, кто двигает вперед.
Соответственно, если они работают одновременно, то в зависимости от того, кто из них прилагает больше усилий, получается или процесс прогресса, или прогресс процесса.
-
И PPS А плывущий впереди - это про дельфина (человека, гребневика или карпа), то есть, того, кто плывет естественным способом, или про корабль или любой объект, осуществляющий перемещение по воде?
Это - два разных слова; в первом случае praenatans, во втором - praenavigans.
Нужен еще спутник, сопровождающий, и охранитель в пути.
Comes, satelles et custos.
-
Опять попытка смешать разные и слабо связанные понятия - сумасшедший и живущий в другой реальности. Дураку, или товарищу ИИ неоткуда сходить - нет ума, с которого можно сойти. В частности, них отсутствует важный компонент ума - способность к верификации информации. К той реальности, в которой они существуют, это не имеет ни малейшего отношения.
1. Почему смешала? Сумасшедший просто не понимает, но не от недостатка ума, а от заболевания, лишившего его этого самого ума.
Вот!
А дурак - от недостатка ума.
Так я разве с этим спорила?
2. У человека-дурака «отсутствует важный компонент ума - способность к верификации» – совершенно с этим не спорю, но называть всех дураками по этому принципу я не буду, не это главное для дурака-человека. Человек может быть просто доверчивым, поверить тому, в честности которого он не сомневается и авторитету которого он доверяет.
Вот давайте я Вам скажу, что семью семь - тридцать семь. Проверю, доверяете ли Вы мне, или стоит обидеться на недоверие.
Вы снова утрируете, т.е. Вы подчёркиваете, что я говорю абсурдные вещи. Ну, тут сказать нечего. Но я попробую ещё раз. Не всё можно верифицировать.
Доверие и предательство. Возьмём людей А. В, С.
Можно сравнить доверие А к человеку Б, которого он считаете честным и с человеком С , которого А не можете считать предателем. Разве это подлежит проверке? И если А обманул тот, кому он верил или предал тот, кто, по его мнению, был на это неспособен, то разве можно А называть дураком?
3. И товарищ ИИ на это не способен, тоже не спорю. Но не потому, что он – дурак. ИИ – не человек. Он просто собиратель информации.
Не понял.
Вы хотите сказать, что дураком может быть только человек?
Хм.
Именно это я и хочу сказать. ИИ не думает, это способность человечья. Но ИИ имеет память в том объёме, которую человеку никогда не достичь.
Вот у ИИ очень интересная история с шахматами. ИИ легко обыгрывает гроссмеймстера, чемпиона мира. Мне недавно рассказали, что ИИ выиграл у одного гроссмейстера, дав ему фору – ферзя! В это трудно поверить. Но это так. Но здесь нет ни ума ИИ, ни глупости гроссмейстера. У ИИ есть информация о всех сыгранных в мире шахматных партиях, и анализ, человек тоже умеет анализировать, но все партии он никогда не запомнит, значит и не сможет анализировать в полном объёме.
Да, но гроссмейстер выигрывал у ИИ, когда играл блиц, потому что он думал, а ИИ не успевал прочитать все шпаргалки.
Откуда берёт информацию? Из статей учёных по данному предмету.
Вовсе нет.
Он может брать информацию из слов других дураков, которые по этому предмету высказались.
А верифицировать информацию он не способен. Как любой дурак.
Правильно. Не способен, и не собирался верифицировать, не потому, что дурак, а потому что в который раз повторяю, он только собиратель информации.
И, повторяю, ума у ИИ, конечно, нет и в помине. А верификации его не научили.
О чем и речь.
А неверифицированной информации доверять нельзя.
Естественно.
И что римляне делали в былинах? У них что, своих сказок-легенд мало?
Ничего не делали.
Русский народ независимо от них высказал недвумысленное мнение о сами знаете ком.
Что касается русского народа, то у него есть ответ: «В семье не без урода». Сами знаете о ком.
/*Радостно*/ Знаю! О соловье из отряда воробьинообразных!
Правильно. Об одном уроде. А при чём тут остальные певуны?
Но странно, однако же, отчего Вы это решили? - ведь Вы хорошо знаете, что мы с эром Colombo достаточно искушены в зоологической номенклатуре, чтобы знать, что в роду Luscinia нет видов с эпитетом nigricollis.
А я не искушена. Печально, всё ошибаюсь да ошибаюсь.
Может, Вы не искушены в зоологической номенклатуре - в конце концов, один из принципов Клаузевица говорит о том, что быть сильным везде нельзя.
Но неужели Вы не искушены в эрах Colombo и фок Гюнце?
Не искушена, а искусана, общипана, лапки повыдерганы, крылья поломатые.
Информация неверифицирована и выглядит недостоверной.
И кто Вам мешает верифицировать, чтоб не заявлять о недостоверности? А так это ваше заявление выглядит клеветой на несчастного и без того обиженного Вами Воробья.
Да какие уж тут шутки, когда мне инкриминируют повешение шляпы.
Третий и последний раз взываю: «Где я написала, что вешаю шляпу»? Вы ещё напишите, что я её съела. Подобные гнусные намёки уже зазвучали.
Вы, фок Гюнце, – фальсификатор и фальшивомонетчик.
Не ели Вы шляпу. Может, у Вас ее и вообще нет.
Шляпу не ели даже те субчики, которые обещали, клялись, я бы даже сказал, стипулировали это сделать.
И на том спасибо. А шляпки у меня есть, даже целых четыре штуки.
Вам хорошо. А то у некоторых - только одна, и ту он до сих пор не съел.
Ещё не вечер.
Вы еще надеетесь?
Лжива богиня надежд, но без неё не прожить (с).
-
Опять попытка смешать разные и слабо связанные понятия - сумасшедший и живущий в другой реальности. Дураку, или товарищу ИИ неоткуда сходить - нет ума, с которого можно сойти. В частности, них отсутствует важный компонент ума - способность к верификации информации. К той реальности, в которой они существуют, это не имеет ни малейшего отношения.
1. Почему смешала? Сумасшедший просто не понимает, но не от недостатка ума, а от заболевания, лишившего его этого самого ума.
Вот!
А дурак - от недостатка ума.
Так я разве с этим спорила?
Хуже - Вы в разговор о дураках привлекли обсуждение сумасшедших - по признаку внешнего малозначимого сходства.
2. У человека-дурака «отсутствует важный компонент ума - способность к верификации» – совершенно с этим не спорю, но называть всех дураками по этому принципу я не буду, не это главное для дурака-человека. Человек может быть просто доверчивым, поверить тому, в честности которого он не сомневается и авторитету которого он доверяет.
Вот давайте я Вам скажу, что семью семь - тридцать семь. Проверю, доверяете ли Вы мне, или стоит обидеться на недоверие.
Вы снова утрируете
Что значит, снова?
Еще ни разу не утрировал.
, т.е. Вы подчёркиваете, что я говорю абсурдные вещи.
И не подчеркивал.
Ну, тут сказать нечего. Но я попробую ещё раз. Не всё можно верифицировать.
Да, помню, позитивизм, Конт, чайник Расселла...
Доверие и предательство. Возьмём людей А. В, С.
Можно сравнить доверие А к человеку Б, которого он считаете честным и с человеком С , которого А не можете считать предателем. Разве это подлежит проверке?
Стоп.
Верификации подлежит получаемая информация. Покажите, где в Вашем примере говорится об информации.
Странный разговор получается: я говорю, что информация должна быть верифицирована, а Вы в ответ интересуетесь, можно ли сравнивать доверие к одному человеку с доверием к другому человеку и подлежит ли оно проверке. Нехитро подменяя предмет разговора - информацию - другим предметом - доверием к человеку (не поясняя, что именно имеете в виду). А можно подменить и другими чувствами - любовью, скажем, дружбой, неприязнью...
И если А обманул тот, кому он верил или предал тот, кто, по его мнению, был на это неспособен, то разве можно А называть дураком?
Этот вопрос тоже имеет какое-то отношение к разговору о верификации информации?
3. И товарищ ИИ на это не способен, тоже не спорю. Но не потому, что он – дурак. ИИ – не человек. Он просто собиратель информации.
Не понял.
Вы хотите сказать, что дураком может быть только человек?
Хм.
Именно это я и хочу сказать.
Это дискриминация.
Борцы за права природы Вас гневно осудят. И я им помогу.
ИИ не думает, это способность человечья.
Новости дня.
Я не знаю, что Вы понимаете под словом "думать" - но я даже не представляю себе такого внятного определения этого слова, чтобы оно относилось только к людям.
Но ИИ имеет память в том объёме, которую человеку никогда не достичь.
Вот у ИИ очень интересная история с шахматами. ИИ легко обыгрывает гроссмеймстера, чемпиона мира. Мне недавно рассказали, что ИИ выиграл у одного гроссмейстера, дав ему фору – ферзя! В это трудно поверить. Но это так. Но здесь нет ни ума ИИ, ни глупости гроссмейстера. У ИИ есть информация о всех сыгранных в мире шахматных партиях, и анализ, человек тоже умеет анализировать, но все партии он никогда не запомнит, значит и не сможет анализировать в полном объёме.
Да, но гроссмейстер выигрывал у ИИ, когда играл блиц, потому что он думал, а ИИ не успевал прочитать все шпаргалки.
И какое отношение эта информация имеет к тому факту, что ИИ неоднократно в этой теме порол чушь, потому что он, подобно любому дураку, информацию собрать способен, а верифицировать ее и отделить в ней правду от неправды - нет?
Откуда берёт информацию? Из статей учёных по данному предмету.
Вовсе нет.
Он может брать информацию из слов других дураков, которые по этому предмету высказались.
А верифицировать информацию он не способен. Как любой дурак.
Правильно. Не способен, и не собирался верифицировать, не потому, что дурак, а потому что в который раз повторяю, он только собиратель информации.
То есть, не потому что он дурак, а потому, что он действует как дурак.
Понял.
И что римляне делали в былинах? У них что, своих сказок-легенд мало?
Ничего не делали.
Русский народ независимо от них высказал недвумысленное мнение о сами знаете ком.
Что касается русского народа, то у него есть ответ: «В семье не без урода». Сами знаете о ком.
/*Радостно*/ Знаю! О соловье из отряда воробьинообразных!
Правильно. Об одном уроде. А при чём тут остальные певуны?
В смысле, скворцы или дрозды?
Но странно, однако же, отчего Вы это решили? - ведь Вы хорошо знаете, что мы с эром Colombo достаточно искушены в зоологической номенклатуре, чтобы знать, что в роду Luscinia нет видов с эпитетом nigricollis.
А я не искушена. Печально, всё ошибаюсь да ошибаюсь.
Может, Вы не искушены в зоологической номенклатуре - в конце концов, один из принципов Клаузевица говорит о том, что быть сильным везде нельзя.
Но неужели Вы не искушены в эрах Colombo и фок Гюнце?
Не искушена, а искусана, общипана, лапки повыдерганы, крылья поломатые.
Информация неверифицирована и выглядит недостоверной.
И кто Вам мешает верифицировать, чтоб не заявлять о недостоверности?
Боюсь, если я ее верифицирую, мне придется заявлять о ее недостоверности.
А так это ваше заявление выглядит клеветой на несчастного и без того обиженного Вами Воробья.
Заявление о том, что информация неверифицирована?
Так Воробей не представил никаких подтвержений информации - ни фотографий укусов, ни рентгенограмм крыльев, ни протоколов осмотра выдернутых лвпок, ни нотариально заверенных подтверждений тому, что все это принадлежит именно Воробью.
А без экспериментов в лабораторных условиях, сами знаете... Основания зыбки, фундаменты шатки...
Да какие уж тут шутки, когда мне инкриминируют повешение шляпы.
Третий и последний раз взываю: «Где я написала, что вешаю шляпу»? Вы ещё напишите, что я её съела. Подобные гнусные намёки уже зазвучали.
Вы, фок Гюнце, – фальсификатор и фальшивомонетчик.
Не ели Вы шляпу. Может, у Вас ее и вообще нет.
Шляпу не ели даже те субчики, которые обещали, клялись, я бы даже сказал, стипулировали это сделать.
И на том спасибо. А шляпки у меня есть, даже целых четыре штуки.
Вам хорошо. А то у некоторых - только одна, и ту он до сих пор не съел.
Ещё не вечер.
Вы еще надеетесь?
Лжива богиня надежд, но без неё не прожить (с).
В смысле, она удобна для охмурения окружающих, как Овидий нас учил?
-
Все же придется немного теории - ссылка приведена выше. Заголовок, как обычно, слабо связан с темой - об умных людях как таковых в статье не говорится ничего. Итак, тапки - в студию!
Теория 1943 года объясняет, почему умные люди совершают глупости
Дитрих Бонхёффер - немецкий пастор, ставший известным благодаря своей необычной теории глупости. В 1945 году его казнили за участие в заговоре против Адольфа Гитлера. Находясь в заключении, он написал книгу «Сопротивление и покорность» - историю о потере, мужестве и надежде. Именно там он изложил свою пугающую теорию, предупредив человечество о том, кто на самом деле является самым опасным персонажем в любой комнате.
Бонхёффер своими глазами видел, как его страна стремительно катится в пропасть, и отчаянно пытался понять, почему никто не может это остановить. В итоге он пришел к парадоксальному выводу: глупость гораздо опаснее, чем сознательное зло.
Вот что он писал:
«Глупость - еще более опасный враг добра, чем злоба. Против зла можно протестовать, его можно разоблачить и, если нужно, пресечь силой. Зло всегда несет в себе зародыш собственного краха, ведь оно оставляет в людях хотя бы чувство внутренней неловкости. Против глупости же мы абсолютно беззащитны. Тут не помогают ни протесты, ни сила. Доводы разбиваются о глухую стену. Фактам, которые противоречат предубеждениям глупца, он просто отказывается верить. В такие моменты он даже включает критика, а если факты неопровержимы, их просто отбрасывают как нечто несущественное и случайное. При всем этом глупый человек, в отличие от злого, абсолютно доволен собой. Более того, он легко раздражается и переходит в атаку, что делает его по-настоящему опасным. Поэтому с глупцом нужно быть гораздо осторожнее, чем со злым человеком. И упаси нас бог пытаться переубедить его разумными доводами - это не только бессмысленно, но и опасно».
Заявление, согласитесь, странное.
Мы ведь привыкли, что главный злодей - это зло. У него есть лицо, конкретные поступки, на которые можно указать пальцем, и статьи в уголовном кодексе. Но глупость, как объясняет Бонхёффер, - это не уровень интеллекта. Это состояние ума. Особый диагноз. И если посмотреть на мир через эту призму, то многие вещи, происходящие вокруг нас прямо сейчас, внезапно обретают логику.
-
Разумеется, глупость (рассматриваемая как агрессивный отказ от получения и использования неугодного, неприемлемого или неудобного знания) в любой форме ("а предъявите мне эксперимент в лабораторных условиях!", "только бессознательная деятельность приносит плоды", "распространение знаний допускается только в форме, на условиях, в порядке и под контролем", "это неарийская наука" или "это - бездуховное и чуждое истинным нам знание") - это само по себе социальное зло, которое может оказаться куда более разрушительным, чем зло умышленное, и ничем не отличаться от него по последствиям или при наблюдении со стороны.
В качестве примера - немногие умышленно катят по городу со скоростью 180 километров в час, имея целью кого-нибудь задавить. В большинстве своем это делают по глупости. Но жертвам и окружающим от мотивов не легче.
-
Откуда берёт информацию? Из статей учёных по данному предмету.
Вовсе нет.
Он может брать информацию из слов других дураков, которые по этому предмету высказались.
А верифицировать информацию он не способен. Как любой дурак.
Правильно. Не способен, и не собирался верифицировать, не потому, что дурак, а потому что в который раз повторяю, он только собиратель информации.
То есть, не потому что он дурак, а потому, что он действует как дурак.
Понял.
Все же суха теория, надо примеры. Вот пусть Вы порезались ланцетом и возмущаетесь: обмануто доверие к медицинскому инструменту. Вот и в названии ИИ есть слово, вводящее в заблуждение. А это такой же инструмент, как Word, с помощью которого можно писать тексты и даже проверять орфографию и синтаксис. А почему бы не пойти дальше, - решили прогрессивные умы, - пусть компьютер сам пишет текст. И компьютер заставили готовить сводки сведений. Достоверность примерно та же, что у купюры, напечатанной на цветном принтере: выглядит совсем как настоящая. Но купюры и сведения проверяют почему-то одинаково: на глаз.
В качестве примера - немногие умышленно катят по городу со скоростью 180 километров в час, имея целью кого-нибудь задавить. В большинстве своем это делают по глупости. Но жертвам и окружающим от мотивов не легче.
Более того: никто не делает это с целью разбиться в лепешку, но иногда все же получается. И если при этом не пострадали посторонние, то окружающие воспринимают философски - да и х... с ним.
-
В качестве примера - немногие умышленно катят по городу со скоростью 180 километров в час, имея целью кого-нибудь задавить. В большинстве своем это делают по глупости. Но жертвам и окружающим от мотивов не легче.
Более того: никто не делает это с целью разбиться в лепешку, но иногда все же получается. И если при этом не пострадали посторонние, то окружающие воспринимают философски - да и х... с ним.
Да, если, к счастью, от действий дурака страдает только он сам (к сожалению, это случается реже, чем хотелось бы: увы, мы слишком зависимы от действий других), уровень эмпатии к страдальцу бывает меньшим нормы. Что, в общем, разумно и объяснимо.
-
В качестве примера - немногие умышленно катят по городу со скоростью 180 километров в час, имея целью кого-нибудь задавить. В большинстве своем это делают по глупости. Но жертвам и окружающим от мотивов не легче.
Более того: никто не делает это с целью разбиться в лепешку, но иногда все же получается. И если при этом не пострадали посторонние, то окружающие воспринимают философски - да и х... с ним.
Да, если, к счастью, от действий дурака страдает только он сам (к сожалению, это случается реже, чем хотелось бы: увы, мы слишком зависимы от действий других), уровень эмпатии к страдальцу бывает меньшим нормы. Что, в общем, разумно и объяснимо.
Все же уместнее не "страдалец", а "пострадавший" - он мог и не успеть почувствовать страданий ut talis, там все быстро. Ну и - следует различать последствия глупости по степени этой самой глупости. В конце концов, Виктор Цой погиб на паршивой машине, на паршивой дороге и в паршивом состоянии.
-
Ну, предположим, просто жертва.
Если человек насыпал себе в суп порошок из банки с надписью NaCN, поскольку не знал, чем это отличается от NaCl, он действительно мог не страдать.
Увы, чаще такие сыплют этот порошок в суп окружающим, и то, что они его тоже едят, утешает мало.
-
Ну, предположим, просто жертва.
Если человек насыпал себе в суп порошок из банки с надписью NaCN, поскольку не знал, чем это отличается от NaCl, он действительно мог не страдать.
Увы, чаще такие сыплют этот порошок в суп окружающим, и то, что они его тоже едят, утешает мало.
Если у человека эти банки стоят рядом, это очень глупая жертва. Если буква "N" частично стерлась, это история о том, что не следует питаться из случайных источников или безоглядно доверять химическим формулам. Про надписи на банках хорошо описано в "Алисе", когда надпись "съешь меня" вызывает немедленное действие (с логическим объяснением: ведь там не написано "ЯД!!!").
Что касается порошка для окружающих - история Франциска II многому учит.
-
В любом случае, человек, насыпавший себе в суп портшок из банки с надписью NaCN вместо NaCl пал жертвой собственной глупости.
Что же до надписи "съешь меня" - то:
- это сказка;
- я уважаю математиков вообще и математика Доджсона в частности, но при всем уважении к нему считать семилетнюю мисс Лидделл взрослым умным человеком не могу. Вот она и делает закономерные глупости (и эта глупость - не единственная). Ребенку простительно.
Франциск II умер то ли от менингита, то ли от гангрены; его брат Карл IX - от осложнений туберкулеза. А всякие рассказы про порошки, книжки и прочие романтические ужасы ничем не подтверждены.
-
В любом случае, человек, насыпавший себе в суп портшок из банки с надписью NaCN вместо NaCl пал жертвой собственной глупости.
Человек, который купил соль, пересыпал ее в банку и подписал NaCl, тоже вызывает определенные сомнения. Потом он подпишет NaHCO3 на банке с содой, C2H5OH на бутыли со спиртом... и в конце концов что-нибудь перепутает.
-
Как здесь можно что-то перепутать, когда русским языком написано?
Вот без таких надписей хлорид натрия с гидрокарбонатом оного натрия перепутать несложно. Или (ужас!) C2H5OH с Н2О.
-
1. Почему смешала? Сумасшедший просто не понимает, но не от недостатка ума, а от заболевания, лишившего его этого самого ума.
Вот!
А дурак - от недостатка ума.
Так я разве с этим спорила?
Хуже - Вы в разговор о дураках привлекли обсуждение сумасшедших - по признаку внешнего малозначимого сходства.
Ничего себе малозначимое сходство!
Спасатель бросает камень утопающему! Ах, это просто дурак. Вот мне стало интересно, почему Вы оправдываете ненормальные поступки индивидуума простой дуростью?
Я подумала и ответ нашла, это – злоумышленное утрирование.
Вот давайте я Вам скажу, что семью семь - тридцать семь. Проверю, доверяете ли Вы мне, или стоит обидеться на недоверие.
Вы снова утрируете
Что значит, снова?
Еще ни разу не утрировал.
Ага. Счас. См. выше.
, т.е. Вы подчёркиваете, что я говорю абсурдные вещи.
И не подчеркивал.
Ну, тут сказать нечего. Но я попробую ещё раз. Не всё можно верифицировать.
Да, помню, позитивизм, Конт, чайник Расселла...
Ага-ага. Бремя доказательства лежит на утверждающем. Так я именно об этом, утрировать – это не способ доказательства.
Доверие и предательство. Возьмём людей А. В, С.
Можно сравнить доверие А к человеку Б, которого он считаете честным и с человеком С , которого А не можете считать предателем. Разве это подлежит проверке?
Стоп.
Верификации подлежит получаемая информация. Покажите, где в Вашем примере говорится об информации.
Странный разговор получается: я говорю, что информация должна быть верифицирована, а Вы в ответ интересуетесь, можно ли сравнивать доверие к одному человеку с доверием к другому человеку и подлежит ли оно проверке. Нехитро подменяя предмет разговора - информацию - другим предметом - доверием к человеку (не поясняя, что именно имеете в виду). А можно подменить и другими чувствами - любовью, скажем, дружбой, неприязнью...
Давайте вспомним то, что мы писали на предыдущих страницах:
{И, повторяю, ума у ИИ, конечно, нет и в помине. А верификации его не научили.
О чем и речь. А неверифицированной информации доверять нельзя.
}
Это Ваши слова о доверии. Просто я об этом.
И если А обманул тот, кому он верил или предал тот, кто, по его мнению, был на это неспособен, то разве можно А называть дураком?
Этот вопрос тоже имеет какое-то отношение к разговору о верификации информации?
Да.
Ещё раз.
Глагол верифицировать (от лат. verificus — проверяю) означает устанавливать истинность, подтверждать достоверность чего-либо опытным путем.
Вот индивидуум А верил информации того, кого считал другом, тот его обманул, информация оказалось ложной, Вы А назовёте дураком? Аналогично с индивидуумом С. И никакой горький опыт тут не поможет.
3. И товарищ ИИ на это не способен, тоже не спорю. Но не потому, что он – дурак. ИИ – не человек. Он просто собиратель информации.
Не понял.
Вы хотите сказать, что дураком может быть только человек?
Хм.
Именно это я и хочу сказать.
Это дискриминация.
Борцы за права природы Вас гневно осудят. И я им помогу.
По какому признаку дискриминация? Надеюсь, не по половому?
ИИ не думает, это способность человечья.
Новости дня.
Я не знаю, что Вы понимаете под словом "думать" - но я даже не представляю себе такого внятного определения этого слова, чтобы оно относилось только к людям.
А слово «мыслить»?
Но ИИ имеет память в том объёме, которую человеку никогда не достичь.
Вот у ИИ очень интересная история с шахматами. ИИ легко обыгрывает гроссмеймстера, чемпиона мира. Мне недавно рассказали, что ИИ выиграл у одного гроссмейстера, дав ему фору – ферзя! В это трудно поверить. Но это так. Но здесь нет ни ума ИИ, ни глупости гроссмейстера. У ИИ есть информация о всех сыгранных в мире шахматных партиях, и анализ, человек тоже умеет анализировать, но все партии он никогда не запомнит, значит и не сможет анализировать в полном объёме.
Да, но гроссмейстер выигрывал у ИИ, когда играл блиц, потому что он думал, а ИИ не успевал прочитать все шпаргалки.
И какое отношение эта информация имеет к тому факту, что ИИ неоднократно в этой теме порол чушь, потому что он, подобно любому дураку, информацию собрать способен, а верифицировать ее и отделить в ней правду от неправды - нет?
Потому что Вы сами всё объяснили. И я уже раз десять повторила: он не умеет это делать, он собирает информацию, которую ему выдали учёные, а они бывают разные. А определить, кто из учёных выдал достоверную информацию, а кто наврал, причём наврал осознанно, а не по глупости, ИИ не умеет. Так что слово «доверие» очень даже здесь имеет смысл.
И что римляне делали в былинах? У них что, своих сказок-легенд мало?
Ничего не делали.
Русский народ независимо от них высказал недвумысленное мнение о сами знаете ком.
Что касается русского народа, то у него есть ответ: «В семье не без урода». Сами знаете о ком.
/*Радостно*/ Знаю! О соловье из отряда воробьинообразных!
Правильно. Об одном уроде. А при чём тут остальные певуны?
В смысле, скворцы или дрозды?
Они тоже певуны. Но речь не о них, а сами знаете о ком.
Может, Вы не искушены в зоологической номенклатуре - в конце концов, один из принципов Клаузевица говорит о том, что быть сильным везде нельзя.
Но неужели Вы не искушены в эрах Colombo и фок Гюнце?
Не искушена, а искусана, общипана, лапки повыдерганы, крылья поломатые.
Информация неверифицирована и выглядит недостоверной.
И кто Вам мешает верифицировать, чтоб не заявлять о недостоверности?
Боюсь, если я ее верифицирую, мне придется заявлять о ее недостоверности.
Рискните.
А так это ваше заявление выглядит клеветой на несчастного и без того обиженного Вами Воробья.
Заявление о том, что информация неверифицирована?
Так Воробей не представил никаких подтвержений информации - ни фотографий укусов, ни рентгенограмм крыльев, ни протоколов осмотра выдернутых лвпок, ни нотариально заверенных подтверждений тому, что все это принадлежит именно Воробью.
А без экспериментов в лабораторных условиях, сами знаете... Основания зыбки, фундаменты шатки...
Но Вы же умеете, надеюсь, верифицировать в отличии от ИИ? В чём проблема? Основания отнюдь не зыбки. Я на Вас надеюсь.
Лжива богиня надежд, но без неё не прожить (с).
В смысле, она удобна для охмурения окружающих, как Овидий нас учил?
Вы так понимаете эту фразу Овидия? А почему?
-
1. Почему смешала? Сумасшедший просто не понимает, но не от недостатка ума, а от заболевания, лишившего его этого самого ума.
Вот!
А дурак - от недостатка ума.
Так я разве с этим спорила?
Хуже - Вы в разговор о дураках привлекли обсуждение сумасшедших - по признаку внешнего малозначимого сходства.
Ничего себе малозначимое сходство!
Спасатель бросает камень утопающему! Ах, это просто дурак. Вот мне стало интересно, почему Вы оправдываете ненормальные поступки индивидуума простой дуростью?
Я подумала и ответ нашла, это – злоумышленное утрирование.
Опять передергиваете. В очередной раз.
Ни у дурака, ни у сумасшедшего, ни вообще в разговоре речи об оправдании не было.
И если Вам вдруг померещилось, что дурак не может сделать глупость, а глупости делают только сумасшедшие, постарайтесь излагать это экстравагантное мнение не столь агрессивно по отношению к собеседнику.
Вот давайте я Вам скажу, что семью семь - тридцать семь. Проверю, доверяете ли Вы мне, или стоит обидеться на недоверие.
Вы снова утрируете
Что значит, снова?
Еще ни разу не утрировал.
Ага. Счас. См. выше.
Посмотрел.
Убедился, что когда Вам преподносят вывод из Ваших же слов, который Вам не нравится, Вы с ходу и без малейших обоснований обвиняете собеседника в том, что он"утрирует".
А Вы не выдвигайте без пояснений спорные/сомнительные тезисы - никто и "утрировать", сиречь, демонстрировать вытекающие из них выводы, не будет.
, т.е. Вы подчёркиваете, что я говорю абсурдные вещи.
И не подчеркивал.
Ну, тут сказать нечего. Но я попробую ещё раз. Не всё можно верифицировать.
Да, помню, позитивизм, Конт, чайник Расселла...
Ага-ага. Бремя доказательства лежит на утверждающем. Так я именно об этом, утрировать – это не способ доказательства.
То есть, Вы свои тезисы доказывать даже не пытались - а когда Вам показали, как выглядят примеры их реализации, Вы обвинили собеседника в "утрировании", да еще и про бремя доказательств вспомнили?
Ну, и кто Вам мешал доказывать Ваши тезисы о доверии, а не преподносить их как нерушимые аксиомы - а потом обвинять в утрировании того, кто преподнес Вам следствия из этих аксиом?
Доверие и предательство. Возьмём людей А. В, С.
Можно сравнить доверие А к человеку Б, которого он считаете честным и с человеком С , которого А не можете считать предателем. Разве это подлежит проверке?
Стоп.
Верификации подлежит получаемая информация. Покажите, где в Вашем примере говорится об информации.
Странный разговор получается: я говорю, что информация должна быть верифицирована, а Вы в ответ интересуетесь, можно ли сравнивать доверие к одному человеку с доверием к другому человеку и подлежит ли оно проверке. Нехитро подменяя предмет разговора - информацию - другим предметом - доверием к человеку (не поясняя, что именно имеете в виду). А можно подменить и другими чувствами - любовью, скажем, дружбой, неприязнью...
Давайте вспомним то, что мы писали на предыдущих страницах:
{И, повторяю, ума у ИИ, конечно, нет и в помине. А верификации его не научили.
О чем и речь. А неверифицированной информации доверять нельзя.
}
Это Ваши слова о доверии. Просто я об этом.
Мои слова - о том, что нельзя доверять неверифицированной информации
А Вы с легкостью подменили тему, заговорив о сравнении доверия к одному человеку, доверия к другому человеку...
"Вам секретарь парткома говорит, что семью семь - сорок семь. Вы что, ленинской партии не доверяете"?
И если А обманул тот, кому он верил или предал тот, кто, по его мнению, был на это неспособен, то разве можно А называть дураком?
Этот вопрос тоже имеет какое-то отношение к разговору о верификации информации?
Да.
Ещё раз.
Глагол верифицировать (от лат. verificus — проверяю) означает устанавливать истинность, подтверждать достоверность чего-либо опытным путем.
Вот индивидуум А верил информации того, кого считал другом, тот его обманул, информация оказалось ложной, Вы А назовёте дураком? Аналогично с индивидуумом С. И никакой горький опыт тут не поможет.
Анекдот про такой способ вести разговор см. выше.
3. И товарищ ИИ на это не способен, тоже не спорю. Но не потому, что он – дурак. ИИ – не человек. Он просто собиратель информации.
Не понял.
Вы хотите сказать, что дураком может быть только человек?
Хм.
Именно это я и хочу сказать.
Это дискриминация.
Борцы за права природы Вас гневно осудят. И я им помогу.
По какому признаку дискриминация? Надеюсь, не по половому?
По видовому. А может, родовому - все зависит от того, что Вы имели в виду под словом "человек".
ИИ не думает, это способность человечья.
Новости дня.
Я не знаю, что Вы понимаете под словом "думать" - но я даже не представляю себе такого внятного определения этого слова, чтобы оно относилось только к людям.
А слово «мыслить»?
А словосочетание "прыгать через скакалочку"?
Глаголов в русском языке много. Мы обсуждали один из них, а не какие-то иные, привлеченные методом свободных ассоциаций.
Впрочем, если хотите дать неоспоримое определение глаголу мыслить, пусть даже это несколько оффтопично - давайте. Интересно его увидеть.
Только Вы же понимаете, что глаголы "думать" и "мыслить" полными синонимами не являются?
Но ИИ имеет память в том объёме, которую человеку никогда не достичь.
Вот у ИИ очень интересная история с шахматами. ИИ легко обыгрывает гроссмеймстера, чемпиона мира. Мне недавно рассказали, что ИИ выиграл у одного гроссмейстера, дав ему фору – ферзя! В это трудно поверить. Но это так. Но здесь нет ни ума ИИ, ни глупости гроссмейстера. У ИИ есть информация о всех сыгранных в мире шахматных партиях, и анализ, человек тоже умеет анализировать, но все партии он никогда не запомнит, значит и не сможет анализировать в полном объёме.
Да, но гроссмейстер выигрывал у ИИ, когда играл блиц, потому что он думал, а ИИ не успевал прочитать все шпаргалки.
И какое отношение эта информация имеет к тому факту, что ИИ неоднократно в этой теме порол чушь, потому что он, подобно любому дураку, информацию собрать способен, а верифицировать ее и отделить в ней правду от неправды - нет?
Потому что Вы сами всё объяснили. И я уже раз десять повторила: он не умеет это делать, он собирает информацию, которую ему выдали учёные, а они бывают разные.
Вам несколько раз повторили, что это заявление ошибочно - но Вы упорно продожаете его упорно повторять, потому что оно для Вас удобно.
И действительно, зачем обращать внимание на слова собеседников?
И что римляне делали в былинах? У них что, своих сказок-легенд мало?
Ничего не делали.
Русский народ независимо от них высказал недвумысленное мнение о сами знаете ком.
Что касается русского народа, то у него есть ответ: «В семье не без урода». Сами знаете о ком.
/*Радостно*/ Знаю! О соловье из отряда воробьинообразных!
Правильно. Об одном уроде. А при чём тут остальные певуны?
В смысле, скворцы или дрозды?
Они тоже певуны. Но речь не о них, а сами знаете о ком.
Уже не знаю.
Хотя, конечно, отряд воробьинообразных велик.
Может, Вы не искушены в зоологической номенклатуре - в конце концов, один из принципов Клаузевица говорит о том, что быть сильным везде нельзя.
Но неужели Вы не искушены в эрах Colombo и фок Гюнце?
Не искушена, а искусана, общипана, лапки повыдерганы, крылья поломатые.
Информация неверифицирована и выглядит недостоверной.
И кто Вам мешает верифицировать, чтоб не заявлять о недостоверности?
Боюсь, если я ее верифицирую, мне придется заявлять о ее недостоверности.
Рискните.
Сейчас рискну.
Пока не будут представлены веские подтверждения, информация недостоверна.
Вот. Рискнул.
А так это ваше заявление выглядит клеветой на несчастного и без того обиженного Вами Воробья.
Заявление о том, что информация неверифицирована?
Так Воробей не представил никаких подтвержений информации - ни фотографий укусов, ни рентгенограмм крыльев, ни протоколов осмотра выдернутых лвпок, ни нотариально заверенных подтверждений тому, что все это принадлежит именно Воробью.
А без экспериментов в лабораторных условиях, сами знаете... Основания зыбки, фундаменты шатки...
Но Вы же умеете, надеюсь, верифицировать в отличии от ИИ? В чём проблема?
В том, что информацию представили Вы - и подтверждения ее тоже должны представить Вы.
Что там про бремя доказательств?
Основания отнюдь не зыбки. Я на Вас надеюсь.
Я оправдаю Ваши надежды. Должным образом. И никаким другим. Hier stehe ich und kann nicht anders. Gott helfe mir. Amen*.
Лжива богиня надежд, но без неё не прожить (с).
В смысле, она удобна для охмурения окружающих, как Овидий нас учил?
Вы так понимаете эту фразу Овидия? А почему?
Потому что в ней именно это написано - Spes tenet in tempus, semel est si credita, longum: illa quidem fallax, sed tamen apta dea est, Надежда, если уж появилась, остается надолго: она воистину лживая, но удобная (подходящая, пригодная, apta) богиня.
Мы это обсуждали http://forum.kamsha.ru/index.php?topic=1761.msg94261#msg94261 и далее.
И то, что Гаспаров добавил в перевод кр-р-расивости, скабрезно-легкомысленного смысла отрывка из Овидия, посвященного тому, на какой крючок лучше ловить красотку, не отменяет.
*До штей их ун их кен горништ андерш тон. Дер Башефер зол мир хелфн. У мейн.
-
Глагол верифицировать (от лат. verificus — проверяю) означает устанавливать истинность, подтверждать достоверность чего-либо опытным путем.
Верификация и валидация — это два взаимодополняющих процесса контроля качества, которые часто применяются в разработке программного обеспечения, производстве и менеджменте.
Верификация отвечает на вопрос: «Делаем ли мы продукт правильно?» — это проверка соответствия продукта его технической документации и стандартам.
Валидация отвечает на вопрос: «Делаем ли мы правильный продукт?» — это проверка того, что готовый продукт решает реальные задачи пользователя и оправдывает его ожидания.
Вот я долго занимался верификацией, увидел знакомое слово и не мог не встрять. Извините.
Вот индивидуум А верил информации того, кого считал другом, тот его обманул, информация оказалось ложной, Вы А назовёте дураком? Аналогично с индивидуумом С. И никакой горький опыт тут не поможет.
Вот индивидуум P выдавал разнообразную информацию, но индивидуум S, считая P своим другом, говорил, что истина ему дороже. А потом индивидуум A уточнил, что хотя ему дороги P и истина, но священный долг велит отдать предпочтение истине.
Заметим: S и A считали P другом, но дружба дружбой, а истина священна. Можно еще вспомнить замечательного маркиза Гийома де Лопиталя (обозначим и его - через L): "А я даю слово дворянина, что эта теорема верна!". Ну как такому возразишь?
-
PS и еще раз напомню кое-что о романтике.
В т.н. "ящике" (на самом деле, пифосе, кувшине) Пандоры сидела не Надежда, а Ελπίδα. Удачливость. Если и надежда - то только на то, в кости десять раз подряд выпадет выигрышная комбинация, а за обшлагом вдруг найдутся четыре колоды тузов. И то, что ее не выпустили, означало, что люди стали незадачливыми.
У Овидия речь про надежду идет в строго определенном смысле: не дарите женщинам подарки, но побольше обещайте - язык не отсохнет; если женщина подарки получит, она уже их не потеряет, и вы ей больше не нужны; а пока не получила, никуда от вас не денется, все сделает, потому что будет на обещанные подарки надеяться; в общем, надежда - богиня лживая, но удобная.
-
И Макс Фрай совершенно согласен: "Надежда - глупое чувство".
-
Можно еще вспомнить замечательного маркиза Гийома де Лопиталя (обозначим и его - через L)
Это еще с чего вдруг?
Н или Г. Hôpital или Гопитал.
"А я даю слово дворянина, что эта теорема верна!". Ну как такому возразишь?
Запросто.
Вспоминается мне чудесное местечко - дискуссионный клуб за монастырем босоногих кармелиток в Париже (в русском переводе - монастырь Дешо). Идеальное место для верификации слов дворянина.
-
И Макс Фрай совершенно согласен: "Надежда - глупое чувство".
"Глупое чувство – надежда. Она помогает не видеть очевидного и с блаженным видом идти к пропасти." - кардинал Евгений.
-
PS На всякий случай напомню описанные в литературе темы дискуссий у монастыря Дешо:
- спор по поводу одежды;
- одно место из блаженного Августина, по поводу которого два благородных дона дворянина не сошлись во мнениях.
Неужели же вопросы истинности/неистинности математических тезисов менее значимы?
-
Можно еще вспомнить замечательного маркиза Гийома де Лопиталя (обозначим и его - через L)
Это еще с чего вдруг?
Н или Г. Hôpital или Гопитал.
Да, были у меня сомнения. Но это обозначение все равно не пригодилось, в отличие от P, S и A.
"А я даю слово дворянина, что эта теорема верна!". Ну как такому возразишь?
Запросто.
Вспоминается мне чудесное местечко - дискуссионный клуб за монастырем босоногих кармелиток в Париже (в русском переводе - монастырь Дешо). Идеальное место для верификации слов дворянина.
Тут ведь дело какое... Лопиталь оставил службу в кавалерии из-за сильнейшей близорукости. Поэтому слова собеседника "Ну что же Вы сразу не сказали?" мне кажутся проявлением подлинного благородства.
-
Можно еще вспомнить замечательного маркиза Гийома де Лопиталя (обозначим и его - через L)
Это еще с чего вдруг?
Н или Г. Hôpital или Гопитал.
Да, были у меня сомнения. Но это обозначение все равно не пригодилось.
Вообще, во избежание двусмысленности, можно проще - GFALH. Тут уж не ошибешься.
"А я даю слово дворянина, что эта теорема верна!". Ну как такому возразишь?
Запросто.
Вспоминается мне чудесное местечко - дискуссионный клуб за монастырем босоногих кармелиток в Париже (в русском переводе - монастырь Дешо). Идеальное место для верификации слов дворянина.
Тут ведь дело какое... Лопиталь оставил службу в кавалерии из-за сильнейшей близорукости. Поэтому слова собеседника "Ну что же Вы сразу не сказали?" мне кажутся проявлением подлинного благородства.
Или наоборот, беспринципности и отсутствия собственного мнения.
Чтобы не сойтись в мнениях по поводу блаженного Августина, нужно иметь о нем мнение. Или хотя бы минимальное представление. С математикой та же беда - чтобы открыть дискуссию с математиком, нужно иметь возможность возразить. А как Вы не раз упоминали, "кто его не понимает...". И если, скажем, дворянин даст честное слово, что... ну, скажем... иногда может случиться так, что предел отношения функций окажется равным пределу отношения их производных - как ему возразить?
-
PS Хотя останусь при своем мнении - математика, конечно, благородная наука, но и в ней должны быть какие-то пределы; а если когда маркиз из знатного рода, восходящего к временам первых Капетингов, давшего Франции канцлеров и маршалов, интересуется тем, как быстрее телеги с горы катать - это уже неприличие и беспредел.
-
Да и вообще скажу я Вам - подчас стоит задуматься: ловко считать да землю мерить (кажется так древнегреческое слово γεωμετρία переводится?) - это дело купцов, конторщиков да приказчиков; дворянину такими вещами даже интересоваться неприлично.
То ли дело - науки возвышенные, божественные, астрономия, скажем.
И не говорите мне, что там тоже бывает, что считать надо: дворянское дело - размышлять о высоком, а если что-то посчитать придется, всегда можно математика для этого нанять - пусть посчитает и результат представит.
-
Вот индивидуум P выдавал разнообразную информацию, но индивидуум S, считая P своим другом, говорил, что истина ему дороже.
А затем, поразмыслив, индивидуум S обнаружил (вслух), что он знает только то, что ничего не знает.
И из этой поучительной истории можно при желании сделать множество выводов. Например - что дорожить истиной можно, даже не имея никаких (ну, или почти никаких) знаний. Или - чем меньше мы знаем, тем больше дорожим истиной. Или наоборот - чем больше мы дорожим истиной, тем меньше знаем.
На худой конец, можно сделать какой-нибудь поэтический вывод, скажем - чем больше истину мы любим, тем меньше нравимся мы ей.
-
Вот индивидуум P выдавал разнообразную информацию, но индивидуум S, считая P своим другом, говорил, что истина ему дороже.
А затем, поразмыслив, индивидуум S обнаружил (вслух), что он знает только то, что ничего не знает.
И неудивительно: он вдруг обнаружил, что не может ничего по-настоящему верифицировать.
И из этой поучительной истории можно при желании сделать множество выводов. Например - что дорожить истиной можно, даже не имея никаких (ну, или почти никаких) знаний. Или - чем меньше мы знаем, тем больше дорожим истиной. Или наоборот - чем больше мы дорожим истиной, тем меньше знаем.
На худой конец, можно сделать какой-нибудь поэтический вывод, скажем - чем больше истину мы любим, тем меньше нравимся мы ей.
Или - чем больше истину мы знаем, тем меньше нравится нам она. Я тут хотел рассказать, но вроде бы стер - был у Диккенса такой персонаж, Достопочтенная госпожа Правда. Она принадлежала кукольной швее мисс Дженни Рен (ник; по паспорту мисс Фанни Кливер); сирота-хромоножка и лучшая подруга главной героини ("Наш общий друг"). Это деревянная кукла при полном параде, к которой апел-лировали в случаях вранья, как наглого, так и не очень ("от чувств-с"). В особо тяжелых случаях ее просто поворачивали лицом к стене.
Да и вообще скажу я Вам - подчас стоит задуматься: ловко считать да землю мерить (кажется так древнегреческое слово γεωμετρία переводится?) - это дело купцов, конторщиков да приказчиков; дворянину такими вещами даже интересоваться неприлично.
Но ведь как лезли они в благородное сословие! Два поколения Кассини благородно занимались астрономией, а третье пожелало построить подробную карту Франции (182 листа), король разрешил, а мадам Помпадур внесла деньги. Но заканчивал проект уже Кассини IV, коего сделали графом Империи. Впрочем, после революционных бесчинств граф Кассини науку оставил, сколько его ни уговаривали.*
То ли дело - науки возвышенные, божественные, астрономия, скажем.
Дык говорю ж: лезут. Вон один - закон притяжения выдумал и производную изобрел. Было ему "присвоено звание сэра", как писал один журналист, но то ли за три закона, то ли за притяжение (Гук настаивал, что спёрто у него), то ли за матанализ (Лейбниц тоже настаивал), то ли за Монетный двор.
И не говорите мне, что там тоже бывает, что считать надо: дворянское дело - размышлять о высоком, а если что-то посчитать придется, всегда можно математика для этого нанять - пусть посчитает и результат представит.
И было найдено противоядие: сначала добейся успехов в математике, а там тебя и в сэры примут. Барон Кельвин-оф-Ларгс, барон де ла Валле-Пуссен... Коши, сопровождая семью изгнанного короля, стал графом, но всерьез это ни он сам, ни кто-то другой не воспринимал. Были, конечно, титулованные особы, занимавшиеся математикой, но если приглядеться... Виконт Брункер - титул куплен отцом, Джон фон Нейман - тоже папа-банкир постарался. Вот и выходит маркиз белой вороной (а с ним лорд Рэлей, герцог де Бройль и прочие Стирлинги).
* Jean-Dominique Comte de Cassini, "Mon apologie" (1795)
А как же ваша астрономия?» — спросите вы. Признаюсь, сейчас она для меня ничего не значит… «Но, — спросите вы, — разве ваша слава, ваша репутация, ваш долг ученого не говорят против этого отступления?» Мой друг, долг отца превосходит долг академика… А что касается моей репутации, моей славы, я пожертвовал ими, и они мало что стоили... когда я вынужден был бежать из Обсерватории… Я видел, как Академию наук передали в руки санкюлотов. И больше всего меня огорчало то, что я видел самих учёных, восставших против друг друга, разделившихся в безумии и ярости революционной орды, перенимавших их мораль, манеры и даже язык… Как я могу узнать себя в тех изменениях, которые они внесли в наши старые способы вычислений, наши старые меры, когда в сутках было не десять часов, а двадцать четыре, и не было кругов в четыреста градусов…? Всё изменилось, и я слишком стар, чтобы отказаться от своих прежних привычек и взглядов. Год, месяцы, альманах, астрономические таблицы — всё изменилось. Если бы Галилео, Ньютон или Кеплер спустились с небес и предстали перед Академией, они бы не поняли ни слова из выступления гражданина Лаланда, когда он рассказал бы им, что 20 брюмера Луна, находясь в 200-градусном противостоянии с Солнцем, прошла меридиан в пять часов...
-
Вот индивидуум P выдавал разнообразную информацию, но индивидуум S, считая P своим другом, говорил, что истина ему дороже.
А затем, поразмыслив, индивидуум S обнаружил (вслух), что он знает только то, что ничего не знает.
И неудивительно: он вдруг обнаружил, что не может ничего по-настоящему верифицировать.
А кто же ему мешал верифицировать в свое удовольствие? Особенно, если ему истина дорога?
И из этой поучительной истории можно при желании сделать множество выводов. Например - что дорожить истиной можно, даже не имея никаких (ну, или почти никаких) знаний. Или - чем меньше мы знаем, тем больше дорожим истиной. Или наоборот - чем больше мы дорожим истиной, тем меньше знаем.
На худой конец, можно сделать какой-нибудь поэтический вывод, скажем - чем больше истину мы любим, тем меньше нравимся мы ей.
Или - чем больше истину мы знаем, тем меньше нравится нам она.
Чем больше истину мы знаем,
Тем меньше любим мы ее.
"В эту игру можно играть вдвоем". Я тут хотел рассказать, но вроде бы стер - был у Диккенса такой персонаж, Достопочтенная госпожа Правда. Она принадлежала кукольной швее мисс Дженни Рен (ник; по паспорту мисс Фанни Кливер); сирота-хромоножка и лучшая подруга главной героини ("Наш общий друг"). Это деревянная кукла при полном параде, к которой апел-лировали в случаях вранья, как наглого, так и не очень ("от чувств-с"). В особо тяжелых случаях ее просто поворачивали лицом к стене.
Там еще было про глазки голубые?
Да и вообще скажу я Вам - подчас стоит задуматься: ловко считать да землю мерить (кажется так древнегреческое слово γεωμετρία переводится?) - это дело купцов, конторщиков да приказчиков; дворянину такими вещами даже интересоваться неприлично.
Но ведь как лезли они в благородное сословие!
Туда каждый хочет...
Два поколения Кассини благородно занимались астрономией, а третье пожелало построить подробную карту Франции (182 листа), король разрешил, а мадам Помпадур внесла деньги. Но заканчивал проект уже Кассини IV, коего сделали графом Империи. Впрочем, после революционных бесчинств граф Кассини науку оставил, сколько его ни уговаривали.*
И правильно сделал... За что боролись?
То ли дело - науки возвышенные, божественные, астрономия, скажем.
Дык говорю ж: лезут. Вон один - закон притяжения выдумал и производную изобрел. Было ему "присвоено звание сэра", как писал один журналист, но то ли за три закона, то ли за притяжение (Гук настаивал, что спёрто у него), то ли за матанализ (Лейбниц тоже настаивал), то ли за Монетный двор.
Ну, звание сэра (хороший оборот, я бы не догадался) в Англии кому попало давали. Бывали времена, когда в это звание принудительно посвящали (distraint of knighthood) любого, кто неосторожно получит от своей земли доход в двадцать фунтов. Под страхом наказания.
И не говорите мне, что там тоже бывает, что считать надо: дворянское дело - размышлять о высоком, а если что-то посчитать придется, всегда можно математика для этого нанять - пусть посчитает и результат представит.
И было найдено противоядие: сначала добейся успехов в математике, а там тебя и в сэры примут.
Вот я и говорю...
Это уже умаление и уничижение. Вот так и начинается. Сначала математика в сэры примут, потом в пэры, а потом либерте заводится, эгалите и прочая фратерните заводятся. И "аристократов на фонарь" (кроме тех, кто математику знает, вестимо!).
-
И было найдено противоядие: сначала добейся успехов в математике, а там тебя и в сэры примут.
Вот я и говорю...
Это уже умаление и уничижение. Вот так и начинается. Сначала математика в сэры примут, потом в пэры, а потом либерте заводится, эгалите и прочая фратерните заводятся. И "аристократов на фонарь" (кроме тех, кто математику знает, вестимо!).
Или вот: сначала математика в тюрьму, потом преподавать в Эколь Нормаль, потом в Египет, потом в бароны Империи, потом "В связи со смертью префекта департамента Изер я хотел бы выразить свое доверие гражданину Фурье, назначив его на эту должность". И потом упомянутый гражданин безуспешно пытается закрыть ворота Гренобля перед корсиканским чудовищем.
-
И было найдено противоядие: сначала добейся успехов в математике, а там тебя и в сэры примут.
Вот я и говорю...
Это уже умаление и уничижение. Вот так и начинается. Сначала математика в сэры примут, потом в пэры, а потом либерте заводится, эгалите и прочая фратерните заводятся. И "аристократов на фонарь" (кроме тех, кто математику знает, вестимо!).
Или как вариант - сначала математика в тюрьму, потом в Эколь Нормаль, потом в Египет, потом "В связи со смертью префекта департамента Изер я хотел бы выразить свое доверие гражданину Фурье, назначив его на эту должность". А потом гражданин безуспешно попытается закрыть перед чудовищем ворота Гренобля. И это барон Империи (1809)!
Ну, какая империя - такие и бароны...
Ну, скажите, как такой может быть бароном? Барон должен иметь владения, баронский фьеф, он же лен.
А что у этого? Ряды (торговые?) с интегралами?
-
Там еще было про глазки голубые?
Было.
Брэдли Хэдстон бросил недоверчивый взгляд на хитрое личико, снова склонившееся над работой, и спросил, стараясь побороть свои сомнения и нерешительность:
— Надеюсь, тут нет намека на то, что мой приход будет неприятен сестре Хэксема?
— Вот опять! — Мисс Рен досадливо прищелкнула пальцами. — Слышать не могу, когда вы ее так называете, потому что мне ваш Хэксем не нравится!
— Вот как?
— Да! — Мисс Рен сморщила носик, выражая этим свою неприязнь к Хэксему. — Эгоист. Только о себе и думает. Хотя все вы такие!
— Все такие? Значит, я вам тоже не нравлюсь?
— Так себе, — со смешком ответила мисс Рен и пожала плечами. — Я вас почти не знаю.
— А я и не подозревал, что мы все такие, — сказал Брэдли, немного задетый ее упреком. — Может быть, не все, а только некоторые?
— То есть все, кроме вас? — съязвила девочка. — Гм! ну-ка, взгляните этой леди в лицо. Это госпожа Правда. Достопочтенная. В полном параде.
Брэдли посмотрел на куклу, которая только что лежала на рабочем столике лицом вниз, пока ей зашивали платье на спине, — посмотрел и снова перевел взгляд на мисс Рен.
— Вот! Я ставлю достопочтенную госпожу П. на стол, спиной к стенке, так, чтобы она смотрела прямо на вас своими голубыми глазами, — продолжала мисс Рен и, сопровождая слова действиями, ткнула два раза иголкой в воздух, точно выкалывая глаза учителю. — А теперь позвольте сказать мне в присутствии свидетельницы, госпожи П., зачем вы сюда пришли?
— Поговорить с сестрой Хэксема.
— Да не может быть! — выпалила мисс Рен, вздернув подбородок. — По какому же делу?
— По делу, которое касается ее самой.
— О госпожа П.! — воскликнула мисс Рен. — Вы слышите это?
— Поговорить с ней ради ее же блага, — продолжал Брэдли, и приноравливаясь к тону кукольной швеи и сердясь на то, что таилось за ее словами.
— О госпожа П.! — воскликнула она.
— Ради ее блага, — повторил Брэдли, начиная горячиться, — и ради блага ее брата, а я сам тут не заинтересован.
— Знаете, госпожа П., — сказала швея, — если уж на то пошло, придется повернуть вас лицом к стене. — И не успела она сделать это, как в комнату вошла Лиззи Хэксем.
Лиззи с удивлением посмотрела на Брэдли Хэдстона, на Дженни, которая грозила Хэдстону кулачком, поднеся его к самым глазам, и на достопочтенную госпожу П., стоявшую лицом к стене.
— Лиззи, вот тут один совершенно незаинтересованный человек, — сказала проницательная мисс Рен, — пришел поговорить с тобой, радея о твоем благе и о благе твоего брата. Подумай только! Мне кажется, что при такой хорошей и серьезной беседе посторонние лица присутствовать не должны, и если ты, дружок, проводишь постороннее лицо наверх, оно удалится немедленно.
Лиззи взяла руку, протянутую к ней за помощью, посмотрела на кукольную швею с вопросительной улыбкой, по с места не двинулась.
— Ты же знаешь, когда постороннее лицо ходит без поддержки, оно ужасно ковыляет, — продолжала мисс Рен, — потому что у него спина болит и ноги не слушаются. И если ты не поможешь ему, Лиззи, оно удалится не очень грациозно.
— Ему лучше всего остаться здесь, — ответила Лиззи, отпуская руку мисс Дженни и легко проводя ладонью по ее кудрям. Потом, обратившись к Брэдли: — Вы от Чарли, сэр?
Барон должен иметь владения, баронский фьеф, он же лен.
А что у этого? Ряды (торговые?) с интегралами?
Обходили это правило, но с явными нарушениями. Скажем, профессор Томсон, барон Кельвин-оф-Ларгс. Кельвин - это речка, протекающая по территории университета Глазго, а Ларгс - городок на берегу Шотландии, где Томсон построил свой дом.
-
Барон должен иметь владения, баронский фьеф, он же лен.
А что у этого? Ряды (торговые?) с интегралами?
Обходили это правило, но с явными нарушениями. Скажем, профессор Томсон, барон Кельвин-оф-Ларгс. Кельвин - это речка, протекающая по территории университета Глазго, а Ларгс - городок на берегу Шотландии, где Томсон построил свой дом.
Опять же, это англичане - а у них все не как у людей. Барон Нельсон Нильский (Baron Nelson of the Nile). Думаете, это его феод? Горацио Герберт Китченер, граф Хартумский... Александр Суворов князь Италийский... Либерте с эгалите столбом стоят!
-
Вспомним еще сына бондаря Мишеля Пьеровича Нея, маршала Франции и Prince de la Moscowa - некоторые считают, что это вообще "князь Москворецкий". Ну да, есть платформа Москворечье, но она появилась позже, как и одноименный мост. И ничего "речного" в титуле не видно - впрочем, я не большой знаток французского. А кончил М.П. Ней довольно паршиво, несмотря на всю свою легендарность. Впрочем, с ним может поспорить король Неаполитанский Мюрат. А вот его предшественник на троне, а потом Хосе I Испанский (aka Жозеф Бонапарт) успел свалить в Америку и остался жив, поскольку больше на эти троны не притязал. Впрочем, все эти блистательные не опозорили себя хотя бы математикой.
-
Ну, король Неаполитанский был действительно королем постольку же, поскольку его патрон был, хм, императором.
А этот бондаревич к Москве имел не больше отношения, чем к Эльхингену. Но надо сказать, что эти московско-эльхингенско-далматско-рагузские безобразия происходили уже после пресловутой либерте-эгалите, во времена, когда даже незнание математики не спасало от получения свежевыпеченного титула.
-
Кстати, я вдруг подумал про поколения Кассини. Точнее, про первого из них.
В принципе, более всего известен он народу тем, что в результате неосторожного обращения с телескопом испортил кольца Сатурна - там с тех пор дырка, я сам видел.
Но самое главное, пожалуй - то, что он был шелудивым и препятствующим процветанию: увидел четыре спутника Сатурна и назвал их звездами Людовика.
В приличных местах за такое изгоняли, а во Франции, наоборот, директором обсерватории назначили. С выдачей мантии и шапочки и, наверное, башмаков. И этот прискорбный случай многое объясняет в последующих событмях.
-
Похожий прен-цен-дент случился с Луи-Антуаном де Бугенвилем. Вроде бы из приличной семьи (сын нотариуса), но связался сначала с математикой, потом воевал в Канаде, ушел на флот, основал колонию на Фолклендах, а потом отправился в кругосветное путешествие. Там он открыл: риф Бугенвиля, архипелаг Луизиада (в честь Людовика XV), острова Трежери (Treasury Islands) и остров Шуазёля (повторно; первым его открыл Альваро Менданья де Нейра, назвавший его Сан-Маркос). Таким образом, Бугенвиль нанес на карту не только себя, но также короля и его министра иностранных дел. Позже стал секретарем Людовика XV, еще позже - графом Империи.
-
Помню я его - тоже шелудивый и препятствующий. За это, небось, корсиканский узурпатор его
сэром графом и назначил.
А в Англии тем временем свой шелудивый процветанию препятствовал с помощью звезды Георга. Еще и пенсион за это получил. Звезду в Уран переименовали - но пенсию Гершель не вернул.
-
- Помнится, поговаривали, что у Австрии есть колонии,-проронил Швейк,-- где-то на севере. Какая-то там Земля императора Франца-Иосифа.
Земля Франца-Иосифа была открыта австро-венгерской экспедицией под руководством Карла Вейпрехта и Юлиуса Пайера на парусно-паровой шхуне «Адмирал Тегетхоф» (нем. Admiral Tegetthoff). Наградили ли их за это - неизвестно, но российские шелудивые поднимали вопрос о переименовании в землю Романовых. В советское время - в Землю Кропоткина или в Землю Нансена, но все впустую. Логистика плохая, чтобы ссылать туда анархистов.
-
Земля - это другое. Без малого десяток государств названы чьими-то именами - и ни Филиппины с Боливиями, ни Колумбии с Кирибати, ни Азербайджаны с Мозамбиками и прочими Сейшельскими островами и Доминиканами не переживают.
Да и не государства тоже - вспомним хотя бы Землю Королевы Мод.
Тут уж традиция - против нее не возразишь.
-
Да, была такая кузина Николая II, ставшая королевой Норвегии. Красиво. Но что касается "земля" - не соглашусь, австрийские земле/морепроходцы выразили знак внимания своему императору. Их, конечно, можно понять: "Земля Вейпрехта-Пайера" выглядит чудовищно.
-
Так и нога королевы Мод на землю Антактиды не ступала. А если что и ступало - то нога Рийсер-Ларсена.
Я же говорю - для земель это традиция. По земле вечно бродили толпы шелудивых географов, препятствующих процветанию.
-
Греческий язык - очень милый язык. И в древности, и нынче. Только варвары его испортили. Особенно, биологи с математиками...
Вот пример. Σχολή - это школа. Любому ясно. А что такое σχολή αξιωματικών, схоли аксиоматикон, если на нынешнем греческом?
Подсказка: есть еще σχολή υπαξιωματικών, схоли гипаксиоматикон, если использовать традиционную транскрипцию.
-
Приказ начальника - аксиома для подчиненного. Но на греческом эту мысль переводчик представил как-то очень коряво.
А меня в связи с чем-то предыдущим заинтересовало слово "стереотип". И оказалось, что στερεός — твердый, а не только пространственный. Странно. Ну а τύπος — отпечаток. И никакой загадки...
-
Приказ начальника - аксиома для подчиненного. Но на греческом эту мысль переводчик представил как-то очень коряво.
Все интереснее, потому что ἄξιος - достойный, занимающий высокое положение, значимый; ἀξίωμα - достоинство, [высокое] положение; в нынешнем греческом αξιωματικός, аксиоматикос - это офицер, σχολή αξιωματικών - военное училище, военная академия.
А σχολή υπαξιωματικών - это, в общем, училище прапорщиков.
А меня в связи с чем-то предыдущим заинтересовало слово "стереотип". И оказалось, что στερεός — твердый, а не только пространственный. Странно. Ну а τύπος — отпечаток. И никакой загадки...
Я и более того скажу: в древнегреческом στερεός - это только твердый, жесткий; правда, в переносном смысле могло быть еще и "сильный". И еще хуже - однокоренным ему в русском языке является слово "труп".
-
Вообще, интересно: ведь дословно αξιωματικός - это наделенный положением. Можно ли перевести это слово прямым калькированием - "положительный"?
Впрочем, точно так же αξιωματικός - это "обладающий достоинством".
-
И PPS. Достоинство идущих рядом (или вместе): αξίωμα των παραλλήλων.
-
Я и более того скажу: в древнегреческом στερεός - это только твердый, жесткий; правда, в переносном смысле могло быть еще и "сильный". И еще хуже - однокоренным ему в русском языке является слово "труп".
"Перед вами орел-стервятник, питается исключительно стервами".
-
Я и более того скажу: в древнегреческом στερεός - это только твердый, жесткий; правда, в переносном смысле могло быть еще и "сильный". И еще хуже - однокоренным ему в русском языке является слово "труп".
"Перед вами орел-стервятник, питается исключительно стервами".
логично, ведь стерва и στερεός - тоже однокоренные слова.
Соответственно, наука об определении численных показателей характера именуется стереометрией.
Боюсь даже думать, что такое стереоскоп.
-
Всю нощь съ вечера бусови врани нехило прилетаху, всяко выпендряху, в репу въштыряху и възграяху на болоньи... О Бояне, разбоинику зверино и соловьено стараго времени! Абы ты сиа врани ущекоталъ!
-
А мне кажется, "бусови" - это не про цвет, а "бесовы", Но теперь выпендриваться можно вполне литературно, это никакое не "простореч."
-
Время Бусово - это тоже, скорее всего, не про цвет.
А что до выпендривания - так теперь литературно можно столько всего делать, что граница между языками литературы и подворотни почти исчезла.
Наприер, как на литературном языке именуется тканое полотнище, уложенное поверх матраса? :)
-
Всю нощь съ вечера бусови врани нехило прилетаху, всяко выпендряху, в репу въштыряху и възграяху на болоньи... О Бояне, разбоинику зверино и соловьено стараго времени! Абы ты сиа врани ущекоталъ!
Как-то я засомневалась.
"...зверино и соловьено.." что-то нехорошее напоминает. :-\
Но могу и ошибаться, ибо очень уж красиво "выпендряху". а красота с нехорошим не сочетаются.
-
"Соловью зверино и соловьино" - это из одной былины.
-
"Соловью зверино и соловьино" - это из одной былины.
Вот тут и возникает нехорошее подозрение, что весь литературный памятник воздвигнут гораздо позже и с целью мистификации. Уж больно легко творится. Рифмы глагольные...
На болоньи враны граху,
Почивати не даваху,
Репу напрочь расклеваху
И с рассветом улетаху.
Например, как на литературном языке именуется тканое полотнище, уложенное поверх матраса? :)
Нельзя меня в приличный дом пускать... Не знаю. Я больше насчет выбора между "евойный" и "евонный".
-
Это - один из вариантов процитированного памятника литературы. Он известен меньше, несмотря на несомненные литературные достоинства
-
О литературных достоинствах всегда легче судить, зная имя автора. А то похвалишь так - а его "писателем" в кавычках называют. и не кто-нибудь. Но в данном случае достоинства более чем очевидны.
-
Например, как на литературном языке именуется тканое полотнище, уложенное поверх матраса? :)
Нельзя меня в приличный дом пускать... Не знаю. Я больше насчет выбора между "евойный" и "евонный".
На литературном языке ("выражаясь литературно") это простыня.
Но в современных текстах, считающих себя литературой, преимущественно, "простынь". Вроде "выпендриваться", только еще хуже.
О литературных достоинствах всегда легче судить, зная имя автора. А то похвалишь так - а его "писателем" в кавычках называют. и не кто-нибудь. Но в данном случае достоинства более чем очевидны.
Или наоборот, когда имя автора никому не известно...
-
PS. Только если они нынче клеваху, то в конечном итоге, в прошедшем времени аорист (совершенное действие) - клеваша, имперфект (несовершенное, длившееся действие) - клевахом.
На болоньи враны грахом,
Почивати не давахом,
Репу напрочь расклеваша
И с рассветом улеташа.
-
Но в современных текстах, считающих себя литературой, преимущественно, "простынь".
Если бы не ударение, это сошло бы за повелительное наклонение. Соответствующее исследование было опубликовано А.Левиным.
НАКЛОНИТЕЛЬНОЕ
ПОВЕЛЕНИЕ
Рыбина, голоси!
Дерево, улетай!
Ижина, небеси!
Миклуха, маклай!
Спящерица, проснись!
Тьматьматьма, таракань!
Яблоко, падай ввысь!
Усадьба летом, рязань!
Хлебников, каравай
слово свое несъедобное!
Автобус, трамвай
всё самое красное, сдобное!
Сладкое – поцелуй,
белое – отпусти,
тихое – нарисуй,
гладкое – перешерсти.
Ясного не мути.
Дохлого не оживляй.
Если ты нем – свисти,
если лама – далай!
Если даже ты сед,
лыс или купорос,
всякий вопрос ответ,
если ответ вопрос.
Будь ты зёл или бобр,
зубр или глуповат,
переведи кадр,
переверни взгляд.
-
Прелесть кака́я!
И да, мне тоже при виде слова простынь всегда вспоминается повелительное наклонение.
-
Прелесть кака́я!
Это нужно слушать.
https://386249-aleksandr-levin.bib.fm/
-
Вот та́к и понима́ешь, наско́лько быва́ют поле́зны ди́акрити́ческие зна́ки...
-
Стоит отметить, что имперфект мн.ч. прошедшего времени ("выпендривались") - выпендряхом, аорист же ("выпендрились"), соответственно - выпендряша. Ну, а мн.ч. настоящего времени - выпендряху.
На болоньи в нощи врание выпендряхом дондеже выпендряша.
-
Нужен мастер класс по древним наречиям вообще и подделке древнерусских рукописей в частности. А то все на уровне "паки-паки, иже херувимы". Тот же Бонифаций - лексикой показывает себя ортодоксом из ортодоксов, такой Аввакум при Сильвестре, а вот сам Сильвестр от этой архаики был очень далек - не служил потому что. А как правильно заметил, кажется, д'Артаньян, "Я не доверяю кардиналам, если они не священники".
-
Ну, мастер-класс - это в машину времени възседе мысию по древу, серымъ вълкомъ по земли, шизымъ орломъ подъ облакы - да в монастырь какой-нибудь соответствующего времени, лет на двадцать. "Не лепо ли ны бяшетъ, братие, начяти старыми словесы трудныхъ повестий... Паки едино, последьнее съказание - и летописание мое съвьршено".
-
А как правильно заметил, кажется, д'Артаньян, "Я не доверяю кардиналам, если они не священники".
Это он про Мазарена сказал, а в Талиге аналогов такового не наблюдается.
Азъ не въемъ веры кардиналомъ аще не суть попове.
-
А как правильно заметил, кажется, д'Артаньян, "Я не доверяю кардиналам, если они не священники".
Это он про Мазарена сказал, а в Талиге аналогов такового не наблюдается.
Кстати, интересно. Ришелье был похоронен в церкви Сорбонны, революционный народ его из гроба выкинул и голову футболил по улице. А вот Жюль Мазарен был похоронен в Коллеж де Катр Насьон, построенном на его средства, и великолепная гробница осталась нетронутой. Отсюда вопрос: где похоронен Квентин Дорак? И если в Олларии, то что с ним сделали благодарные данарии? Альдо вроде бы в религию не ударялся.
Азъ не въемъ веры кардиналомъ аще не суть попове.
Мастер-класс. Но что за буква "ы"?!
-
А как правильно заметил, кажется, д'Артаньян, "Я не доверяю кардиналам, если они не священники".
Это он про Мазарена сказал, а в Талиге аналогов такового не наблюдается.
Кстати, интересно. Ришелье был похоронен в церкви Сорбонны, революционный народ его из гроба выкинул и голову футболил по улице. А вот Жюль Мазарен был похоронен в Коллеж де Катр Насьон, построенном на его средства, и великолепная гробница осталась нетронутой. Отсюда вопрос: где похоронен Квентин Дорак? И если в Олларии, то что с ним сделали благодарные данарии? Альдо вроде бы в религию не ударялся.
Да если и ударялся внешне - то в эсператизм, а не в создателемерзкую ересь олларианства.
А данариям уж точно Данар по колено и кишкой последнего попа...
Азъ не въемъ веры кардиналомъ аще не суть попове.
Мастер-класс. Но что за буква "ы"?!
Буква такая, еры называется, графически считается лигатурой ер (поднее - ерь) и i.
-
Данарие суть поганища богомерзкии, єже кардиналы ни во что же вменяють.
-
...и врание нехило малевахом.
-
Малевахом, малеваху и малевати имуть дондеже данарии ты до конца истрятутся занеже скверни суть и безъуми.
-
Стоит отметить, что имперфект мн.ч. прошедшего времени ("выпендривались") - выпендряхом, аорист же ("выпендрились"), соответственно - выпендряша. Ну, а мн.ч. настоящего времени - выпендряху.
На болоньи в нощи врание выпендряхом дондеже выпендряша.
Неправильно, «выпендряша» – это существительное.
Пример: фок Гюнце – выпендряша, Воробей – не выпендряша, а скромняша. :P
-
А вариант "энциклопендряша" не бяше?
-
Чии-и-иво?
Выпендряша - это аорист. Множественного числа.
А Воробей, соответственно, не скромняша, занеже Воробей - единственного числа.
Вот Воробьи во множественном числе, может, и скромняша. Скромняхом, скромняхом, да и скромняша. На болоньи в нощи Врабии скромняху, граяху да кыху...
А один Воробей скромне. И может, даже вкусне. Аки языцы соловиия.
-
А вариант "энциклопендряша" не бяше?
И, соответственно, множественное число настоящего времени - энциклопендряху? Они, мол, энциклопендряхом дондеже энциклопендряша? А также они энциклопендряху и имуть энциклопендрити? Или энциклопендряти?
-
PS А еще я подумал: если аорист множественного числе - энциклопендряша, то перфект третьего лица множественного числа (форма, преимущественно отражающая, что действие завершено в прошлом, и его результат актуален в настоящем) - то ли энциклопендрили суть, то ли энциклопендряли суть.
Вот если, скажем, они просто энциклопендряли, пока не доэнциклопендрялись - то на древнерусском это звучало как энциклопендряхом дондеже энциклопендряша. А если они энциклопендряли, и теперь в результате они (или окружающие) уже энциклопендрённые - то это выглядело как энциклопендряхом дондеже энциклопендряли суть.
-
Боюсь, мы имеем оба варианта.
-
В каком смысле?
Одновременно энциклопендрити суть и энциклопендряти суть, в смысле, доэнциклопе́ндрились и доэнцикопендря́лись?
Или одновременно энциклопендряша и энциклопендряли суть (в смысле, доэнциклопендрялись и теперь расхлебываем последствия энциклопендряния)?
-
В каком смысле?
Оба следующих варианта:
Вот если, скажем, они просто энциклопендряли, пока не доэнциклопендрялись - то на древнерусском это звучало как энциклопендряхом дондеже энциклопендряша. А если они энциклопендряли, и теперь в результате они (или окружающие) уже энциклопендрённые - то это выглядело как энциклопендряхом дондеже энциклопендряли суть.
Как "Вот если, скажем", так и "А если они". Доэнциклопендрялись и теперь уже энциклопендрённые. Медицина отступила.
-
Аорист плюс перфект. Тогда нужна сложная форма - а ей требуется строго определение лица.
Энциклопендряхом дондеже энциклопендряша и ныне энциклопендренны есмы - первое лицо.
Энциклопендряхом дондеже энциклопендряша и ныне энциклопендренны есте - второе лицо.
Энциклопендряхом дондеже энциклопендряша и ныне энциклопендренны суть - третье лицо.
-
Не лѣпо ли ны бяшетъ, братіе, начяти старыми словесы трудныхъ повѣстій о людьскомь энциклопѣндрянiи по былинамь сего времени, а не по замышленію энциклопѣндрячю?
-
...и энцикло-пен-дристом погоняет.
-
Энциклопендрятором.
-
Не энциклопѣндрите да не энциклопѣндрими будете имже бо энциклопѣндрiю энциклопѣндрите энциклопѣндрять вамъ.
-
Не лѣпо ли ны бяшетъ, братіе, начяти старыми словесы трудныхъ повѣстій о людьскомь энциклопѣндрянiи по былинамь сего времени, а не по замышленію энциклопѣндрячю?
И рече ему Буй Туръ Коломбо : «Одинъ братъ, одинъ светъ светлый — ты, фок Гюнце! Оба есве выпедряши! Смагу Воробью мычючи въ пламяне розе. Въстала Обида въсплескала лебедиными крылы, ибо выпендриши 10 соколовь на стадо лебедей пущаше, своя невещиа пръсты на живая струны въскладаше, славу идолищу Тьмутороканьскому* рокотаху.
*Возможно, имеется в виду римская статуя Апицию
-
Загадочный текст. Более, чем.
И рече ему Буй Туръ Коломбо : «Одинъ братъ, одинъ светъ светлый — ты, фок Гюнце! Оба есве выпедряши!
Есве - двойственное число первого лица настоящего времени ("мы вдвоем есть") не может сочетаться с формой множественного числа аориста.
Подозревается опечатка либо позднейшая вставка. Исходный смысл оборота восстановлению не подлежит - даже гипотетическому. Возможна ошибка переписчика (правильная форма - "...есве выпедрехове").
Смагу Воробью мычючи въ пламяне розе.
Смысл данной метафоры неясен - понятно только, что кому-то нехорошо.
Въстала Обида въсплескала лебедиными крылы, ибо выпендриши 10 соколовь на стадо лебедей пущаше, своя невещиа пръсты на живая струны въскладаше, славу идолищу Тьмутороканьскому* рокотаху.
Судя по всему, описывается ритуал умилостивления языческой богини Обиды (явное заимствование из Рима - см. богиня Invidia), включающий песнопения античным статуям и принесение в жертву лебедей.
-
Загадочный текст. Более, чем.
И рече ему Буй Туръ Коломбо : «Одинъ братъ, одинъ светъ светлый — ты, фок Гюнце! Оба есве выпедряши!
Есве - двойственное число первого лица настоящего времени ("мы вдвоем есть") не может сочетаться с формой множественного числа аориста.
Подозревается опечатка либо позднейшая вставка. Исходный смысл оборота восстановлению не подлежит - даже гипотетическому. Возможна ошибка переписчика (правильная форма - "...есве выпедрехове").
Не может простить обзывания фальсификатором. Отмщение...
Надо будет посмотреть, кто такой (такая) аориста.
-
Аорист - др греч. "безграничный" - см. выше.
-
Вот пример:
Врабие граяху и кыху - настоящее время.
Врабие граяхом и кыхом - прошедшее несовершенное время (имперфект, Воробьи совершали перечисленные действия).
Врабие граяша и кыша - прошедшее совершенное время (аорист, Воробьи совершили перечисленные действия).
Врабие граялы и кыхалы суть - перфект (Воробьи совершили перечисленные действия, последствия которых сказываются в настоящее время).
-
Это уже руководство для попаданца во времена "Слова", с сопутствующими откровениями и озарениями. В переводчике Гугл ничего для этого нет, зато помимо - полно предложений по переводу со старославянского на древнерусский (похоже, это два разных языка) и на современный. Возможно, и vice versa найдется, если хорошо поискать. Есть и услуги раба-переводчика.
Старорусский Translator: воробьи ругались и клевались => воробьи бранились и клевалися
Похоже, это слишком ново, а нам нужен старославянский. Или древне-.
-
Да никакое это не руководство - просто грамматические этюды.
Берем глагол граяти (каркать):
Аз граю.
Ты граеши.
Он (она, оно) граеть.
Мы вдвоем граевѣ.
Вы вдвоем граета.
Они вдвоем граета.
Мы граемъ
Вы граете.
Они грааху.
Прошедшее время:
Имперфект:
- я продолжительное время каркал - азъ граахъ;
- ты продолжительное время каркал - ты грааше;
- он продолжительное время каркал - онъ грааше.
- мы вдвоем продолжительное время каркали - мы грааховѣ;
- вы вдвоем продолжительное время каркали - вы граашете;
- они вдвоем продолжительное время каркали - они граашета;
- мы продолжительное время каркали - мы граахомъ;
- вы продолжительное время каркали - мы граашете;
- они продолжительное время каркали - они граахом;
Аорист:
- я докаркал до конца - азъ граахъ;
- ты докаркал до конца - ты граа;
- он докаркал до конца - онъ граа;
- мы вдвоем докаркали до конца - мы грааховѣ;
- вы вдвоем докаркали до конца - вы граасте;
- они вдвоем докаркали до конца - они грааша;
Перфект (законченное действие, результат которого имеет место в настоящее время)
- я (на)каркал - аз граалъ есмь (для женского рода - граала);
- ты (на)каркал - ты граалъ (граала) еси;
- он (на)каркал) - онъ граалъ (она граала) есть
- мы вдвоем (на)каркали - мы граали (для женского рода - граалы) есва;
- вы вдвоем (на)каркали - вы граали (для женского рода - граалы) еста;
- они вдвоем (на)каркали - они граали (для женского рода - граалы) еста;
- мы (на)каркали - мы граали (для женского рода - граалы) есмы;
- вы (на)каркали - вы граали (для женского рода - граалы) есте;
- они (на)каркали - они граали (для женского рода - граалы) суть.
Все просто.
-
Воробьиная песня, а может прекрасный стих
Нам ли стоять на месте?
В своих дерзаниях всегда мы правы.
Стих наш — есть дело мести,
Есть дело доблести и подвиг славы.
В латынь ли мы врубаемся,
Пред Гюнцем не склоняемся,
И песнь прекрасная, пусть всем неясная
Нас, воробьёв, зовёт в полёт.
Нам не страшны угрозы выпендряша,
Конфуцианским "чжи" нас не пронять,
Пламя души своей, крылья мечты своей
Мы сохраним, а Гюнцу скажем «Зась!*»
Создан наш стих на славу,
Прекрасный «чирк» звучит в любом куплете,
Фок нам не крикнет: «Браво!»,
Но петь мы любим, и поём как дети.
И песни наши славные,
Как звёзды небывалые,
И всем забавные, и благонравные,
Но выпендряшу не споём.
Нам не страшны угрозы выпендряша,
Конфуцианским "чжи" нас не пронять,
Пламя души своей, крылья мечты своей
Мы сохраним, а Гюнцу скажем «Зась!*»
*Слово «зась» означает по воробьиному «Цыц!» или «не дождётесь».
-
В своих дерзаниях всегда мы правы.
Правые - правы, а левый - лев, и лев правым не станет, правого съев...
Нам не страшны угрозы выпендряша
Переводим на русский язык: "Нам не страшны угрозы выпендрились".
Расшифровать эту фразу не удалось.
Конфуцианским "чжи" нас не пронять
В конфуцианстве категория "Чжи" (智) - это мудрость, разум, способность отличать должное от недолжного, добро от зла.
В результате фраза имеет несколько двусмысленный характер.
В латынь ли мы врубаемся
Имеется в виду "in linguam Latinam incidimusne" или "in linguam Latinam intellegimusne"?
И песни наши славные,
Как звёзды небывалые
О каких именно звездах речь?
Если речь идет о каких-то ранее не существовавших или неизвестных, то грешно скрывать такую информацию от окружающих.
Но выпендряшу не споём.
Еще бы - ведь никто не знает, что это такое.
Мы сохраним, а Гюнцу скажем «Зась!*»
*Слово «зась» означает по воробьиному «Цыц!» или «не дождётесь».
А вот по-человечески это может означать "пшел вон". А может означать и "но" (см., напр., польское zaś). А вот на чешском zas - это "опять". Фок Гюнце услышит это междометие и ничего не поймет.
-
Пред Гюнцем не склоняемся
На кошках не катаемся,
На треке не гоняемся,
По джунглям не слоняемся...
В общем, не предпринимаем никаких экстравагантных действий.
И песнь прекрасная, пусть всем неясная
Это точно...
Мы рождены, чтоб сказкой сделать были...
-
Нам не страшны угрозы выпендряша
Переводим на русский язык: "Нам не страшны угрозы выпендрились".
Расшифровать эту фразу не удалось.
Возможно, автор - фанат смешариков. Там есть забавные персонажи - Крош, Бараш, Лосяш. Особенно примечателен последний. По мнению ИИ, Лосяш - ученый-астроном, который много читает, увлекается физикой и обожает компьютерные игры. Вот, по аналогии с этими милыми персонажами и был, очевидно, придуман новый персонаж - Выпендряш (писать все же следует с заглавной, а то что-то древнеславянское мешается). Я не художник, но, кмк, персонаж должен изображаться как шарик с четырехугольной академической... не знаю, как этот головной убор называется. В атрибуты можно еще включить том энциклопедии, прикованный цепью к ноге.
(https://imo10.labirint.ru/books/156942/cover.jpg/242-0)
Мы рождены, чтоб сказкой сделать были...
Мы рождены, чтоб Кафку сделать былью!
-
Нам не страшны угрозы выпендряша
Переводим на русский язык: "Нам не страшны угрозы выпендрились".
Расшифровать эту фразу не удалось.
Возможно, автор - фанат смешариков. Там есть забавные персонажи - Крош, Бараш, Лосяш. Особенно примечателен последний. По мнению ИИ, Лосяш - ученый-астроном, который много читает, увлекается физикой и обожает компьютерные игры. Вот, по аналогии с этими милыми персонажами и был, очевидно, придуман новый персонаж - Выпендряш (писать все же следует с заглавной, а то что-то древнеславянское мешается).
То есть, Вы полагаете, что подразумевается не очевидная глагольная форма аориста, а некоторая именная форма существительного? По типу кудряш, баран и/или лосяш?
Интересная мысль...
Я не художник, но, кмк, персонаж должен изображаться как шарик с четырехугольной академической... не знаю, как этот головной убор называется. В атрибуты можно еще включить том энциклопедии, прикованный цепью к ноге.
Если развивать приведенную выше аналогию (кудри - кудряш, баран - бараш, лось - лосяш), то к ноге должна быть прикована выпендрь. Или должен быть прикован выпендрян.
Мы рождены, чтоб сказкой сделать были...
Мы рождены, чтоб Кафку сделать былью!
И нет таких крепостей, которые не смогли бы взять мы!
-
Я не художник, но, кмк, персонаж должен изображаться как шарик с четырехугольной академической... не знаю, как этот головной убор называется. В атрибуты можно еще включить том энциклопедии, прикованный цепью к ноге.
Если развивать приведенную выше аналогию (кудри - кудряш, баран - бараш, лось - лосяш), то к ноге должна быть прикована выпендрь. Или должен быть прикован выпендрян.
Атрибут можно сделать прической - как у, гм, Лосяша. Нечто феерично-выпендрическое.
Мы рождены, чтоб сказкой сделать были...
Мы рождены, чтоб Кафку сделать былью!
И нет таких крепостей, которые не смогли бы взять мы!
Мы бы и замок Памбу взяли, если бы не это здоровое питание...
-
Я не художник, но, кмк, персонаж должен изображаться как шарик с четырехугольной академической... не знаю, как этот головной убор называется. В атрибуты можно еще включить том энциклопедии, прикованный цепью к ноге.
Если развивать приведенную выше аналогию (кудри - кудряш, баран - бараш, лось - лосяш), то к ноге должна быть прикована выпендрь. Или должен быть прикован выпендрян.
Атрибут можно сделать прической - как у, гм, Лосяша. Нечто феерично-выпендрическое.
Тогда был бы прическаша.
Нет, атрибутом может быть только выпендр, выпендрь или выпендрян.
Мы рождены, чтоб сказкой сделать были...
Мы рождены, чтоб Кафку сделать былью!
И нет таких крепостей, которые не смогли бы взять мы!
Мы бы и замок Памбу взяли, если бы не это здоровое питание...
Честь дороже.
-
А если есть выпендры (неважно, вы́пендры или выпе́ндры. Может, даже выпендря́ны) - то должны же быть соответствующие им впендры или впендряны?
-
А если есть выпендры (неважно, вы́пендры или выпе́ндры. Может, даже выпендря́ны) - то должны же быть соответствующие им впендры или впендряны?
Вовсе не обязательно. Что касается фауны, для выхухоли нет соответствующей ей вхухоли, а для выпи... даже не знаю... впь? А что касается фамилий, так тем более. Выпендрян - еще куда ни шло, а Впендрян могут расценить как гнусный намек.
По поводу древлеславянских глаголов, лиц и склонений - все это очень благородно, но "в том столетии и в этом" наверняка существовали еще и исключения, которые следовало зазубрИть (или зазУбрить). Все вместе это делает нереальным любой перевод, кроме машинного.
-
А если есть выпендры (неважно, вы́пендры или выпе́ндры. Может, даже выпендря́ны) - то должны же быть соответствующие им впендры или впендряны?
Вовсе не обязательно. Что касается фауны, для выхухоли нет соответствующей ей вхухоли,
Ну, это неудивительно. Люди страдают, люди умирают, рушатся целые экосистемы...
Думаю, она была - но вымерла, а зоологи со своими странными обыкновениями по части номенклатуры поименовали вымершего зверька какими-нибудь неправильными словами.
а для выпи... даже не знаю... впь?
Скорее, вопь.
А что касается фамилий, так тем более. Выпендрян - еще куда ни шло, а Впендрян могут расценить как гнусный намек.
Фамилии - это имена собственные, а мы говорим про нарицательные.
По поводу древлеславянских глаголов, лиц и склонений - все это очень благородно, но "в том столетии и в этом" наверняка существовали еще и исключения, которые следовало зазубрИть (или зазУбрить). Все вместе это делает нереальным любой перевод, кроме машинного.
Ага. Быти, дати, ести и имети.
-
В своих дерзаниях всегда мы правы.
Правые - правы, а левый - лев, и лев правым не станет, правого съев...
Вы хотите сказать, что
И правый, в клетку упрятав льва,
Никому не докажет свои права? (с)
А воробьи и не собираются качать права.
Нам не страшны угрозы выпендряша
Переводим на русский язык: "Нам не страшны угрозы выпендрились".
Расшифровать эту фразу не удалось.
Ибо намеренное искажение оригинала. В оригинале «Нам не страшны угрозы выпендряша…»
Повторяяю: «выпендряша» – существительное, определяющее свойство человека.
Вот несколько таких существительных: бяша, няша, растеряша, скромняша (Воробей), выпендряша (фок Гюнце), стесняша (соловей).
Конфуцианским "чжи" нас не пронять
В конфуцианстве категория "Чжи" (智) - это мудрость, разум, способность отличать должное от недолжного, добро от зла.
В результате фраза имеет несколько двусмысленный характер.
Ага. И лицемерие, как сказал парень Чжи.
В латынь ли мы врубаемся
Имеется в виду "in linguam Latinam incidimusne" или "in linguam Latinam intellegimusne"?
Нет, разбираемся или, если хотите, разбираемСЯ.
И песни наши славные,
Как звёзды небывалые
О каких именно звездах речь?
Если речь идет о каких-то ранее не существовавших или неизвестных, то грешно скрывать такую информацию от окружающих.
*скромно* Нет, просто «как необыкновенные», замечательные.
Но выпендряшу не споём.
Еще бы - ведь никто не знает, что это такое.
Не что, а кто. Объясняю всем. «Выпенряша» – это фок Гюнце.
Мы сохраним, а Гюнцу скажем «Зась!*»
*Слово «зась» означает по воробьиному «Цыц!» или «не дождётесь».
А вот по-человечески это может означать "пшел вон". А может означать и "но" (см., напр., польское zaś). А вот на чешском zas - это "опять". Фок Гюнце услышит это междометие и ничего не поймет.
Это не по человечески.
Во-первых. Воробей преисполнен уважения к фок Гюнце и грубить ему подобным образом никогда себе не позволит, что не мешает ему присвоить прозвище «выпендряша».
Во-вторых «зась!» в переводе с украинского классического означает «видит око, да зуб неймёт».
-
Нам не страшны угрозы выпендряша
Переводим на русский язык: "Нам не страшны угрозы выпендрились".
Расшифровать эту фразу не удалось.
Ибо намеренное искажение оригинала. В оригинале «Нам не страшны угрозы выпендряша…»
Повторяяю: «выпендряша» – существительное, определяющее свойство человека.
Вот несколько таких существительных: бяша, няша, растеряша, скромняша (Воробей), выпендряша (фок Гюнце), стесняша (соловей).
Это все именительные падежи. А коли так, то следует употребить родительный падеж: угрозы кого-чего?
"Нам непонятны выверты скромняшИ". С "А" это будет как назвать даму сэром et vice versa.
Но выпендряшу не споём.
Еще бы - ведь никто не знает, что это такое.
Не что, а кто. Объясняю всем. «Выпенряша» – это фок Гюнце.
Здесь с падежами тоже беда. То ли дательный: не споем кому-чему? - выпендряшу, но тогда именительный без "а". То ли вообще винительный: не споем что? - выпендряшУ, но тогда это то же, что час-тушкУ, серенадУ, баркароллУ, то есть неодуш.жен.р.
Объяснили, называется...
-
В своих дерзаниях всегда мы правы.
Правые - правы, а левый - лев, и лев правым не станет, правого съев...
Вы хотите сказать, что
И правый, в клетку упрятав льва,
Никому не докажет свои права? (с)
Еже хотех глаголати, глаголахъ.
Если лев съест в своих дерзаниях всегда правых, он не станет прав, а останется лев.
А воробьи и не собираются качать права.
И права в свою очередь не собираются качать воробьев.
Нам не страшны угрозы выпендряша
Переводим на русский язык: "Нам не страшны угрозы выпендрились".
Расшифровать эту фразу не удалось.
Ибо намеренное искажение оригинала. В оригинале «Нам не страшны угрозы выпендряша…»
Повторяяю: «выпендряша» – существительное, определяющее свойство человека.
Не знаю, что именно Вы повторяете - но слово "выпендряша" очень уж похоже на аорист, определяющий законченное действие, а вовсе не на существительное.
Вот несколько таких существительных: бяша, няша, растеряша, скромняша (Воробей), выпендряша (фок Гюнце), стесняша (соловей).
А также простокваша, чаша, каша и маша без корсажа.
Конфуцианским "чжи" нас не пронять
В конфуцианстве категория "Чжи" (智) - это мудрость, разум, способность отличать должное от недолжного, добро от зла.
В результате фраза имеет несколько двусмысленный характер.
Ага. И лицемерие, как сказал парень Чжи.
Что лицемерие?
В латынь ли мы врубаемся
Имеется в виду "in linguam Latinam incidimusne" или "in linguam Latinam intellegimusne"?
Нет, разбираемся или, если хотите, разбираемСЯ.
Ага, третий вариант - in linguam Latinam decomposimusne?
И песни наши славные,
Как звёзды небывалые
О каких именно звездах речь?
Если речь идет о каких-то ранее не существовавших или неизвестных, то грешно скрывать такую информацию от окружающих.
*скромно* Нет, просто «как необыкновенные», замечательные.
Э-э-э?
Вы о каких-таких небывалых, необыкновенных и замечательных звездах ведете речь?
Если о небесных объектах - то расскажите, какие такие небывалые звезды Вы там разыскали: "Людям же интересно!" (с)
Или Вы имеете в виду какие-нибудь другие звезды? Скажем, какие-то небывалые, необыкновенные и замечательные геометрические фигуры?
Но выпендряшу не споём.
Еще бы - ведь никто не знает, что это такое.
Не что, а кто. Объясняю всем. «Выпенряша» – это фок Гюнце.
Где-то я об этом читал...
"Когда я беру слово, оно означает то, что я хочу, — не больше и не меньше!" (Шалтай-Болтай).
Примерно та же методология...
Мы сохраним, а Гюнцу скажем «Зась!*»
*Слово «зась» означает по воробьиному «Цыц!» или «не дождётесь».
А вот по-человечески это может означать "пшел вон". А может означать и "но" (см., напр., польское zaś). А вот на чешском zas - это "опять". Фок Гюнце услышит это междометие и ничего не поймет.
Это не по человечески.
Во-первых. Воробей преисполнен уважения к фок Гюнце и грубить ему подобным образом никогда себе не позволит, что не мешает ему присвоить прозвище «выпендряша».
Во-вторых «зась!» в переводе с украинского классического означает «видит око, да зуб неймёт».
Странно.
Открываю толковый онлайн-словарь украинского языка - и вижу:
ЗАСЬ
1) Виражає заперечення чого-небудь, відмови від чогось.
2) Уживається як присудок у знач. не можна.
Ни про очи, ни про зубы, ни про иные детали анатомии речи нет.
-
Объяснили, называется...
У меня вообще начинает складываться смутное подозрение о том, что все приведенные объяснения не очень убедительны, не слишком релевантны, недостаточно пертинентны и не имеют в должной степени интерсубъектного характера.
-
Братие и дружино! Тълкования ни релевантности, ни пертинентности ниже интерсубъектности не имуть.
Луце жъ бы потяту быти, неже полонену быти, а всядемъ, братие, на свои бръзыя комони...
-
А воробьи и не собираются качать права.
И права в свою очередь не собираются качать воробьев.
Вот жизнь какова! (с)
Нам не страшны угрозы выпендряша
Переводим на русский язык: "Нам не страшны угрозы выпендрились".
Расшифровать эту фразу не удалось.
Ибо намеренное искажение оригинала. В оригинале «Нам не страшны угрозы выпендряша…»
Повторяяю: «выпендряша» – существительное, определяющее свойство человека.
Не знаю, что именно Вы повторяете - но слово "выпендряша" очень уж похоже на аорист, определяющий законченное действие, а вовсе не на существительное.
Вот несколько таких существительных: бяша, няша, растеряша, скромняша (Воробей), выпендряша (фок Гюнце), стесняша (соловей).
А также простокваша, чаша, каша и маша без корсажа.
Ну-уу, простокваша, чаша и каша никак не указывают на свойства человека, а вот по поводу Маши без корсажа, то тут я призадумалась.
Конфуцианским "чжи" нас не пронять
В конфуцианстве категория "Чжи" (智) - это мудрость, разум, способность отличать должное от недолжного, добро от зла.
В результате фраза имеет несколько двусмысленный характер.
Ага. И лицемерие, как сказал парень Чжи.
Что лицемерие?
Что что?
В латынь ли мы врубаемся
Имеется в виду "in linguam Latinam incidimusne" или "in linguam Latinam intellegimusne"?
Нет, разбираемся или, если хотите, разбираемСЯ.
Ага, третий вариант - in linguam Latinam decomposimusne?
Согласна.
И песни наши славные,
Как звёзды небывалые
О каких именно звездах речь?
Если речь идет о каких-то ранее не существовавших или неизвестных, то грешно скрывать такую информацию от окружающих.
*скромно* Нет, просто «как необыкновенные», замечательные.
Э-э-э?
Вы о каких-таких небывалых, необыкновенных и замечательных звездах ведете речь?
Если о небесных объектах - то расскажите, какие такие небывалые звезды Вы там разыскали: "Людям же интересно!" (с)
Или Вы имеете в виду какие-нибудь другие звезды? Скажем, какие-то небывалые, необыкновенные и замечательные геометрические фигуры?
*скромно застеснявшись» мои песни, «небывалые и необыкновенные», а что касается звёзд, то Ваш вопрос относится к Д'Актилю.
Но выпендряшу не споём.
Еще бы - ведь никто не знает, что это такое.
Не что, а кто. Объясняю всем. «Выпенряша» – это фок Гюнце.
Где-то я об этом читал...
"Когда я беру слово, оно означает то, что я хочу, — не больше и не меньше!" (Шалтай-Болтай).
Примерно та же методология...
Очень даже хорошая методология.
Мы сохраним, а Гюнцу скажем «Зась!*»
*Слово «зась» означает по воробьиному «Цыц!» или «не дождётесь».
А вот по-человечески это может означать "пшел вон". А может означать и "но" (см., напр., польское zaś). А вот на чешском zas - это "опять". Фок Гюнце услышит это междометие и ничего не поймет.
Это не по человечески.
Во-первых. Воробей преисполнен уважения к фок Гюнце и грубить ему подобным образом никогда себе не позволит, что не мешает ему присвоить прозвище «выпендряша».
Во-вторых «зась!» в переводе с украинского классического означает «видит око, да зуб неймёт».
Странно.
Открываю толковый онлайн-словарь украинского языка - и вижу:
ЗАСЬ
1) Виражає заперечення чого-небудь, відмови від чогось.
2) Уживається як присудок у знач. не можна.
Ни про очи, ни про зубы, ни про иные детали анатомии речи нет.
Этот словарь, как и ваш любимый переводчик ИИ не совсем компетентен.
Вот Вам у Котляревского:
«Чого ви гудете так грізно?
До моря пісні, знаєте, вам зась!»
И мой перевод совершенно точный.
У меня вообще начинает складываться смутное подозрение о том, что все приведенные объяснения не очень убедительны, не слишком релевантны, недостаточно пертинентны и не имеют в должной степени интерсубъектного характера.
Не следует распускать гребень сомнений и отращивать хвост подозрений. (с)
-
А воробьи и не собираются качать права.
И права в свою очередь не собираются качать воробьев.
Вот жизнь какова! (с)
Жизнь такова, какова она есть, и больше никакова.
Нам не страшны угрозы выпендряша
Переводим на русский язык: "Нам не страшны угрозы выпендрились".
Расшифровать эту фразу не удалось.
Ибо намеренное искажение оригинала. В оригинале «Нам не страшны угрозы выпендряша…»
Повторяяю: «выпендряша» – существительное, определяющее свойство человека.
Не знаю, что именно Вы повторяете - но слово "выпендряша" очень уж похоже на аорист, определяющий законченное действие, а вовсе не на существительное.
Вот несколько таких существительных: бяша, няша, растеряша, скромняша (Воробей), выпендряша (фок Гюнце), стесняша (соловей).
А также простокваша, чаша, каша и маша без корсажа.
Ну-уу, простокваша, чаша и каша никак не указывают на свойства человека, а вот по поводу Маши без корсажа, то тут я призадумалась.
Существительные вообще никуда не указывают, в том числе, на свойства - жизнь не такова - они именуют объект. Маша, Даша, каша, растеряша и/или паша - это объекты. А на свойства указывают прилагательные - скажем, манная (каша), турецкий (паша).
Конфуцианским "чжи" нас не пронять
В конфуцианстве категория "Чжи" (智) - это мудрость, разум, способность отличать должное от недолжного, добро от зла.
В результате фраза имеет несколько двусмысленный характер.
Ага. И лицемерие, как сказал парень Чжи.
Что лицемерие?
Что что?
Лицемерие.
В латынь ли мы врубаемся
Имеется в виду "in linguam Latinam incidimusne" или "in linguam Latinam intellegimusne"?
Нет, разбираемся или, если хотите, разбираемСЯ.
Ага, третий вариант - in linguam Latinam decomposimusne?
Согласна.
С чем?
И песни наши славные,
Как звёзды небывалые
О каких именно звездах речь?
Если речь идет о каких-то ранее не существовавших или неизвестных, то грешно скрывать такую информацию от окружающих.
*скромно* Нет, просто «как необыкновенные», замечательные.
Э-э-э?
Вы о каких-таких небывалых, необыкновенных и замечательных звездах ведете речь?
Если о небесных объектах - то расскажите, какие такие небывалые звезды Вы там разыскали: "Людям же интересно!" (с)
Или Вы имеете в виду какие-нибудь другие звезды? Скажем, какие-то небывалые, необыкновенные и замечательные геометрические фигуры?
*скромно застеснявшись» мои песни, «небывалые и необыкновенные», а что касается звёзд, то Ваш вопрос относится к Д'Актилю.
Вопрос относится не к нему, а к каким-то загадочныи "необыкновенным звездам". А задан Вам, потому что Вы о них сказали.
Но выпендряшу не споём.
Еще бы - ведь никто не знает, что это такое.
Не что, а кто. Объясняю всем. «Выпенряша» – это фок Гюнце.
Где-то я об этом читал...
"Когда я беру слово, оно означает то, что я хочу, — не больше и не меньше!" (Шалтай-Болтай).
Примерно та же методология...
Очень даже хорошая методология.
Контркоммуникативная.
Мы сохраним, а Гюнцу скажем «Зась!*»
*Слово «зась» означает по воробьиному «Цыц!» или «не дождётесь».
А вот по-человечески это может означать "пшел вон". А может означать и "но" (см., напр., польское zaś). А вот на чешском zas - это "опять". Фок Гюнце услышит это междометие и ничего не поймет.
Это не по человечески.
Во-первых. Воробей преисполнен уважения к фок Гюнце и грубить ему подобным образом никогда себе не позволит, что не мешает ему присвоить прозвище «выпендряша».
Во-вторых «зась!» в переводе с украинского классического означает «видит око, да зуб неймёт».
Странно.
Открываю толковый онлайн-словарь украинского языка - и вижу:
ЗАСЬ
1) Виражає заперечення чого-небудь, відмови від чогось.
2) Уживається як присудок у знач. не можна.
Ни про очи, ни про зубы, ни про иные детали анатомии речи нет.
Этот словарь, как и ваш любимый переводчик ИИ не совсем компетентен.
Вот Вам у Котляревского:
«Чого ви гудете так грізно?
До моря пісні, знаєте, вам зась!»
И мой перевод совершенно точный.
А вдруг ошибся Котляревский, а не словарь?
У меня вообще начинает складываться смутное подозрение о том, что все приведенные объяснения не очень убедительны, не слишком релевантны, недостаточно пертинентны и не имеют в должной степени интерсубъектного характера.
Не следует распускать гребень сомнений и отращивать хвост подозрений. (с)
Опять анатомию вспомнили....
-
А также простокваша, чаша, каша и маша без корсажа.
Ну-уу, простокваша, чаша и каша никак не указывают на свойства человека, а вот по поводу Маши без корсажа, то тут я призадумалась.
Существительные вообще никуда не указывают, в том числе, на свойства - жизнь не такова - они именуют объект. Маша, Даша, каша, растеряша и/или паша - это объекты. А на свойства указывают прилагательные - скажем, манная (каша), турецкий (паша).
А прозвища на свойства не указывают?
Ага. И лицемерие, как сказал парень Чжи.
Что лицемерие?
Что что? [/quote] Лицемерие.
Ну, более точно о лицемерии или поддельной добродетели объясняет Лао-цзы Конфуцию, а Воробей просто слушал в сторонке.
Ага, третий вариант - in linguam Latinam decomposimusne?
Согласна.
С чем?
Со всем, что Вы напишете на латыни. Поскольку не знаю латыни, а Вам верю, что Вы мне ничего плохого/обидного/неприличного не напишете, а исключительно мудрые и поучительные мысли. Соглашаюсь и внимаю.
*скромно застеснявшись» мои песни, «небывалые и необыкновенные», а что касается звёзд, то Ваш вопрос относится к Д'Актилю.
Вопрос относится не к нему, а к каким-то загадочныи "необыкновенным звездам". А задан Вам, потому что Вы о них сказали.
Д'Актиль написал об небывалых звёздах и сравнил с моими песнями/стихами, тоже небывалыми. Что тут непонятного?
Где-то я об этом читал...
"Когда я беру слово, оно означает то, что я хочу, — не больше и не меньше!" (Шалтай-Болтай).
Примерно та же методология...
Очень даже хорошая методология.
Контркоммуникативная.
Э, нет! В этой методологии Вы – мастер. А я даже не подмастерье.
Странно.
Открываю толковый онлайн-словарь украинского языка - и вижу:
ЗАСЬ
1) Виражає заперечення чого-небудь, відмови від чогось.
2) Уживається як присудок у знач. не можна.
Ни про очи, ни про зубы, ни про иные детали анатомии речи нет.
Этот словарь, как и ваш любимый переводчик ИИ не совсем компетентен.
Вот Вам у Котляревского:
«Чого ви гудете так грізно?
До моря пісні, знаєте, вам зась!»
И мой перевод совершенно точный.
А вдруг ошибся Котляревский, а не словарь?
Котляревский не может ошибаться априори, как, к примеру Вы, в своих переводах в теме «Про орхидеи, латынь…».
У меня вообще начинает складываться смутное подозрение о том, что все приведенные объяснения не очень убедительны, не слишком релевантны, недостаточно пертинентны и не имеют в должной степени интерсубъектного характера.
Не следует распускать гребень сомнений и отращивать хвост подозрений. (с)
Опять анатомию вспомнили....
Для наглядности.
-
А также простокваша, чаша, каша и маша без корсажа.
Ну-уу, простокваша, чаша и каша никак не указывают на свойства человека, а вот по поводу Маши без корсажа, то тут я призадумалась.
Существительные вообще никуда не указывают, в том числе, на свойства - жизнь не такова - они именуют объект. Маша, Даша, каша, растеряша и/или паша - это объекты. А на свойства указывают прилагательные - скажем, манная (каша), турецкий (паша).
А прозвища на свойства не указывают?
Если прозвища - существительные, они что-то называют. А отчего и почему они именно так называют - это вопрос к этимологии.
Ну, более точно о лицемерии или поддельной добродетели объясняет Лао-цзы Конфуцию, а Воробей просто слушал в сторонке.
Насколько я помню, Лао-цзы ничего внятного не объяснил - дал какие-то скомканные указания невнятного смысла. Кун-цзы выслушал их и сказал ученикам: "Я знаю, как плавают рыбы (тогда еще не знали, что рыб не бывает), летают птицы и бегают звери. Но этот тип - не рыба, не птица, не зверь, а какое-то вымышленное пресмыкающееся, которое витает за облаками".
И при чем тут лицемерие? И камуфляж?
Да и лицемерие с поддельной добродетелью имеет не так уж много общего.
Ага, третий вариант - in linguam Latinam decomposimusne?
Согласна.
С чем?
Со всем, что Вы напишете на латыни. Поскольку не знаю латыни, а Вам верю, что Вы мне ничего плохого/обидного/неприличного не напишете, а исключительно мудрые и поучительные мысли. Соглашаюсь и внимаю.
Ну, так нельзя.
Я привел три взаимоисключающих варианта толкования Ваших слов - и Вы согласны со всеми тремями?
*скромно застеснявшись» мои песни, «небывалые и необыкновенные», а что касается звёзд, то Ваш вопрос относится к Д'Актилю.
Вопрос относится не к нему, а к каким-то загадочныи "необыкновенным звездам". А задан Вам, потому что Вы о них сказали.
Д'Актиль написал об небывалых звёздах и сравнил с моими песнями/стихами, тоже небывалыми. Что тут непонятного?
Все.
Начиная с того, что такое небывалые звезды.
Где-то я об этом читал...
"Когда я беру слово, оно означает то, что я хочу, — не больше и не меньше!" (Шалтай-Болтай).
Примерно та же методология...
Очень даже хорошая методология.
Контркоммуникативная.
Э, нет! В этой методологии Вы – мастер. А я даже не подмастерье.
В смысле, в методологии коммуникации???
Странно.
Открываю толковый онлайн-словарь украинского языка - и вижу:
ЗАСЬ
1) Виражає заперечення чого-небудь, відмови від чогось.
2) Уживається як присудок у знач. не можна.
Ни про очи, ни про зубы, ни про иные детали анатомии речи нет.
Этот словарь, как и ваш любимый переводчик ИИ не совсем компетентен.
Вот Вам у Котляревского:
«Чого ви гудете так грізно?
До моря пісні, знаєте, вам зась!»
И мой перевод совершенно точный.
А вдруг ошибся Котляревский, а не словарь?
Котляревский не может ошибаться априори, как, к примеру Вы, в своих переводах в теме «Про орхидеи, латынь…».
А при чем тут я, если речь о Котляревском?
У меня вообще начинает складываться смутное подозрение о том, что все приведенные объяснения не очень убедительны, не слишком релевантны, недостаточно пертинентны и не имеют в должной степени интерсубъектного характера.
Не следует распускать гребень сомнений и отращивать хвост подозрений. (с)
Опять анатомию вспомнили....
Для наглядности.
Вы полагаете анатомию наглядной?
Вот у меня, скажем, нет хвоста, и для меня идея об отращивании хвоста наглядной никак не является.
-
У меня вообще начинает складываться смутное подозрение о том, что все приведенные объяснения не очень убедительны, не слишком релевантны, недостаточно пертинентны и не имеют в должной степени интерсубъектного характера.
Не следует распускать гребень сомнений и отращивать хвост подозрений. (с)
Опять анатомию вспомнили....
Для наглядности.
Вы полагаете анатомию наглядной?
Вот у меня, скажем, нет хвоста, и для меня идея об отращивании хвоста наглядной никак не является.
Более того, и сам хвост нельзя назвать наглядным в силу местоположения. Даже зеркало помогает не всегда. К тому же, хвост - вещь непостоянная, сегодня он есть, а... См. литературный пример с хвостом Иа, который умыкнула одна хозяйственная птица..
-
А завтра его может оказаться много.
Вспомним восток Азии - в Китае водятся хулицзин, в Корее - кумихо, в Японии - кицунэ. Отращивают себе по девять хвостов и рады по уши.
А с другой стороны - да, пример с Иа показателен: был хвост - и нет хвоста.
Или возьмем планарий или ящериц - у этих сколько хвост не отрывай, а он все растет и растет.
А если какого-нибудь осьминога вспомнить? Его хоть наизнанку выверни - а хвоста все равно не найдешь. Был - и нету. А у иных и не было никогда (как, впрочем, и у людей).
В общем, хвост - это явно неудачный оборот, пусть даже и хвост подозрений. Лучше бы, учитывая, что все мы, с грибов начиная - заднежгутиковые, говорить про жгутик подозрений.
-
Существительные вообще никуда не указывают, в том числе, на свойства - жизнь не такова - они именуют объект. Маша, Даша, каша, растеряша и/или паша - это объекты. А на свойства указывают прилагательные - скажем, манная (каша), турецкий (паша).
А прозвища на свойства не указывают?
Если прозвища - существительные, они что-то называют. А отчего и почему они именно так называют - это вопрос к этимологии.
Отчего и почему – это уже другой вопрос. А то, что прозвища-существительные что-то означают, так и я об этом. И при чём тут этимология. Просто прозвище-существительное характеризует данного человека, заменяя или прилагательное, или глагол.
Например. Маша-растеряша. – Маша всё теряет. Воробей-скромняша – Воробей скромный, Фок Гюнце – выпендряша – фок Гюнце выпендривается.
Ну, более точно о лицемерии или поддельной добродетели объясняет Лао-цзы Конфуцию, а Воробей просто слушал в сторонке.
Насколько я помню, Лао-цзы ничего внятного не объяснил - дал какие-то скомканные указания невнятного смысла. Кун-цзы выслушал их и сказал ученикам: "Я знаю, как плавают рыбы (тогда еще не знали, что рыб не бывает), летают птицы и бегают звери. Но этот тип - не рыба, не птица, не зверь, а какое-то вымышленное пресмыкающееся, которое витает за облаками".
И при чем тут лицемерие? И камуфляж?
Да и лицемерие с поддельной добродетелью имеет не так уж много общего.
А мне понравилась даосизм, именно так, как я его поняла.
Вот в той же притче о поддельной добродетели.
Тот, кто кричит о своей добродетели, прячет за ней корысть и страх, и что истинный мудрец добр не потому, что так велит закон, а потому, что это его внутренняя природа.
Естественно, не со всем можно согласиться, естественно, можно найти много глупостей, но основная мысль мне понравилась: не фиг поучать и призывать к тому эталону поведения, который установлен данным обществом, потому что, если в обществе придумывают такой эталон, эталон святости, к пример, который устанавливают жёсткие рамки, то люди превращаются в актёров-лицемеров.
Я могу ошибаться, и даосизм – это вовсе не об этом, но я очень не люблю поучений, и мне показалось, что даосизм тоже этого не любит. :)
Ага, третий вариант - in linguam Latinam decomposimusne?
Согласна.
С чем?
Со всем, что Вы напишете на латыни. Поскольку не знаю латыни, а Вам верю, что Вы мне ничего плохого/обидного/неприличного не напишете, а исключительно мудрые и поучительные мысли. Соглашаюсь и внимаю.
Ну, так нельзя.
Я привел три взаимоисключающих варианта толкования Ваших слов - и Вы согласны со всеми тремями?
Да?! А как можно? Латыни я не знаю, Гугль-переводчик фиговый по Вашим же словам.
Значит остаётся уповать на то, что я написала выше. А то, что Вы написали три разных толкования на непонятном для меня языке, только лишний раз подтверждает, что фок Гюнце – выпендряша, т.е. выпендривается, если так понятнее.
*скромно застеснявшись» мои песни, «небывалые и необыкновенные», а что касается звёзд, то Ваш вопрос относится к Д'Актилю.
Вопрос относится не к нему, а к каким-то загадочныи "необыкновенным звездам". А задан Вам, потому что Вы о них сказали.
Д'Актиль написал об небывалых звёздах и сравнил с моими песнями/стихами, тоже небывалыми. Что тут непонятного?
Все.
Начиная с того, что такое небывалые звезды.
Ну, хорошо. Берём словарь Ожегова:
НЕБЫВАЛЫЙ – необычайный, необыкновенный.
Звёзды необыкновенные, как мои песни. Тоже необыкновенные.
Ну, я тут немножко преувеличила про свои песни, но зато красивые прилагательные.
Где-то я об этом читал...
"Когда я беру слово, оно означает то, что я хочу, — не больше и не меньше!" (Шалтай-Болтай).
Примерно та же методология...
Очень даже хорошая методология.
Контркоммуникативная.
Э, нет! В этой методологии Вы – мастер. А я даже не подмастерье.
В смысле, в методологии коммуникации???
Нет, в методологии контр-коммуникации.
Странно.
Открываю толковый онлайн-словарь украинского языка - и вижу:
ЗАСЬ
1) Виражає заперечення чого-небудь, відмови від чогось.
2) Уживається як присудок у знач. не можна.
Ни про очи, ни про зубы, ни про иные детали анатомии речи нет.
Этот словарь, как и ваш любимый переводчик ИИ не совсем компетентен.
Вот Вам у Котляревского:
«Чого ви гудете так грізно?
До моря пісні, знаєте, вам зась!»
И мой перевод совершенно точный.
А вдруг ошибся Котляревский, а не словарь?
Котляревский не может ошибаться априори, как, к примеру Вы, в своих переводах в теме «Про орхидеи, латынь…».
А при чем тут я, если речь о Котляревском?
Как образец. :P
А если серьёзно. То очень интересно получается.
Посмотрела происхождение слова.
«оно восходит к древнерусскому сочетанию предлога и местоимения «за ся» (буквально — «за себя», «прочь за спину»
Но ещё с детства это слово мы в наших играх употребляли в смысле «а не получишь!», «а тебе зась!», поэтому те странные толкование типа «пошёл вон» и прочее для меня было очень неожиданным. Да и вот же у Михаила Коцюбинского:
««— Ой-ой! Ще й як. Хіба забули вже жати? Підпара сердивсь. - Чорта лисого візьмуть. Він і упруга не дасть. Що діди та батьки кров'ю здобули, те нерушиме. А що надбав, то його праця, і всяким неробам зась»»
А всяким бездельникам зась! не дадим/не получат.
У меня вообще начинает складываться смутное подозрение о том, что все приведенные объяснения не очень убедительны, не слишком релевантны, недостаточно пертинентны и не имеют в должной степени интерсубъектного характера.
Не следует распускать гребень сомнений и отращивать хвост подозрений. (с)
Опять анатомию вспомнили....
Для наглядности.
Вы полагаете анатомию наглядной?
Вот у меня, скажем, нет хвоста, и для меня идея об отращивании хвоста наглядной никак не является.
Охотно верю. Но
во-первых, очень уж красивая фраза, могу же и я повыпендриваться,
во-вторых, а Вы представьте, как за Вами тянется что-то огромное, пушистое, которое всё увеличивается и увеличивается. А это Ваши неуместные подозрения мешают Вашему променаду.
в-третьих, нельзя же всё понимать так буквально. Вот студент говорит, что у него два несданных ХВОСТА по математике и по сопромату, или вагон в самом ХВОСТЕ поезда, и Вы будете рассуждать, что это за математические хвосты? Или кто это видел студентов с двумя хвостами, если Вы и с одним-то хвостом не лицезрели?
P.S. Согласна, если Вам пример со жгутиком подозрений понятнее. Только как-то мелковато. Тогда уже со жгутом позрений. Так более впечатляюще.
-
Существительные вообще никуда не указывают, в том числе, на свойства - жизнь не такова - они именуют объект. Маша, Даша, каша, растеряша и/или паша - это объекты. А на свойства указывают прилагательные - скажем, манная (каша), турецкий (паша).
А прозвища на свойства не указывают?
Если прозвища - существительные, они что-то называют. А отчего и почему они именно так называют - это вопрос к этимологии.
Отчего и почему – это уже другой вопрос. А то, что прозвища-существительные что-то означают, так и я об этом. И при чём тут этимология
Вот именно. Означают. А не указывают.
. Просто прозвище-существительное характеризует данного человека, заменяя или прилагательное, или глагол.
Например. Маша-растеряша. – Маша всё теряет.
То есть, Маша-растеряша - это не название человека, а указание свойства?
Воробей-скромняша – Воробей скромный, Фок Гюнце – выпендряша – фок Гюнце выпендривается.
Ерунда у Вас получается. Полная.
Воробей-скромняша - это, по Вашим словам, свойство такое, а не указание объекта. Васе Пупкину присуще свойство Воробей-скромняша. Он ростом невысок, волосы рыжие, характер Воробей-скромняша..
И Даша в корсаже - тихая, русая, Воробей-скромняша. А вот Маша без корсажа может услышать: "Маша! Где твой Воробей-скромняша?"
И домик маленький, облупленный, Воробей-скромняша.
Свойство такое. Воробей-скромняша обаяние буржуазии.
Ну, более точно о лицемерии или поддельной добродетели объясняет Лао-цзы Конфуцию, а Воробей просто слушал в сторонке.
Насколько я помню, Лао-цзы ничего внятного не объяснил - дал какие-то скомканные указания невнятного смысла. Кун-цзы выслушал их и сказал ученикам: "Я знаю, как плавают рыбы (тогда еще не знали, что рыб не бывает), летают птицы и бегают звери. Но этот тип - не рыба, не птица, не зверь, а какое-то вымышленное пресмыкающееся, которое витает за облаками".
И при чем тут лицемерие? И камуфляж?
Да и лицемерие с поддельной добродетелью имеет не так уж много общего.
А мне понравилась даосизм, именно так, как я его поняла.
Мне тоже. Мифическое пресмыкающееся за облаками варит пилюли для бессмертия.
Вот в той же притче о поддельной добродетели.
Тот, кто кричит о своей добродетели, прячет за ней корысть и страх,
А почему не властолюбие и гнев?[/i]
Пар существительных, логически не связанных с криком о дородетели, можно много придумать. "Тот, кто кричит о своей добродетели, прячет за ней мобильный телефон и плюшевого мишку".
[/i]и что истинный мудрец добр не потому, что так велит закон, а потому, что это его внутренняя природа.[/i]
И это при том, что Конфуций о том, что кто-то добр лишь потому, что так велит закон, не говорит.
Истинный мудрец приписывает оппоненту заведомо ложный тезис, а потом его страстно опровергает.
Естественно, не со всем можно согласиться, естественно, можно найти много глупостей, но основная мысль мне понравилась: не фиг поучать и призывать к тому эталону поведения, который установлен данным обществом, потому что, если в обществе придумывают такой эталон, эталон святости, к пример, который устанавливают жёсткие рамки, то люди превращаются в актёров-лицемеров
Логично. Не фиг призываьь к общественно нормированному эталону поведения - добродетельный муж сам решает, что добро, а что - зло. А если он подчиняется общественному эталону, то это - лицемерие.
Например, если он вдруг решит, что правильно и согласно с его личной добродетелью изнасиловать маленькую девочку и ее изнасилует, то он добродетелен, потому что не убил. А если он не изнасиловал ее, хотя она симпатичная и вызвала у него желание, то он - лицемер: ведь он подчинился эталону поведения.
А если учитель Лао скажет, что это нехорошо - девочку насиловать - то мы объясним ему, что за его поучениями скрыты корысть и злоба. Ибо навязывать свои принципы и кричать о добродетели - это корысть и злоба. А следовать чужим принципам вместо того, чтобы на них наплевать - лицемерие.
Лицемер, когда голоден, не жрет соседа. А тварь, не считающаяся н нормами чужой морали - жрет. А уж объяснить, что это соответствует собственному эталону поведения, а не лицемерному следованию чужим,тварь сумеет.
А потом находтся безмозглое стадо, которое потянется за тварью, очарованное его принципами. И книжки пойдет писать про путь, достоинство и ту сторону добра и зла. Ему, стаду, тоже хочется побыть юберменшем, которому никакой, кроме собственного, закон не писан. Обычно, кстати, это стадо оказывается первым кандидатом в бифштексы для самозваных юберменшей.
Ага, третий вариант - in linguam Latinam decomposimusne?
Согласна.
С чем?
Со всем, что Вы напишете на латыни. Поскольку не знаю латыни, а Вам верю, что Вы мне ничего плохого/обидного/неприличного не напишете, а исключительно мудрые и поучительные мысли. Соглашаюсь и внимаю.
Ну, так нельзя.
Я привел три взаимоисключающих варианта толкования Ваших слов - и Вы согласны со всеми тремями?
Да?! А как можно? Латыни я не знаю, Гугль-переводчик фиговый по Вашим же словам.
Значит остаётся уповать на то, что я написала выше. А то, что Вы написали три разных толкования на непонятном для меня языке, только лишний раз подтверждает, что фок Гюнце – выпендряша, т.е. выпендривается, если так понятнее.
И вот теперь я принял к сведению эти слова.
-
Радости перевода
Читаем фразу:
The 21cm forest can probe the small scales
Переводим как написано:
21-сантиметровый лес может прощупывать маленькие чешуйки.
-
Не фиг призывать к общественно нормированному эталону поведения - добродетельный муж сам решает, что добро, а что - зло. А если он подчиняется общественному эталону, то это - лицемерие.
Это еще ничего. А потом и добродетельная жена начнет демаркацию границ добродетели - сначала своей, а там и всеобщей. Нетрудно догадаться, что такое учение быстро станет популярным. После чего ссылаться будут уже не на первоисточник, а на мнение народное. Традиции... Восток есть восток...
21-сантиметровый лес может прощупывать маленькие чешуйки.
Если так вырывать из контекста, можно очень далеко зайти. "Перед тем, как убить родителя, нужно убить всех его детей, чтобы не оставалось сирот". Это вполне мирное описание техники работы с окнами в оконной системе экрана: при удалении окна следует рекурсивно удалить все порожденные им окна. А иначе на экране будет болтаться мусор, ни с чем не связанный и ни на что не реагирующий.
-
21-сантиметровый лес может прощупывать маленькие чешуйки.
Если так вырывать из контекста, можно очень далеко зайти. "Перед тем, как убить родителя, нужно убить всех его детей, чтобы не оставалось сирот". Это вполне мирное описание техники работы с окнами в оконной системе экрана: при удалении окна следует рекурсивно удалить все порожденные им окна. А иначе на экране будет болтаться мусор, ни с чем не связанный и ни на что не реагирующий.
Протестую, это было не рвание из контекста, а просто дословный перевод.
-
Кстати, о дословных переводах.
Помню, однажды мазнул взглядом по словам "le Charme discret..." (продолжение фразы скрывалось на следующей странице) и удивился: что за странная фраза - дискретное очарование? А каким, как не дискретным, может быть квантовое число?
Флейворы (можно считать, типы элементарных частиц, напомню, характеризуются своими квантовыми числами; в частности, с-кварки имеют ненулевое квантовое число, именуемое очарованием (на французском - charme). Разумеется, квантовые числа дискретны - для частиц могут быть равными 0 или ±1).
Оказалось в результате, что действительно нельзя вырывать текст из контекста, и речь шла не про квантовые числа вообще, и не про дискретное очарование в частности, а вовсе про кино.
-
Отчего и почему – это уже другой вопрос. А то, что прозвища-существительные что-то означают, так и я об этом. И при чём тут этимология
Вот именно. Означают. А не указывают.
Вот не вижу принципиальной разницы, ведь смыл остался. Маша-растеряша, слово «растеряша» указывает на то, что Маша часто теряет вещи и слово «растеряша» означает, что Маша имеет склонность к потере вещей, но и в первом, и во втором случае слово «растеряша» выступает в роли прилагательного, характеризующего Машу.
Ерунда у Вас получается. Полная.
Воробей-скромняша - это, по Вашим словам, свойство такое, а не указание объекта. Васе Пупкину присуще свойство Воробей-скромняша. Он ростом невысок, волосы рыжие, характер Воробей-скромняша..
И Даша в корсаже - тихая, русая, Воробей-скромняша. А вот Маша без корсажа может услышать: "Маша! Где твой Воробей-скромняша?"
И домик маленький, облупленный, Воробей-скромняша.
Свойство такое. Воробей-скромняша обаяние буржуазии.
Ладно, у Ожегова:
СКРОМНЫЙ
СКРОМНЫЙ, -ая, -ое; -мен, -мна, -мно, -мны и -мны. 1. Сдержанный в обнаружении своих достоинств, заслуг, не хвастливый. Ученый скромен. 2.Сдержанный, умеренный, простой и пристойный. Скромное поведение.
Ага. «Скромное обаяние буржуазии». Я устыдилась. Давайте тогда Воробей – хвастяша и вернёмся всё же к слову «свойства человека».
«Хвастяша» – существительное выступает в роли эпитета. Данный эпитет указывает на свойство Воробья или обозначает такое воробьиное свойство, как хвастливость, а это, как и скромность – свойства (черты характера) человека
Естественно, не со всем можно согласиться, естественно, можно найти много глупостей, но основная мысль мне понравилась: не фиг поучать и призывать к тому эталону поведения, который установлен данным обществом, потому что, если в обществе придумывают такой эталон, эталон святости, к пример, который устанавливают жёсткие рамки, то люди превращаются в актёров-лицемеров
Логично. Не фиг призываьь к общественно нормированному эталону поведения - добродетельный муж сам решает, что добро, а что - зло. А если он подчиняется общественному эталону, то это - лицемерие.
Например, если он вдруг решит, что правильно и согласно с его личной добродетелью изнасиловать маленькую девочку и ее изнасилует, то он добродетелен, потому что не убил. А если он не изнасиловал ее, хотя она симпатичная и вызвала у него желание, то он - лицемер: ведь он подчинился эталону поведения.
А если учитель Лао скажет, что это нехорошо - девочку насиловать - то мы объясним ему, что за его поучениями скрыты корысть и злоба. Ибо навязывать свои принципы и кричать о добродетели - это корысть и злоба. А следовать чужим принципам вместо того, чтобы на них наплевать - лицемерие.
Лицемер, когда голоден, не жрет соседа. А тварь, не считающаяся н нормами чужой морали - жрет. А уж объяснить, что это соответствует собственному эталону поведения, а не лицемерному следованию чужим,тварь сумеет.
А потом находтся безмозглое стадо, которое потянется за тварью, очарованное его принципами. И книжки пойдет писать про путь, достоинство и ту сторону добра и зла. Ему, стаду, тоже хочется побыть юберменшем, которому никакой, кроме собственного, закон не писан. Обычно, кстати, это стадо оказывается первым кандидатом в бифштексы для самозваных юберменшей.
:(
Вы пишете о вседозволенности. Тут даже что-то и сказать неловко, не то что спорить.
Я оговорила границы дао, и привела только один пример, где речь шла об «образце святости», который вписался в «принято единодушно», « лично любимому», и где количество лицемеров зашкаливало, и вот о таких людях-актёрах и вещал философ.
Ну, так нельзя.
Я привел три взаимоисключающих варианта толкования Ваших слов - и Вы согласны со всеми тремями?
Да?! А как можно? Латыни я не знаю, Гугль-переводчик фиговый по Вашим же словам.
Значит остаётся уповать на то, что я написала выше. А то, что Вы написали три разных толкования на непонятном для меня языке, только лишний раз подтверждает, что фок Гюнце – выпендряша, т.е. выпендривается, если так понятнее.
И вот теперь я принял к сведению эти слова.
Звучит угрожающе.
-
Марксистско-ленинская теория в социологии признавала только два кварковых флейвора (аромата) и соответствующих им квантовых числа - u (up, верхний) и d (down, нижний).
Нынче появились теории о шести флейворах - так, мы знаем, что буржуазии соответствует квантовое число с (сharm, очарование; некоторые по неясным причинам пытаются перевести его как обаяние). Принадлежность квантового числа s (strangeness, странность) является предметом дискуссий.
А интересно, какие классы, слои, группы общества характеризуются квантовыми числами b (beauty, красота) и t (truthfulness, правдивость)?
-
Подслушанные разговоры
- Солью надо бы закупиться. Маслом. И мылом. Пока не расхватали.
- А что, случилось что-нибудь?
- Да Ленка-то, шалава, от мужа сбежала. Чую, быть беде!
……......................…....…......….……………
(Двадцать лет спустя)
- А вот раньше, пока Ленка-шалава от мужа не бегала, все было - и соли вдосталь, и масло, и мыло в каждом доме, и нитки ..
- Это точно.. и курица в каждой кастрюле, и эриманфский кабан в каждом лесу, и эмпуза на каждом перекрестке!
-
Отчего и почему – это уже другой вопрос. А то, что прозвища-существительные что-то означают, так и я об этом. И при чём тут этимология
Вот именно. Означают. А не указывают.
Вот не вижу принципиальной разницы, ведь смысл остался. Маша-растеряша, слово «растеряша» указывает на то, что Маша часто теряет вещи и слово «растеряша» означает, что Маша имеет склонность к потере вещей, но и в первом, и во втором случае слово «растеряша» выступает в роли прилагательного, характеризующего Машу.
Прилагательное - это часть речи. Причастие - тоже, пока мы тут про язык, а не про богослужение. А вот подлежащее, сказуемое, дополнение, определение и обстоятельство - это члены предложения (там есть еще мелочь - частицы и пр.). Например, "Соловей-разбойник" как член предложения неделим, но можно копаться в его этимологии. А в предложении "Негодяй засмеялся" никакого "выступает в роли прилагательного" нет. Да и про дверь классик все объяснил очень доходчиво.
Ага. «Скромное обаяние буржуазии». Я устыдилась. Давайте тогда Воробей – хвастяша и вернёмся всё же к слову «свойства человека».
Стоп! Давайте вернемся! Все же самый точный антоним к слову "скромняша" - это "нескромняша", но можно согласиться и на "выпендряша". А несправедливо оболганному и обозванному фок Гюнце нужно принести извинения и присвоить освободившееся звание "скромняша". Так будет справедливо.
-
Присвоить - сделать своим.
Присвоить, соответственно, можно лишь себе. А как можно присвоить кому-то? Присвоить звание короля - это захватить престол. А присвоить кому-то звание короля - это как? Сделать звание своим кому-то?
Удостоить, пожаловать, возвести в сан. Инаугурировать. Интронизировать, в конце концов.
-
Не вопрос. Звание можно преподнести. Всем обществом. "Я не предвижу возражений на представление мое".
Впрочем, ученые звания, как и военные, прекрасно присваиваются кому-то, а не самим себе. Но это уже тонкая материя.
-
Взванить. Или призванить. Как вариант - обозванить.
И лишить звания - вызванить. Или раззванить.
-
Слабо, не подходит. Тогда прием в действительные члены тоже назовут каким-нибудь присовокуплением, ну а исключение из - только расчленением.
Но я не понимаю возражений против "присвоить". Можно ведь присвоить значение переменной, и это не она сама его себе присваивает - откуда ей знать, какое это значение. И вообще, для присвоения себе существует отдельный ряд терминов - со взломом, с использованием и т.д..
-
Присвоить значение переменной - это отнять значение у переменной и забрать его себе. В результате этой операции у переменной никакого значения не остается - оно принадлежит нам.
Так что все логично - мы это значение имеем, мы его знаем, а переменная не знает, какое это значение.
Вообще-то, если у переменной есть значение, никем не присвоенное, она становится постоянной.
С приемом в действительные члены непонятно. Мы же не присваиваем действительное членство (за исключением случаев, когда присваиваем - приходим, к примеру, и забираем членство себе).
В принципе, прием в члены стоило бы назвать причленением (можно - вчленением), а лишение членства - действительно, расчленением. "Расчленили из РАЕН"
-
Присвоить значение переменной - это отнять значение у переменной и забрать его себе.
Хорошо, тогда "Присвоить переменной новое значение". На случай вопросов - старое значение при этом теряется.
В результате этой операции у переменной никакого значения не остается - оно принадлежит нам.
Невозможно. У переменной всегда есть какое-то значение.
Так что все логично - мы это значение имеем, мы его знаем, а переменная не знает, какое это значение.
Наоборот: значение переменной всегда можно опросить. При этом опрашивают не нас (мы это значение не знаем), а переменную, которой оно всегда известно.
Вообще-то, если у переменной есть значение, никем не присвоенное, она становится постоянной.
При запуске программы или включении устройства значения переменных определяются содержимым памяти, под них отведенной. Оно может быть случайным, но память может быть и обнулена, хотя это затратнее. Переменная может стать постоянной в единственном случае: если при ее описании добавлен спецификатор const и присвоено значение. Этот прием может ускорить работу.
"Расчленили из РАЕН"
"Уволили из гестапо за жестокость".
-
Присвоить значение переменной - это отнять значение у переменной и забрать его себе.
Хорошо, тогда "Присвоить переменной новое значение". На случай вопросов - старое значение при этом теряется.
Это - профессиональный жаргон. Правильно - "Присвоить [себе] новое значение переменной".
В результате этой операции у переменной никакого значения не остается - оно принадлежит нам.
Невозможно. У переменной всегда есть какое-то значение.
У нее есть много потенциальных, виртуальных, в общем, возможных и доступных для присвоения окружающими значений.
Отличать надо, товарищ Ойра-Ойра, возможность от действительности, случайность от необходимости, теорию от практики и вообще…
Так что все логично - мы это значение имеем, мы его знаем, а переменная не знает, какое это значение.
Наоборот: значение переменной всегда можно опросить. При этом опрашивают не нас (мы это значение не знаем), а переменную, которой оно всегда известно.
Это если у нее есть в данный момент какое-то значение, никем не присвоенное.
Вообще-то, если у переменной есть значение, никем не присвоенное, она становится постоянной.
При запуске программы или включении устройства значения переменных определяются содержимым памяти, под них отведенной. Оно может быть случайным, но память может быть и обнулена, хотя это затратнее. Переменная может стать постоянной в единственном случае: если при ее описании добавлен спецификатор const и присвоено значение. Этот прием может ускорить работу.
А вот если в результате у переменной могут оказаться различные значения, то значит, у нее есть много никем не присвоенных значений.
А если есть значение (а не много значений) - какая же она переменная?
Есть примеры наоборот. Постоянная Хаббла. Ее значение зависит от времени, причем, не слишком тривиальным образом - н все называют ее постоянной.
"Расчленили из РАЕН"
"Уволили из гестапо за жестокость".
На редкость неприятную историю вы рассказали нам, эр Colombo.
-
Это если у нее есть в данный момент какое-то значение, никем не присвоенное.
С этого момента диагноз более-менее определился. Пациент воспринимает переменную как место хранения, которое изначально пусто и в которое можно положить некоторое значение. Это и называется "присвоить". Непонимание возникает из-за того, что удалить значение у переменной невозможно, можно только заменить на другое - все той же операцией присваивания (хотя для краткости могут сказать "присвоения"). Опрос значения не забирает его у переменной, а передает копию значения.
А вот если в результате у переменной могут оказаться различные значения, то значит, у нее есть много никем не присвоенных значений.
А вот это уже интереснее. Не будем ерничать про шизофрению, как и было сказано. Просто у начинающего программиста действительно может оказаться несколько переменных с одинаковыми именами, области видимости которых не пересекаются. Обычно компилятор предостерегает от подобных грязных методов, но на то он и начинающий, чтобы замечать не все.
Переменная с несколькими значениями - это как многозначная функция, когнитивный диссонанс у опять же начинающего изучать математику. Он заучил школьное определение функции, а тут такое непотребство...
Есть примеры наоборот. Постоянная Хаббла. Ее значение зависит от времени, причем, не слишком тривиальным образом - н все называют ее постоянной.
История эта очевидно бросает тень на самого Хаббла: выдал за постоянную какую-то функцию времени, а то и пространства, если копнуть.
-
Это если у нее есть в данный момент какое-то значение, никем не присвоенное.
С этого момента диагноз более-менее определился. Пациент воспринимает переменную как место хранения, которое изначально пусто и в которое можно положить некоторое значение. Это и называется "присвоить". Непонимание возникает из-за того, что удалить значение у переменной невозможно, можно только заменить на другое - все той же операцией присваивания (хотя для краткости могут сказать "присвоения"). Опрос значения не забирает его у переменной, а передает копию значения.
Все правильно - у переменной может быть много значений. В тот или иной момент одно из них отбирают и присваивают. "Если от многого берут немножко, это не кража, а просто дележка" (с).
А вот если в результате у переменной могут оказаться различные значения, то значит, у нее есть много никем не присвоенных значений.
А вот это уже интереснее. Не будем ерничать про шизофрению, как и было сказано. Просто у начинающего программиста действительно может оказаться несколько переменных с одинаковыми именами, области видимости которых не пересекаются. Обычно компилятор предостерегает от подобных грязных методов, но на то он и начинающий, чтобы замечать не все.
Переменная с несколькими значениями - это как многозначная функция, когнитивный диссонанс у опять же начинающего изучать математику. Он заучил школьное определение функции, а тут такое непотребство...
Ну, возьмем одну переменную. С одним именем. У нее может быть много значений. Одно из них мы присваиваем. И утешаем себя тем, что природы на наш век хватит у нее еще много осталось.
А потом начинается... Люди страдают, люди умирают, исчезают целые поля значений...
Есть примеры наоборот. Постоянная Хаббла. Ее значение зависит от времени, причем, не слишком тривиальным образом - н все называют ее постоянной.
История эта очевидно бросает тень на самого Хаббла: выдал за постоянную какую-то функцию времени, а то и пространства, если копнуть.
Скажем больше - на всю астрономию, которая на это повелась...
Вот она, постоянная:
H(z) = H0 (Ωm(1+z)3 + ΩΛ + Ωk(1+z)2)1/2
где всякие омеги - это коэффициенты, а z зависит от времени как
z(t) = ((ΩΛ/Ωm)sh2(3H0tΩm1/2))-1/3 - 1
H0 - текущее значение постоянной Хаббла.
При этом сами коэффициенты - космологические параметры плотности Ωm (примерно 0,3), темной энергии ΩΛ (примерно 0,7) и кривизны Ωk (будем считать его нулевым) зависят от времени (это уже отдельная статья расходов).
Так что в целом мы имеем самую что ни есть постоянную...
-
В лесу раздавался топор дровосека.
На опушке выстроилась очередь любителей бесплатного топора.
-
Это если у нее есть в данный момент какое-то значение, никем не присвоенное.
С этого момента диагноз более-менее определился. Пациент воспринимает переменную как место хранения, которое изначально пусто и в которое можно положить некоторое значение. Это и называется "присвоить". Непонимание возникает из-за того, что удалить значение у переменной невозможно, можно только заменить на другое - все той же операцией присваивания (хотя для краткости могут сказать "присвоения"). Опрос значения не забирает его у переменной, а передает копию значения.
Все правильно - у переменной может быть много значений. В тот или иной момент одно из них отбирают и присваивают.
На самом деле эта идея давно реализована на более сложных типах данных, таких как очередь или стек. Если у переменной много значений, при отборе надо решить, какое отдать. Для стека (FIFO, First In First Out) и очереди (LIFO) это самое новое или самое старое значение из добавленных, соответственно. Но есть языки для программ "на скорую руку", где может встретиться, например, упорядоченный список. Здесь при отборе выдается самое маленькое (реже - большое) из имеющихся значений, типа самая мелкая монетка. Ну и понятно, что переменная такого типа может быть пустой. Тогда надо как-то следить за наличием данных, иначе при попытке отбора из пустого будет какое-нибудь плохо.
А вот если в результате у переменной могут оказаться различные значения, то значит, у нее есть много никем не присвоенных значений.
А здесь надо просто договориться о названиях операций добавления, опроса и извлечения данных.
Вот она, постоянная:
H(z) = H0 (Ωm(1+z)3 + ΩΛ + Ωk(1+z)2)1/2
где всякие омеги - это коэффициенты, а z зависит от времени как
z(t) = ((ΩΛ/Ωm)sh2(3H0tΩm1/2))-1/3 - 1
H0 - текущее значение постоянной Хаббла.
При этом сами коэффициенты - космологические параметры плотности Ωm (примерно 0,3), темной энергии ΩΛ (примерно 0,7) и кривизны Ωk (будем считать его нулевым) зависят от времени (это уже отдельная статья расходов).
Так что в целом мы имеем самую что ни есть постоянную...
Надо добавить, что коэффициенты связаны соотношением Ωm + Ωk = 1. А также договориться о способе измерения времени t - откуда и в чем. Это я просто так спрашиваю.
-
Вот какими именно операциями производится
отъем изъятие присвоение значения переменной - это уже вопрос профессионалов. Например, следователей. И классификация этого деяния - тоже (например, судей). Важен принцип: было ваше - стало наше.
Вот она, постоянная:
H(z) = H0 (Ωm(1+z)3 + ΩΛ + Ωk(1+z)2)1/2
где всякие омеги - это коэффициенты, а z зависит от времени как
z(t) = ((ΩΛ/Ωm)sh2(3H0tΩm1/2))-1/3 - 1
H0 - текущее значение постоянной Хаббла.
При этом сами коэффициенты - космологические параметры плотности Ωm (примерно 0,3), темной энергии ΩΛ (примерно 0,7) и кривизны Ωk (будем считать его нулевым) зависят от времени (это уже отдельная статья расходов).
Так что в целом мы имеем самую что ни есть постоянную...
Надо добавить, что коэффициенты связаны соотношением Ωm + Ωk = 1. А также договориться о способе измерения времени t - откуда и в чем. Это я просто так спрашиваю.
Ωm + ΩΛ + Ωk = 1. Это, в общем-то, по определению, поскольку сигмы можно считать долями полной плотности Вселенной.
Так я и говорил: Ωm ≈ 0,3, ΩΛ ≈ 0,7.
Ну, а параметр кривизны Ωk, как и было сказано, можно считать нулевым. И из весьма веских теоретических идей, и из наблюдений он, похоже, является ровно нулем (для наглядности оценочная наблюдаемая величина средней суммы углов треугольников космологических масштабов 180,12 ±0,24 градуса - так что Вселенная на вид плоская).
А что до времени - в выражении используется "космологическое время" - время в сопутствующей системе отсчета, покоящейся относительно реликтового излучения (пекулярной системе), в которой напряженности полей пренебрежимо малы.
-
В порядке иллюстрации - выражение Ωm ≈ 0,3, ΩΛ ≈ 0,7, Ωk = 0 равносильно фразе "Вселенная является плоской, примерно 30% массы [наблюдаемой] Вселенной составляет [темная и барионная] материя, остальные примерно 70% - темная энергия".
-
И PPS
Если я отбираю у переменной одно значение, а взамен даю другое, это уже никак не должно называться присвоением.
Это должно именоваться обменом, торгово-экономическим взаимодействием или чем-то в этом роде.
-
Вот какими именно операциями производится отъем изъятие присвоение значения переменной - это уже вопрос профессионалов. Например, следователей. И классификация этого деяния - тоже (например, судей). Важен принцип: было ваше - стало наше.
А если вашего не было, то будете должны.
Вот она, постоянная:
H(z) = H0 (Ωm(1+z)3 + ΩΛ + Ωk(1+z)2)1/2
где всякие омеги - это коэффициенты, а z зависит от времени как
z(t) = ((ΩΛ/Ωm)sh2(3H0tΩm1/2))-1/3 - 1
H0 - текущее значение постоянной Хаббла.
При этом сами коэффициенты - космологические параметры плотности Ωm (примерно 0,3), темной энергии ΩΛ (примерно 0,7) и кривизны Ωk (будем считать его нулевым) зависят от времени (это уже отдельная статья расходов).
Так что в целом мы имеем самую что ни есть постоянную...
Надо добавить, что коэффициенты связаны соотношением Ωm + Ωk = 1. А также договориться о способе измерения времени t - откуда и в чем. Это я просто так спрашиваю.
Ωm + ΩΛ + Ωk = 1. Это, в общем-то, по определению, поскольку сигмы можно считать долями полной плотности Вселенной.
Так я и говорил: Ωm ≈ 0,3, ΩΛ ≈ 0,7.
Ну, а параметр кривизны Ωk, как и было сказано, можно считать нулевым. И из весьма веских теоретических идей, и из наблюдений он, похоже, является ровно нулем (для наглядности оценочная наблюдаемая величина средней суммы углов треугольников космологических масштабов 180,12 ±0,24 градуса - так что Вселенная на вид плоская).
А что до времени - в выражении используется "космологическое время" - время в сопутствующей системе отсчета, покоящейся относительно реликтового излучения (пекулярной системе), в которой напряженности полей пренебрежимо малы.
Странно, что в начальный момент при подстановке t=0 (если точка отсчета времени отвечает H=H0), значение sh обращается в ноль, а z какое-то бесконечное. И как следствие, неприятности в H(z). Все же нужно аккуратнее обращаться с масштабом времени и моментом начала отсчета, даже если формула без ошибок.
-
Вот какими именно операциями производится отъем изъятие присвоение значения переменной - это уже вопрос профессионалов. Например, следователей. И классификация этого деяния - тоже (например, судей). Важен принцип: было ваше - стало наше.
А если вашего не было, то будете должны.
Точно!
Будущее время существительного "присвоение".
Вот она, постоянная:
H(z) = H0 (Ωm(1+z)3 + ΩΛ + Ωk(1+z)2)1/2
где всякие омеги - это коэффициенты, а z зависит от времени как
z(t) = ((ΩΛ/Ωm)sh2(3H0tΩm1/2))-1/3 - 1
H0 - текущее значение постоянной Хаббла.
При этом сами коэффициенты - космологические параметры плотности Ωm (примерно 0,3), темной энергии ΩΛ (примерно 0,7) и кривизны Ωk (будем считать его нулевым) зависят от времени (это уже отдельная статья расходов).
Так что в целом мы имеем самую что ни есть постоянную...
Надо добавить, что коэффициенты связаны соотношением Ωm + Ωk = 1. А также договориться о способе измерения времени t - откуда и в чем. Это я просто так спрашиваю.
Ωm + ΩΛ + Ωk = 1. Это, в общем-то, по определению, поскольку сигмы можно считать долями полной плотности Вселенной.
Так я и говорил: Ωm ≈ 0,3, ΩΛ ≈ 0,7.
Ну, а параметр кривизны Ωk, как и было сказано, можно считать нулевым. И из весьма веских теоретических идей, и из наблюдений он, похоже, является ровно нулем (для наглядности оценочная наблюдаемая величина средней суммы углов треугольников космологических масштабов 180,12 ±0,24 градуса - так что Вселенная на вид плоская).
А что до времени - в выражении используется "космологическое время" - время в сопутствующей системе отсчета, покоящейся относительно реликтового излучения (пекулярной системе), в которой напряженности полей пренебрежимо малы.
Странно, что в начальный момент при подстановке t=0 (если точка отсчета времени отвечает H=H0), значение sh обращается в ноль, а z какое-то бесконечное. И как следствие, неприятности в H(z). Все же нужно аккуратнее обращаться с масштабом времени и моментом начала отсчета, даже если формула без ошибок.
А это вообще демонстрирует известный факт формальной сингулярности Вселенной при t=0. В частности, для t=0 красное смещение z, разумеется, формально является бесконечным, как его ни считай.
А H0 - это постоянная Хаббла не при t=0, а при z=0 (в настоящее время).
-
Из утраченной былины
- А ты бой еси, добрый молодец!
- А ты гёрл еси, красна девица!
-
А вы гёрлы суть, красны девицы!
(idem)
Вот она, постоянная:
H(z) = H0 (Ωm(1+z)3 + ΩΛ + Ωk(1+z)2)1/2
где всякие омеги - это коэффициенты, а z зависит от времени как
z(t) = ((ΩΛ/Ωm)sh2(3H0tΩm1/2))-1/3 - 1
H0 - текущее значение постоянной Хаббла.
При этом сами коэффициенты - космологические параметры плотности Ωm (примерно 0,3), темной энергии ΩΛ (примерно 0,7) и кривизны Ωk (будем считать его нулевым) зависят от времени (это уже отдельная статья расходов).
Так что в целом мы имеем самую что ни есть постоянную...
Надо добавить, что коэффициенты связаны соотношением Ωm + Ωk = 1. А также договориться о способе измерения времени t - откуда и в чем. Это я просто так спрашиваю.
Ωm + ΩΛ + Ωk = 1. Это, в общем-то, по определению, поскольку сигмы можно считать долями полной плотности Вселенной.
Так я и говорил: Ωm ≈ 0,3, ΩΛ ≈ 0,7.
Ну, а параметр кривизны Ωk, как и было сказано, можно считать нулевым. И из весьма веских теоретических идей, и из наблюдений он, похоже, является ровно нулем (для наглядности оценочная наблюдаемая величина средней суммы углов треугольников космологических масштабов 180,12 ±0,24 градуса - так что Вселенная на вид плоская).
А что до времени - в выражении используется "космологическое время" - время в сопутствующей системе отсчета, покоящейся относительно реликтового излучения (пекулярной системе), в которой напряженности полей пренебрежимо малы.
Странно, что в начальный момент при подстановке t=0 (если точка отсчета времени отвечает H=H0), значение sh обращается в ноль, а z какое-то бесконечное. И как следствие, неприятности в H(z). Все же нужно аккуратнее обращаться с масштабом времени и моментом начала отсчета, даже если формула без ошибок.
А это вообще демонстрирует известный факт формальной сингулярности Вселенной при t=0. В частности, для t=0 красное смещение z, разумеется, формально является бесконечным, как его ни считай.
А H0 - это постоянная Хаббла не при t=0, а при z=0 (в настоящее время).
То есть, t - возраст Вселенной, масштаб определяется из формулы, а текущий момент - из уравнения z=0. Все это выглядит на редкость надуманно, особенно гиперболический синус. Простоты и близко нет, увы. Создатель такой проект выкинул бы в корзину. А потом пришел бы Враг и все реализовал.
-
Вот она, постоянная:
H(z) = H0 (Ωm(1+z)3 + ΩΛ + Ωk(1+z)2)1/2
где всякие омеги - это коэффициенты, а z зависит от времени как
z(t) = ((ΩΛ/Ωm)sh2(3H0tΩm1/2))-1/3 - 1
H0 - текущее значение постоянной Хаббла.
При этом сами коэффициенты - космологические параметры плотности Ωm (примерно 0,3), темной энергии ΩΛ (примерно 0,7) и кривизны Ωk (будем считать его нулевым) зависят от времени (это уже отдельная статья расходов).
Так что в целом мы имеем самую что ни есть постоянную...
Надо добавить, что коэффициенты связаны соотношением Ωm + Ωk = 1. А также договориться о способе измерения времени t - откуда и в чем. Это я просто так спрашиваю.
Ωm + ΩΛ + Ωk = 1. Это, в общем-то, по определению, поскольку сигмы можно считать долями полной плотности Вселенной.
Так я и говорил: Ωm ≈ 0,3, ΩΛ ≈ 0,7.
Ну, а параметр кривизны Ωk, как и было сказано, можно считать нулевым. И из весьма веских теоретических идей, и из наблюдений он, похоже, является ровно нулем (для наглядности оценочная наблюдаемая величина средней суммы углов треугольников космологических масштабов 180,12 ±0,24 градуса - так что Вселенная на вид плоская).
А что до времени - в выражении используется "космологическое время" - время в сопутствующей системе отсчета, покоящейся относительно реликтового излучения (пекулярной системе), в которой напряженности полей пренебрежимо малы.
Странно, что в начальный момент при подстановке t=0 (если точка отсчета времени отвечает H=H0), значение sh обращается в ноль, а z какое-то бесконечное. И как следствие, неприятности в H(z). Все же нужно аккуратнее обращаться с масштабом времени и моментом начала отсчета, даже если формула без ошибок.
А это вообще демонстрирует известный факт формальной сингулярности Вселенной при t=0. В частности, для t=0 красное смещение z, разумеется, формально является бесконечным, как его ни считай.
А H0 - это постоянная Хаббла не при t=0, а при z=0 (в настоящее время).
То есть, t - возраст Вселенной, масштаб определяется из формулы, а текущий момент - из уравнения z=0. Все это выглядит на редкость надуманно, особенно гиперболический синус. Простоты и близко нет, увы. Создатель такой проект выкинул бы в корзину. А потом пришел бы Враг и все реализовал.
Вот как все хорошо и легко все решают за Создателя.
Ну,давайте, попробуйте, создайте более-менее антропную Вселенную с другим, более простым уравнением состояния (из которого, собственно, следует фактор плотности энергии ((ΩΛ/Ωm)sh2(3H0tΩm1/2))-1/3 и все прочее). Да еще технологически приемлемым способом. А я на Ваши попытки погляжу.
Вот тут Вы поймете, что трудно быть Богом - а еще труднее быть исполняющим его обязанности...
-
Вот как все хорошо и легко все решают за Создателя.
Ну,давайте, попробуйте, создайте более-менее антропную Вселенную с другим, более простым уравнением состояния (из которого, собственно, следует фактор плотности энергии ((ΩΛ/Ωm)sh2(3H0tΩm1/2))-1/3 и все прочее). Да еще технологически приемлемым способом. А я на Ваши попытки погляжу.
Вот тут Вы поймете, что трудно быть Богом - а еще труднее быть исполняющим его обязанности...
"Вас тут много, а Я один!" - такого мы от Создателя не ожидали, если честно.
-
Вы вообще скажите спасибо Создателю, что нас тут много.
Если бы уравнение состояния имело другой, например, более простой вид, нас бы тут вообще не было.
И претензий к Создателю - тоже.
-
PS
И вообще, зря, что ли, Господь создавал гиперболический синус?
Мы, конечно, помним, что нет величия там, где нет простоты (а также добра и правды) - но у Создателя может быть иное мнение. Да и у нас тоже - если вспомнить времена олдувайских рубил и основанных на них технологий, можно усомниться в безусловных достоинствах простоты.
-
PS И вообще, зря, что ли, Господь создавал гиперболический синус?
Мы, конечно, помним, что нет величия там, где нет простоты (а также добра и правды) - но у Создателя может быть иное мнение. Да и у нас тоже - если вспомнить времена олдувайских рубил и основанных на них технологий, можно усомниться в безусловных достоинствах простоты.
Напомню, что добрый Господь создал целые числа, а все остальное наворотили человеки. С некоторой натяжкой можно считать, что Он создал еще и формулу Эйлера, но уж гиперболический синус - извините! Явное подражание обычной тригонометрии - те же тождества с точностью до знаков. Остроумно, но... Как это говорил кто-то из арийских математиков - интеллектуальное кабаре? ИИ считает, что Бибербах, но этот факт из его биографии добрые Сент-Андреевцы похерили - а я искал! Вот не верю в гиперболический синус, но это, конечно, личное убеждение.
-
PS И вообще, зря, что ли, Господь создавал гиперболический синус?
Мы, конечно, помним, что нет величия там, где нет простоты (а также добра и правды) - но у Создателя может быть иное мнение. Да и у нас тоже - если вспомнить времена олдувайских рубил и основанных на них технологий, можно усомниться в безусловных достоинствах простоты.
Напомню, что добрый Господь создал целые числа, а все остальное наворотили человеки. С некоторой натяжкой можно считать, что Он создал еще и формулу Эйлера, но уж гиперболический синус - извините! Явное подражание обычной тригонометрии - те же тождества с точностью до знаков. Остроумно, но...
Эм-м-м...
Если это намек на то, что гиперболический синус придуман людьми, то откуда он взялся в выражении плотности энергии? Вы же не хотите сказать, что сама форма зависимости плотности энергии Вселенной от других факторов придумана или, если угодно, сконструирована людьми?
- Но вот какой вопрос меня беспокоит: ежели математику придумали люди, то спрашивается, кто же определил форму основных мировых законов и всего вообще распорядка во Вселенной?
- Да сам человек и определил.
Как это говорил кто-то из арийских математиков - интеллектуальное кабаре? ИИ считает, что Бибербах, но этот факт из его биографии добрые Сент-Андреевцы похерили - а я искал! Вот не верю в гиперболический синус, но это, конечно, личное убеждение.
Вам легче - Вы не верите в гиперболический синус.
А я вот в отрицательные числа не верю - и никогда их (чисел, не цифр!) не видел. А тем более, не верю в корни из них.
Соответственно, я не верю ни в какой синус, не то что в гиперболический - как можно верить в (eix - e-ix)/2i??
А как столкнешься с описанием законов природы и природных явлений - natura dura: там вечно синусы попадаются. Всякие. И кто, спрашивается, все это придумал?
-
Как это говорил кто-то из арийских математиков - интеллектуальное кабаре? ИИ считает, что Бибербах, но этот факт из его биографии добрые Сент-Андреевцы похерили - а я искал! Вот не верю в гиперболический синус, но это, конечно, личное убеждение.
Вам легче - Вы не верите в гиперболический синус.
А я вот в отрицательные числа не верю - и никогда их (чисел, не цифр!) не видел. А тем более, не верю в корни из них.
Ага, так отрицательные цифры Вы все-таки видели? А в корни не верите - любые или только квадратные?
Соответственно, я не верю ни в какой синус, не то что в гиперболический - как можно верить в (eix - e-ix)/2i??
А как столкнешься с описанием законов природы и природных явлений - natura dura: там вечно синусы попадаются. Всякие. И кто, спрашивается, все это придумал?
Печально - оказывается, гиперболический синус пропихнули даже в преобразования Лоренца! Заговор пустил глубокие корни, как говаривал старина Колиньяр - а его не слушали! Вот оно, инкогнито кабаре проклятое... Да, приходится признать очевидное: не выдирать же корни, еще и самого выдерут. Но я был лучшего мнения об этом мире!
-
Как это говорил кто-то из арийских математиков - интеллектуальное кабаре? ИИ считает, что Бибербах, но этот факт из его биографии добрые Сент-Андреевцы похерили - а я искал! Вот не верю в гиперболический синус, но это, конечно, личное убеждение.
Вам легче - Вы не верите в гиперболический синус.
А я вот в отрицательные числа не верю - и никогда их (чисел, не цифр!) не видел. А тем более, не верю в корни из них.
Ага, так отрицательные цифры Вы все-таки видели? А в корни не верите - любые или только квадратные?
[
Цифры-то я видел. Их уж точно люди изобрели
А что до чисел... Вот Вы когда-нибудь видели -3 яблока?
И корни я видел. Древесные, зубные, грамматические. Они квадратными не бывают.
с
Соответственно, я не верю ни в какой синус, не то что в гиперболический - как можно верить в (eix - e-ix)/2i??
А как столкнешься с описанием законов природы и природных явлений - natura dura: там вечно синусы попадаются. Всякие. И кто, спрашивается, все это придумал?
Печально - оказывается, гиперболический синус пропихнули даже в преобразования Лоренца! Заговор пустил глубокие корни, как говаривал старина Колиньяр - а его не слушали! Вот оно, инкогнито кабаре проклятое... Да, приходится признать очевидное: не выдирать же корни, еще и самого выдерут. Но я был лучшего мнения об этом мире!
Если что-то и есть хорошего в этом мире - это мы.
А во всем остальном - что же хорошего?
-
Печально - оказывается, гиперболический синус пропихнули даже в преобразования Лоренца!
Вот тут возникает важный вопрос - а кто вообще создал преобразования Лоренца?
При их создании целыми числами не обойдешься - даже в самой простейшей форме нужны степени (в том числе, дробные, носящие загадочное название "квадратный корень").
А можно, конечно пытаться обойтись без степеней разного рода, просто рассматривая преобразования вращения в четырехмерном пространстве - так вроде и попроще, и все становится простым и понятным - но в засаде сидит один-единственный квадратный корень из зловредной минус единицы, а за ним следуют и гиперболический синус, и гиперболический косинус, и гиперболический тангенс и прочее своевременно не ликвидированное и удаленном месте не учрежденное.
И вопрос в том, являются ли преобразования Лоренца феноменами природными или же культурными?
Если природными - то при их создании одними натуральными числами не обошлось .
Если культурными, человеком придуманными - то что на их месте находится в природе на самом деле? :)
Вот раздолье для защиты дикой (физической) природы от математики!
-
с
Соответственно, я не верю ни в какой синус, не то что в гиперболический - как можно верить в (eix - e-ix)/2i??
А как столкнешься с описанием законов природы и природных явлений - natura dura: там вечно синусы попадаются. Всякие. И кто, спрашивается, все это придумал?
Печально - оказывается, гиперболический синус пропихнули даже в преобразования Лоренца! Заговор пустил глубокие корни, как говаривал старина Колиньяр - а его не слушали! Вот оно, инкогнито кабаре проклятое... Да, приходится признать очевидное: не выдирать же корни, еще и самого выдерут. Но я был лучшего мнения об этом мире!
Если что-то и есть хорошего в этом мире - это мы.
А во всем остальном - что же хорошего?
Рюмка коньяку и лимончик, к примеру.
Как-то давно пришлось подслушать разговор двух философов. Один вел троллейбус (тогда они еще ходили), а второй привалился к дверце и горестно сообщил первому, что жизнь - дерьмо. "Не у всех", - возразил первый. К вопросу оплаты проезда они больше не возвращались.
-
с
Соответственно, я не верю ни в какой синус, не то что в гиперболический - как можно верить в (eix - e-ix)/2i??
А как столкнешься с описанием законов природы и природных явлений - natura dura: там вечно синусы попадаются. Всякие. И кто, спрашивается, все это придумал?
Печально - оказывается, гиперболический синус пропихнули даже в преобразования Лоренца! Заговор пустил глубокие корни, как говаривал старина Колиньяр - а его не слушали! Вот оно, инкогнито кабаре проклятое... Да, приходится признать очевидное: не выдирать же корни, еще и самого выдерут. Но я был лучшего мнения об этом мире!
Если что-то и есть хорошего в этом мире - это мы.
А во всем остальном - что же хорошего?
Рюмка коньяку и лимончик, к примеру.
Что бы ни говорили знакомые т. Амперяна, рюмка коньяку и лимончик не имеют самостоятельной ценности и ничего хорошего в наше отсутствие в них нет.
Так что все равно, в этом мире их хорошего - только мы, а без нас ничего хорошего в нем нет.
Как-то давно пришлось подслушать разговор двух философов. Один вел троллейбус (тогда они еще ходили), а второй привалился к дверце и горестно сообщил первому, что жизнь - дерьмо. "Не у всех", - возразил первый. К вопросу оплаты проезда они больше не возвращались.
/*Философски*/ Так и дерьмо - оно не у всех. Любой биолог подтвердит.
-
с
Соответственно, я не верю ни в какой синус, не то что в гиперболический - как можно верить в (eix - e-ix)/2i??
А как столкнешься с описанием законов природы и природных явлений - natura dura: там вечно синусы попадаются. Всякие. И кто, спрашивается, все это придумал?
Печально - оказывается, гиперболический синус пропихнули даже в преобразования Лоренца! Заговор пустил глубокие корни, как говаривал старина Колиньяр - а его не слушали! Вот оно, инкогнито кабаре проклятое... Да, приходится признать очевидное: не выдирать же корни, еще и самого выдерут. Но я был лучшего мнения об этом мире!
Если что-то и есть хорошего в этом мире - это мы.
А во всем остальном - что же хорошего?
Рюмка коньяку и лимончик, к примеру.
Что бы ни говорили знакомые т. Амперяна, рюмка коньяку и лимончик не имеют самостоятельной ценности и ничего хорошего в наше отсутствие в них нет.
Так что все равно, в этом мире из хорошего - только мы, а без нас ничего хорошего в нем нет.
Логика ущербна. Пусть в наше отсутствие ничего хорошего в мире нет (спорно, но пусть), это никак не ограничивает возможности мира в нашем присутствии. Рюмка коньяку и лимончик имеют ценность для нас, даже если кто-то другой презрительно фыркнет, не обнаружив маркировки ВЗОП на бутылке. Не нравится - не пей.
Как-то давно пришлось подслушать разговор двух философов. Один вел троллейбус (тогда они еще ходили), а второй привалился к дверце и горестно сообщил первому, что жизнь - дерьмо. "Не у всех", - возразил первый. К вопросу оплаты проезда они больше не возвращались.
/*Философски*/ Так и дерьмо - оно не у всех. Любой биолог подтвердит.
Полку философов стремительно прибывало.
-
с
Соответственно, я не верю ни в какой синус, не то что в гиперболический - как можно верить в (eix - e-ix)/2i??
А как столкнешься с описанием законов природы и природных явлений - natura dura: там вечно синусы попадаются. Всякие. И кто, спрашивается, все это придумал?
Печально - оказывается, гиперболический синус пропихнули даже в преобразования Лоренца! Заговор пустил глубокие корни, как говаривал старина Колиньяр - а его не слушали! Вот оно, инкогнито кабаре проклятое... Да, приходится признать очевидное: не выдирать же корни, еще и самого выдерут. Но я был лучшего мнения об этом мире!
Если что-то и есть хорошего в этом мире - это мы.
А во всем остальном - что же хорошего?
Рюмка коньяку и лимончик, к примеру.
Что бы ни говорили знакомые т. Амперяна, рюмка коньяку и лимончик не имеют самостоятельной ценности и ничего хорошего в наше отсутствие в них нет.
Так что все равно, в этом мире из хорошего - только мы, а без нас ничего хорошего в нем нет.
Логика ущербна. Пусть в наше отсутствие ничего хорошего в мире нет (спорно, но пусть), это никак не ограничивает возможности мира в нашем присутствии. Рюмка коньяку и лимончик имеют ценность для нас, даже если кто-то другой презрительно фыркнет, не обнаружив маркировки ВЗОП на бутылке. Не нравится - не пей.
Простите, если нас нет, как что бы то ни было может иметь для нас ценность?
Как-то давно пришлось подслушать разговор двух философов. Один вел троллейбус (тогда они еще ходили), а второй привалился к дверце и горестно сообщил первому, что жизнь - дерьмо. "Не у всех", - возразил первый. К вопросу оплаты проезда они больше не возвращались.
/*Философски*/ Так и дерьмо - оно не у всех. Любой биолог подтвердит.
Полку философов стремительно прибывало.
Как говорилось в одной хорошей пьесе, люди помешались. Все лезут в философы. Нельзя по улице пройти от философов. Я Вам скажу по секрету: я сам хочу стать философом.
-
Подслушанные разговоры
- Солью надо бы закупиться. Маслом. И мылом. Пока не расхватали.
- А что, случилось что-нибудь?
- Да Ленка-то, шалава, от мужа сбежала. Чую, быть беде!
……......................…....…......….……………
(Двадцать лет спустя)
- А вот раньше, пока Ленка-шалава от мужа не бегала, все было - и соли вдосталь, и масло, и мыло в каждом доме, и нитки ..
- Это точно.. и курица в каждой кастрюле, и эриманфский кабан в каждом лесу, и эмпуза на каждом перекрестке!
Продолжение подслушанных разговоров
- Куда прешь без очереди? Трои на всех хватит!
- Кто хотел на Итаку - тот попал на Итаку!
-
Гримасы перевода
Больничное правило нахождения границы.
-
Гримасы перевода
Больничное правило нахождения границы.
Я верю, что это смешно. Но даже ситуацию придумать не могу, хотя - Вы будете смеяться - писал программы по нахождению границ на двумерной картинке. Метод Кенни (это не Кенни Маккормик, если что. Ха-ха), в нем границе отвечает точка перегиба профиля функции яркости.
-
Я не зря вспоминал гримасы перевода: при обратном переводе на французский словочетание "больничное правило" выглядит как règle de l'hôpital.
-
А граница в данном конь-тексте это, естественно, la limite, тогда как моя программа отыскивала le bord. Славный мир, веселый мир... Ржу аки le cheval.
-
Есть еще la frontière - но это, скорее, рубеж, а если граница - то государственная. А граница вообще - la limite.
А le bord - это, скорее, край (например, le bord du navire).
-
Глубокомысленное
Когда Создатель создавал кошачьи мозги, он обсчитался на две порции
-
Глубокомысленное
Когда Создатель создавал кошачьи мозги, он обсчитался на две порции
Идём по цепочке.
Частица -ся означает, что действие направлено на себя (см. рассуждения фок Гюнце про частицу -ся)
Создатель обсчитал себя
Создатель поделил свой мозг на порции и целых ДВЕ! отдал коту
Справедливо. Не зря коты такие умные и не любят пианино и телескопы
-
Глубокомысленное
Когда Создатель создавал кошачьи мозги, он обсчитался на две порции
Идём по цепочке.
И выражаемся логически*. Из названия темы следует, что это должно быть смешно, а подзаголовок гласит, что еще и глубоко мысленно. Понятно, что Создатель не имел дела с отдельными экземплярами, вместо этого он создавал классы, роды и виды. В отсутствии мозгов можно было бы обвинить манулов, поскольку они не ценят человечьей ласки и сразу атакуют. Но - нелогично, уважаемому эру манулы ничего плохого вроде бы не сделали. Видимо, информации недостаточно.
Частица -ся означает, что действие направлено на себя (см. рассуждения фок Гюнце про частицу -ся)
Создатель обсчитал себя
Создатель поделил свой мозг на порции и целых ДВЕ! отдал коту
Это вряд ли. Частица -ся относилась, скорее всего, к самому процессу счета. Создатель создал числа совсем недавно и еще не набил руку в простых арифметических действиях.
Справедливо. Не зря коты такие умные и не любят пианино и телескопы
Но верный вывод может быть сделан и из неверного предположения.
* Да, были и математики по фамилии Дуб!
-
Обсчитал сам себя, создав кошачьих мозгов на два комплекта меньше, чем котов.
И остался (оставил себя. И нас заодно) с двумя безмоглыми котами.